Tage, Zeiten | days |
Tage | days |
früher | old days |
tagelang | for days |
Ruhetage | days off |
…tägig | for…days |
tagelang adv | for days |
siebentägig adj | seven days |
Reservetage | spare days |
volle Tage | clear days |
dieser Tage | these days |
heutzutage | these days |
Jugendzeit | early days |
siebentägig | seven days |
...tägig | for...days |
Schulzeit f school | school days |
Schulzeit | school days |
Schulzeit f | school days |
Gradtage pl meteo. | degree days |
laufende Kalendertage | running days |
|
Patronatsfeste | saints' days |
vor zwei Tage | two days ago |
glueckliche Zeit | halcyon days |
drei Tage Zahlungsfrist, Nachfrist | days of grace |
Respekttage, Verzugstage | days of grace |
dazumal adv obs. | in those days |
Blütezeit f; Großmachtperiode f übtr. | days of glory |
Bitttage pl relig. | Rogation Days |
damals | in those days |
innerhalb von 3 Tagen | within 3 days |
Verzugstage pl | days of grace |
Verzugstage | days of grace |
vorvorgestern adv | three days ago |
vor einigen Tagen | a few days ago |
alle paar Tage | every few days |
Pflegetage pl im Krankenhaus med. | inpatient days |
Respekttage, 3 Tage Gnade | days of respite |
Busstage | days of penance |
netto Kasse in 30 Tagen | net cash 30 days |
|
einige Tage | a couple of days |
zwei Tage hintereinander | two days running |
mehrtägig adj | for several days |
tagelang adj | lasting for days |
Tagesgespraech | nine days' wonder |
irgendwann; eines Tages; demnächst adv | one of these days |
wird 20 Tage brauchen | will take 20 days |
innerhalb von drei Tagen | within three days |
dreitägige Gnadenfrist | three days' grace |
an einem der nächsten Tage | one of these days |
ausgerechnet heute | today of all days |
dieser Tage | one of these days |
vier Tage hintereinander | four days running |
Dreimonatsgeld | ninety days' loan |
geschäftsfreie Tage | non-business days |
Tagesgespräch n | nine days' wonder |
früher adv | in the olden days |
Lohnungstag m; Lohnzahltag m; Zahltag m econ. fin. Lohnungstage pl; Lohnzahltage pl; Zahltage pl | pay day pay days |
Lohnungstag m; Lohnzahltag m; Zahltag m adm. Lohnungstage pl; Lohnzahltage pl; Zahltage pl | pay day pay days |
Liegezeit f naut. | lay time; lay days |
siebentägige Kündigungsfrist | seven days' notice |
in meiner Jugend | in my younger days |
Manntag m Manntage pl | man-day man-days |
Das waren noch Zeiten | those were the days |
Das waren noch Zeiten. | Those were the days. |
Fasttag m Fasttage pl | fast day fast days |
Renntag m Renntage pl | race day race days |
sich über (drei Tage) erstrecken | to span (three days) |
Hundstage pl meteo. | dog days (of summer) |
Vorweihnachtstage pl | days before Christmas |
Seine Tage sind gezählt | his days are numbered |
Projekttag m Projekttage pl | theme day theme days |
Sonnentag m astron. Sonnentage pl | solar day solar days |
Mondtag m astron. Mondtage pl | lunar day lunar days |
Seine Tage sind gezählt. | His days are numbered. |
ruhig; glücklich; friedlich adj glückliche Zeit | halcyon halcyon days |
Glückstag m Glückstage pl | happy day happy days |
Regentag m Regentage pl | rainy day rainy days |
30 Tage vor der Einfuhr | 30 days prior to entry |
ruhig, glücklich, friedlich adj glückliche Zeit | halcyon halcyon days |
Urväterzeit f | olden times; olden days |
Erst vor drei Tagen ... | Only three days ago ... |
(längst) vergangen; verflossen adj in längst vergangenen Zeiten | bygone in bygone days |
Urväterzeit f | olden times, olden days |
längst vergangen adj in längst vergangenen Zeiten | bygone in bygone days |
die Sonne hielt tagelang an | the sun lasted for days |
Eintagsfliege f übtr. | nine-days wonder fig. |
wird etwa 20 Tage brauchen | will take about 20 days |
für Barzahlung innerhalb von 10 Tagen | for cash within 10 days |
eine Frist von zwei Wochen | a period of fifteen days |
ununterbrochen adv tagelang adv | on end for days on end |
der Regen hielt tagelang an | the rain lasted for days |
der Schnee hielt tagelang an | the snow lasted for days |
in den nächsten Tagen | within the next few days |
fest nur für drei Tage | firm for three days only |
Er ist ein paar Tage verreist. | He's gone for a few days. |
wird wenigstens 3 Tage brauchen | will take at least 3 days |
bei Zahlung innerhalb von 7 Tagen | for payment within 7 days |
Jugend f in meiner Jugend | youth in my younger days |
Quartalstag m (für Zahlungen) Quartalstage pl | quarter day quarter days |
Lostag m Lostage pl | magical day magical days |
Zahltag m; Zinstag m Zahltage pl; Zinstage pl | quarter day quarter days |
Arbeitstag m Arbeitstage pl | working day working days |
für Zahlung innerhalb von 30 Tagen | for payment within 30 days |
es dürfte zwei Tage dauern | it should require two days |
Was ein paar Tage benötigen wird | which will take a few days |
Ruhetag m Ruhetage pl | day of rest days of rest |
Festtag m Festtage pl | festive day festive days |
Junggesellenzeit f | bachelor days, bachelorhood |
unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen | subject to a term of 5 days |
Junggesellenzeit f | bachelor days; bachelorhood |
Kalendertag m Kalendertage pl | calendar day calendar days |
Sterntag m; siderischer Tag m astron. Sterntage pl; siderische Tage pl | sidereal day sidereal days |
Werktag m; Geschäftstag m econ. Werktage pl; Geschäftstage pl | business day business days |
10 Tage zur Bearbeitung eines Visums | 10 days for processing a visa |
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein. | May your days be full of joy. |
abwechselnd adj jeden zweiten Tag | alternate on alternate days |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |
in den nächsten zwei Tagen oder so | within the next two days or so |
Abreisetag m Abreisetage pl | departure day departure days |
innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung | within 90 days from its advice |
Ruhetag m Ruhetage pl | day off; day of rest days off |
Ruhetag m Ruhetage pl | day off, day of rest days off |
Bußtag m Bußtage pl | day of penance days of penance |
es wird nur ein paar Tage dauern | it will take only a couple of days |
Informationstag m Informationstage pl | information day information days |
Unglückstag m Unglückstage pl | ill-starred day ill-starred days |
zur Annahme innerhalb von 3 Tagen | subject to acceptance within 3 days |
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Happy Days' (by Beckett work title) |
Bankwerktag m Bankwerktage pl | bank working day bank working days |
in zwei Tagen nach Auftragseingang | within two days from receipt of order |
ein Drittel gegen Dreimonatswechsel | one-third against 90 days' acceptance |
Jugendzeit f wilde, unbekümmerte Jugendzeit | youth, early days salad days fig. |
Jugendzeit f wilde, unbekümmerte Jugendzeit | youth; early days salad days fig. |
Tagesthema n Tagesthemen pl | topic of the day topics of the days |
Jugendzeit f wilde unbekümmerte Jugendzeit | youth; early days salad days fig. |
Spieltag m sport Spieltage pl an (den) Spieltagen | match day match days on match days |
Gedenktag m Gedenktage pl | commemoration day commemoration days |
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Happy Days' (by Beckett work title) |
heutzutage adv | these days, today, nowadays, modern-day |
Barzahlungsrabatt m; Barzahlungsskonto m; Kassenskonto n; Kassaskonto n fin. 30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto | cash discount 10 days 3%, 30 days net |
Barzahlungsrabatt m; Barzahlungsskonto m; Kassenskonto n; Kassaskonto n fin. 30 Tage netto bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto | cash discount 10 days 3% 30 days net |
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. Sprw. | Fish and guests stink after three days. |
heutzutage adv | these days; today; nowadays; modern-day |
Muss das (ausgerechnet) heute sein? | Does it have to be today (of all days)? |
Rüsttag m relig. Rüsttage pl | day of preparation days of preparation |
Resturlaub m | carry over days, remaining days of vacation |
Resturlaub m | carry over days; remaining days of vacation |
Manntag m Manntage pl | person-day; man-day person-days; man-days |
innerhalb von 30 Tagen nach Rechnung | payment within 30 days from date of invoice |
vor, kurz vor, fast fast Mitternacht drei Tage vor ... | shy shy of midnight three days shy of ... |