Suche

decisions Englisch Deutsch Übersetzung



Entscheidungen
decisions
Fehlentscheidungen
wrong decisions
Kosten von Fehlentscheidungen
cost of wrong decisions
Rechtsspruch m
Rechtssprüche pl
legal decision
legal decisions
Einleitungsentscheidung f; Einleitungsbeschluss m adm.
Einleitungsentscheidungen pl; Einleitungsbeschlüsse pl
opening decision
opening decisions
Eröffnungsentscheidung f
Eröffnungsentscheidungen pl
opening decision
opening decisions
Ermessensentscheidung f
Ermessensentscheidungen pl
arbitrary decision
arbitrary decisions
Entscheid m
Entscheide pl
judgement, decision
judgements, decisions
Entscheid m
Entscheide pl
judgement; decision
judgements; decisions
Vorentscheidung f; vorläufige Entscheidung f
Vorentscheidungen pl; vorläufige Entscheidungen pl
preliminary decision
preliminary decisions
Gesetzesbeschluss m pol.
Gesetzesbeschlüsse pl
legislative decision
legislative decisions
Vorratsbeschluss m econ.
Vorratsbeschlüsse pl
anticipatory decision
anticipatory decisions
Durchführungsbeschluss m pol.
Durchführungsbeschlüsse pl
implementing decision
implementing decisions
Erfüllung f; Ausführung f; Durchführung f; Umsetzung f
Umsetzung von Beschlüssen
implementation
implementation of the decisions
Erfüllung f, Ausführung f, Durchführung f, Umsetzung f
Umsetzung von Beschlüssen
implementation
implementation of the decisions
Tatsachenentscheid m
Tatsachenentscheide pl
decision based on facts
decisions based on facts
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
wrong decision, mistake
wrong decisions, mistakes
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
wrong decision; mistake
wrong decisions; mistakes
ängstlich adj (feige)
zu ängstlich sein, um schwere Entscheidungen zu treffen; nicht den Mut haben, schwere Entscheidungen zu treffen
timid (coward)
to be too timid to take tough decisions
Feststellungsbescheid m (Steuerrecht) adm.
Feststellungsbescheide pl
declaratory decision (fiscal law)
declaratory decisions
Entscheidungsspielraum m
Entscheidungsspielräume pl
scope for making a decision
scopes for making decisions
Schnellschuss m übtr.
Schnellschüsse pl
rash action; hasty decision
rash actions; hasty decisions
Gerichtsurteil n, Gerichtsentscheidung f
Gerichtsurteile pl, Gerichtsentscheidungen pl
court decision, judicial decision
court decisions, judicial decisions
Gerichtsurteil n; Gerichtsentscheidung f
Gerichtsurteile pl; Gerichtsentscheidungen pl
court decision; judicial decision
court decisions; judicial decisions
Grundsatzurteil n jur.
Grundsatzurteile pl
leading decision; judgement establishing a principle
leading decisions
Beschluss m; Beschluß m alt adm.
Beschlüsse pl
Sie dürfen keine Beschlüsse in eigener Sache fassen.
decision
decisions
They must not take decisions involving themselves.
Mehrheitsbeschluss m; Mehrheitsentscheid m; Mehrheitsentscheidung f
Mehrheitsbeschlüsse pl; Mehrheitsentscheide pl; Mehrheitsentscheidungen pl
auf einem Mehrheitsbeschluss Mehrheitsentscheid beruhen
majority decision
majority decisions
to be based on a majority decision
Mehrheitsbeschluss m; Mehrheitsentscheid m; Mehrheitsentscheidung f
Mehrheitsbeschlüsse pl; Mehrheitsentscheide pl; Mehrheitsentscheidungen pl
auf einem Mehrheitsbeschluss Mehrheitsentscheid beruhen
majority decision
majority decisions
to be based on a majority decision
Eilbeschluss m jur.
Eilbeschlüsse pl
expedited decision; expedited ruling
expedited decisions; expedited rulings
allgemeine Sachlage f
Mach dir ein Bild von der Lage, bevor du irgendeine Entscheidung triffst.
lay (of the land) Am.
Get the lay of the land before you make any decisions.
allgemeine Sachlage f
Mach dir ein Bild von der Lage bevor du irgendeine Entscheidung triffst.
lay (of the land) Am.
Get the lay of the land before you make any decisions.
Asylbescheid m adm.
Asylbescheide pl
ablehnender Asylbescheid
decision on asylum
decisions on asylum
Asylum Reasons for Refusal letter Br.
Grundsatzentscheidung f
Grundsatzentscheidungen pl
fundamental decision; landmark decision
fundamental decisions; landmark decisions
die Sache an sich herankommen lassen; sich nach den Umständen richten geh. v
Ich habe noch nichts entschieden. Ich lasse die Sache an mich herankommen.
to play it by ear
I haven't made any decisions; I'm (just) going to play it by ear.
Gut-Schlecht-Entscheidung f
Gut-Schlecht-Entscheidungen pl
go-no go decision; accept-reject decision
go-no go decisions; accept-reject decisions
Ermessensentscheidung f
Ermessensentscheidungen pl
arbitrary decision; discretionary decision
arbitrary decisions; discretionary decisions
machtfrei adj
machtfreie Konfliktlösung
machtfreies Entscheidungsverfahren
non-coercive
non-coercive conflict resolution
non-coercive process for group decisions
Anlageentscheidung f; Investitionsentscheidung f
Anlageentscheidungen pl; Investitionsentscheidungen pl
endgültige Investitionsentscheidung
investment decision; decision to invest
investment decisions; decision to invests
final investment decision
Außenwirkung f
Außenwirkung haben; außenwirksam sein
außenwirksame Entscheidungen pl
external effects
to have external effects; to have effects on third parties
decisions affecting third parties
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
eine historische Fehlentscheidung
wrong decision; erroneous decision; mistake
wrong decisions; erroneous decisions; mistakes
a historic mistake
Zwischenentscheidung f
Zwischenentscheidungen pl
eine Zwischenentscheidung fällen
interim decision; interlocutory decision
interim decisions; interlocutory decisions
to pass an interlocutory decision
(konkrete) Umsetzung f; praktische Durchführung f; Implementierung f geh. (von Vorhaben Beschlüssen usw.) adm. pol.
Umsetzung von Beschlüssen
die überschießende Umsetzung einer EU-Richtline
implementation (of projects decisions etc.)
implementation of the decisions
the over-implementation of an EU directive
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty; predictability of legal decisions; legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty, predictability of legal decisions, legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Entscheidungsgrundlage f
als Entscheidungsgrundlage dienen; als Entscheidungsgrundlage herangezogen werden
basis for decision-making
to be used (as a basis) for making decisions the decision; to be used as a basis for the decision
jdm. etw. aufdrängen; aufnötigen; etw. in etw. hineinbringen v
aufdrängend; aufnötigend; hineinbringend
aufgedrängt; aufgenötigt; hineingebracht
in künsterlische Entscheidungen plötzlich politische Kriterien hineinbringen
to intrude sth. on sb.; to intrude sth. into sth.
intruding on into
intruded on into
to intrude political criteria into artistic decisions
Entschluss m, Beschluss m
Entschlüsse pl
sich zu einem Entschluss durchringen
spontaner Entschluss
seinem Entschluss treu bleiben
decision
decisions
to force oneself to take a decision
off-the-cuff decision, spur-of-the-moment decision
to stick to (by) one's decision
Rahmenbeschluss m pol.
Rahmenbeschlüsse pl
Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) jur.
framework decision
framework decisions
Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU)
nachgerade adv (geradezu)
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten.
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen.
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt.
well-nigh (virtually)
This is not only possible, but well-nigh necessary.
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.
The play is well-nigh perfectly cast.
nachgerade adv (geradezu)
Das ist nicht nur möglich sondern nachgerade geboten.
Es war nachgerade ein Sakrileg seine Entscheidungen zu hinterfragen.
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt.
well-nigh (virtually)
This is not only possible but well-nigh necessary.
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.
The play is well-nigh perfectly cast.
Entscheidung f, Urteil n, Beschluss m
Entscheidungen pl
begründete Entscheidung
endgültige Entscheidung
eine Entscheidung treffen, eine Entscheidung fällen
zu einer Entscheidung gelangen
sich eine Entscheidung schwer machen
decision
decisions
reasoned decision
final decision
to come to a decision
to arrive at a decision
to find it hard to make a decision, to find the decision a hard one
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.)
einen Einfluss auf die Verhandlungen haben
Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen die ihre Ausbildung betreffen.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
say (in on over sth.)
to have no say over the negotiations
The students want a greater say in decisions that affect their education.
The judge will have the final say on the matter.
Entschluss m (von jdm.)
Entschlüsse pl
schneller Entschluss
einen Entschluss fassen
sich zu einem Entschluss durchringen
spontaner Entschluss
seinem Entschluss treu bleiben
decision (of sb.)
decisions
snap decision
to take a decision
to force oneself to take a decision
off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision
to stick to (by) one's decision
jds. Entschluss m
Entschlüsse pl
schneller Entschluss
spontaner Entschluss
einen Entschluss fassen; zu einem Entschluss kommen
sich zu einem Entschluss durchringen
sb.'s resolution; sb.'s decision
resolutions; decisions
snap decision
off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision
to arrive at a resolution
to force yourself to take a decision
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht adm.; fristgerecht adm. adj
etw. zeitnah zügig rasch erledigen
bessere und raschere Entscheidungen treffen
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.
timely (sufficiently early) (timelier)
to do sth. in a timely fashion manner
to make better and timelier decisions
The timely intervention of the police prevented something worse happening.
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.)
jdm. ein Mitspracherecht einräumen
einen Einfluss auf die Verhandlungen haben
Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.
say (in on over sth.)
to give sb. a voice
to have no say over the negotiations
The students want a greater say in decisions that affect their education.
The judge will have the final say on the matter.
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen v
prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend
geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen.
Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort.
Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor.
to inform sth. formal
informing
informed
His Catholic upbringing informed all his writing.
Islam informs every aspect of public life there.
These guidelines will be used to inform any future decisions.
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen v
prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend
geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen.
Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort.
Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor.
to inform sth. (formal)
informing
informed
His Catholic upbringing informed all his writing.
Islam informs every aspect of public life there.
These guidelines will be used to inform any future decisions.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
Entscheidung f (über); Urteil n; Beschluss m
Entscheidungen pl; Urteile pl; Beschlüsse pl
begründeter Beschluss
endgültige Entscheidung
eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
zu einer Entscheidung gelangen
sich eine Entscheidung schwer machen
auf eine baldige Entscheidung drängen
decision (over)
decisions
reasoned decision
final decision
to make a decision; to come to a decision
to arrive at a decision
to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
to ask for a speedy decision
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art Am. (patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v
in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend
in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet
Es steht uns nicht zu seine Entscheidungen in Frage zu stellen.
Experten bezweifeln dass ein Neustart möglich ist.
Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet.
to question sth.; to query sth.
questioning; querying
questioned; queried
It is not for us to question query his decisions.
Experts are questioning querying whether a fresh start is possible.
I rang the water company to question query my bill.
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden v
in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend
in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet
Es steht uns nicht zu, seine Entscheidungen in Frage zu stellen.
Experten bezweifeln, dass ein Neustart möglich ist.
Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet.
to question sth.; to query sth.
questioning; querying
questioned; queried
It is not for us to question query his decisions.
Experts are questioning querying whether a fresh start is possible.
I rang the water company to question query my bill.
Bindungswirkung f (von Entscheidungen, Verträgen) jur.
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.
binding force authority effect (of decisions, contracts)
Thus, the rules were given a binding legal effect.
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Bindungswirkung f (von Entscheidungen Verträgen) jur.
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
Das sind Entscheidungen die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung die ein Urteil haben kann.
binding force authority effect (of decisions contracts)
Thus the rules were given a binding legal effect.
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
jdm. entgegenkommen jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians who will have to make awkward decisions.
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen v; für jdn. geeignet sein v (Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.
Gemeinderatsbeschluss m pol.
Gemeinderatsbeschlüsse pl
local council decision; municipal council decision; parish council decision Br. (in a village); city council decision Am.; common council decision Am.
local council decisions; municipal council decisions; parish council decisions; city council decisions; common council decisions
Protokoll n; Niederschrift f adm.
Protokolle pl; Niederschriften pl
Besprechungsprotokoll n; Besprechungsniederschrift f; Sitzungsprotokoll n
Beschlussprotokoll n; Ergebnisprotokoll n
Verhandlungsprotokoll jur.
vereinbarte Niederschrift f (Völkerrecht)
Abfassung f des Protokolls
Vermerk m im Protokoll
Protokoll führen
das Protokoll aufnehmen
etw. im Protokoll vermerken; etw. ins Protokoll aufnehmen
minutes
minutes
minutes of the meeting
summary minutes; summary report of decisions
minutes of the proceedings
agreed minutes (international law)
drafting of the minutes
entry in the minutes
to take the minutes
to draw up the minutes
to enter record sth. in the minutes
Protokoll n; Niederschrift f adm.
Protokolle pl; Niederschriften pl
Besprechungsprotokoll n; Besprechungsniederschrift f; Sitzungsprotokoll n
Beschlussprotokoll n; Ergebnisprotokoll n
Verhandlungsprotokoll jur.
Entwurf für eine gerichtliche Verfügung jur.
vereinbarte Niederschrift f (Völkerrecht)
Abfassung f des Protokolls
Vermerk m im Protokoll
Protokoll führen
das Protokoll aufnehmen
etw. im Protokoll vermerken; etw. ins Protokoll aufnehmen
minutes
minutes
minutes of the meeting
summary minutes; summary report of decisions
minutes of the proceedings
minutes of a court order Br.
agreed minutes (international law)
drafting of the minutes
entry in the minutes
to take the minutes
to draw up the minutes
to enter record sth. in the minutes
etw. außer Kraft setzen; aufheben v; sich über etw. jdn. hinwegsetzen adm. jur.
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt
einen Einspruch verwerfen
den Beschluss der Vorinstanz aufheben
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
to overrule sb. sth.; to override sb. sth.
overruling; overriding
overruled; overridden
to overrule override an objection
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court
to overrule a precedent
to overrule your prior decisions your own holdings Am.
The verdict was overruled by the Supreme Court.
Anerkennung f (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) adm. jur.
Anerkennungen pl
Anerkennung der Vaterschaft
akademische Anerkennung
gegenseitige Anerkennung
gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) jur.
Anerkennung als kriegsführende Partei
diplomatische Anerkennung eines neuen Staates
gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften
juristische Anerkennung ausländischer Urteile
steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust
einer Sache die Anerkennung versagen verweigern
recognition (of sth.)
recognitions
recognition of paternity
academic recognition
mutual recognition
mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU)
recognition of billigerency
diplomatic recognition of a new state
the legal recognition of same-sex partnerships
judicial recognition of foreign judgements
recognition of gain or loss Am.
to refuse recognition of sth.
(persönliche) Entscheidung f (über etw.)
Entscheidungen pl
Augenblicksentscheidung f
Einzelentscheidung f
Gewissensentscheidung f
eine geschäftliche geschäftspolitische Entscheidung
eine Entscheidung treffen
bei seiner Entscheidung bleiben
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun
Die endgültige Entscheidung triffst du.
Seine Entscheidung ist endgültig.
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast?
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.
„Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll.“
(personal) decision (about on sth.)
decisions
split-second decision
individual decision
decision on a matter of conscience
a business decision
to make a decision; to take a decision Br.
to adhere to your decision
made a conscious decision to do sth.
The final decision is yours.
His decision is final.
Do you ever wonder if you made the right decision?
Everything hangs on your decision.
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.'
Anerkennung f (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) adm. jur.
Anerkennungen pl
Anerkennung der Vaterschaft
akademische Anerkennung
gegenseitige Anerkennung
gegenseitige Anerkennung der Diplome Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise
gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) jur.
Anerkennung als kriegsführende Partei
diplomatische Anerkennung eines neuen Staates
gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften
juristische Anerkennung ausländischer Urteile
steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust
einer Sache die Anerkennung versagen verweigern
recognition (of sth.)
recognitions
recognition of paternity
academic recognition
mutual recognition
mutual recognition of diplomas certificates and other evidence of formal qualifications
mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU)
recognition of billigerency
diplomatic recognition of a new state
the legal recognition of same-sex partnerships
judicial recognition of foreign judgements
recognition of gain or loss Am.
to refuse recognition of sth.
Beschluss m; (formelle) Entscheidung f (zu etw.) adm.
Beschlüsse pl; Entscheidungen pl
begründeter Beschluss
endgültige Entscheidung
vorläufige Entscheidung
Entscheidung in letzter Minute
Entscheidung auf höchster Ebene
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses
bei der Entscheidung, ob
bei seiner Entscheidung
bis zur endgültigen Entscheidung
eine (formelle wichtige) Entscheidung fällen treffen
zu einer Entscheidung gelangen
einen Beschluss in eigener Sache fassen
einen Beschluss abändern
einen Beschluss ausführen durchführen umsetzen
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen
auf eine baldige Entscheidung drängen
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.
decision (on sth.)
decisions
reasoned decision
final decision
temporary (or provisional) decision
last-minute decision
high-level decision
the decisions by the management committee
in determining whether
in making a decision
pending final decision
to take a decision Br.; to make a big decision Am.
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision
to make a decision involving yourself
to amend a decision; to modify a decision
to carry out implement a decision
to submit an issue for a decision
to ask for a speedy decision
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one.
We have not taken the decision lightly. Br.; We did not make the decision lightly. Am.
Important decisions were taken.

Deutsche Entscheidungen Synonyme

entscheidungen  

Englische decisions Synonyme

decisions Definition

decisions Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
105 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: