Suche

dial in Englisch Deutsch Übersetzung



eine Telefonnummer anwählen, Ziffernblatt
dial
Skala, Waehlscheibe, Ziffernblatt
dial
wählen (Telefon)
dial
Ziffernblatt
dial
Skala f, Wählscheibe f
dial
waehlen
dial
Skala f; Wählscheibe f
dial
Verbindungsaufbau
dial-up
Einwahl f telco.
dial-up
Einwahl f
dial-up
Sonnenuhr
sun-dial
Sonnenuhr
sun dial
Tonwahl f telco.
tone dial
Tonwahl f (Telefon)
tone dial
Pulswahl f (Telefon)
pulse dial
Messuhr
dial gauge
Pulswahl f telco.
pulse dial
Skalenglas
dial glass
Skalenbeleuchtung
dial light
Nummernscheibe f
dial switch
Nummernscheibe
dial switch
Selbstwaehlbetrieb
dial system
Selbstwählbetrieb m
dial system
Wahlscheibe f, Zifferblatt n
Wahlscheiben pl, Zifferblätter pl
dial
dials
Einwahldaten pl telco.
dial-up data
Bussole f
Bussolen pl
dial
dials
Einwahlknoten m techn.
dial-in node
Einstellrad n; Einstellring m techn.
Einstellräder pl; Einstellringe pl
dial
dials
Schnellwaage
dial balance
Wahlscheibe f; Zifferblatt n
Wahlscheiben pl; Zifferblätter pl
dial
dials
Schnellwaagen
dial balances
Zielwahl f (Telefon)
one-touch dial
Zielwahl f telco.
one-touch dial
Rückrufsystem n
dial-back system
Direktwahl-Taste f; Kurzwahl-Taste f
speed-dial button
Direktwahl-Taste f, Kurzwahl-Taste f
speed-dial button
Einwahlmöglichkeiten pl
dial-up facilities
Einwahlverbindung f
dial-up connection
Digitalmessuhr f
digital dial gauge
Wählverbindung f
dial-up connection
Kurzwahlzeichen
abbreviated dial code
Kurzwahlzeichen n
abbreviated dial code
Selbstwählfernverkehr m
subscriber trunk dial
Selbstwaehlfernverkehr
subscriber trunk dial
Wählzeichen n; Auswahlcode m telco.
Wählzeichen pl; Auswahlcodes pl
dial code
dial codes
Telefon Selbstwaehldienst
automatic dial exchange
Telefon-Selbstwähldienst m
automatic dial exchange
Telefon-Selbstwähldienst m telco.
automatic dial exchange
Wählimpuls m telco.
Wählimpulse pl
dial pulse
dial pulses
etw. reduzieren; etw. verringern; etw. herunterfahren v
to dial down () sth. coll.
Impulswahlverfahren n telco.
pulse dialing; dial pulse DP
Grubenkompass m min.
mining compass; miner's dial
Schnellwaage f
Schnellwaagen pl
dial balance
dial balances
Einwahlpunkt m telco.
Einwahlpunkte pl
dial-in point
dial-in points
Impulswahlverfahren n telco.
pulse dialing; dial pulse DP
Elektrokontakt Messuhr m techn.
electrical contact dial gauges
Leuchtzifferblatt n
Leuchtzifferblätter pl
luminous dial
luminous dials
Verbindungsaufbau m
automatischer Verbindungsaufbau
dial-up, calling
auto calling
Skalenmessschieber m
dial caliper, dial calliper Br.
Auslöseanforderung f (Wählverbindung) telco.
clear request (dial-up connection)
Messuhrtaster m
Messuhrtaster pl
dial gauge anvil
dial gauge anvils
anwählen
anwählend
angewählt
to dial-in
dialing-in
dialled-in
Rückrufsystem n
Rückrufsysteme pl
dial-back system
dial-back systems
anwählen v
anwählend
angewählt
to dial-in
dialing-in
dialled-in
Freizeichen n
dialling tone Br.; dial tone Am.
Messuhrhalter m
Messuhrhalter pl
dial gauge holder
dial gauge holders
Einwahlverbindung f telco.
Einwahlverbindungen pl
dial-up connection
dial-up connections
Wählverbindung f telco.
Wählverbindungen pl
dial-up connection
dial-up connections
Stromstoßkontakt m (Wählscheibe) telco.
Stromstoßkontakte pl
impulse contact (dial)
impulse contacts
Auslösesignal n (Wählverbindung) telco.
clear request signal (dial-up connection)
Wählanschluss m telco.
Wählanschlüsse pl
analoger Wählanschluss
dial-up line
dial-up lines
analogue dial-up line
Wählton m; Amtszeichen n (veraltet) telco.
Wähltone pl; Amtszeichen pl
dial tone; dialling tone
dial tones; dialling tones
Wählton m; Amtszeichen n veraltet telco.
Wähltöne pl; Amtszeichen pl
dial tone; dialling tone
dial tones; dialling tones
Messuhr f; Meßuhr f alt
Messuhren pl; Meßuhren pl
dial gauge; dial indicator
dial gauges; dial indicators
Messuhr f
Messuhren pl
dial gauge, dial indicator
dial gauges, dial indicators
Skalenmessschieber m techn.
Skalenmessschieber pl
dial caliper; dial calliper Br.
dial calipers; dial callipers
Verbindungsaufbau m telco.
automatischer Verbindungsaufbau
dial-up; calling; connection establishment; call setup
auto calling
Sonderwählton m telco.
Sonderwähltöne pl
alternierender Sonderwählton
special dial tone
special dial tones
alternating special dial tone
Schalt mal 'nen Gang runter! ugs.
Turn it down a bit!; Dial it down a notch!; Dial it back a bit! coll.
(Telefonnummer) wählen v
wählend
gewählt
wählt
wählte
to dial
dialling, dialing
dialled, dialed
dials
dialled, dialed
(Telefonnummer) wählen v
wählend
gewählt
wählt
wählte
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
Grubenriss m; Markscheideriss m min.
Grubenrisse pl; Markscheiderisse pl
einen Grubenriss aufnehmen; markscheidern
mine plot; map of workings
mine plots; maps of workings
to dial a mine
einwählen (in)
einwählend
eingewählt
to dial in (into), to dial up
dialing in, dialing up
dialed in, dialed up
sich einwählen v (in)
einwählend
eingewählt
to dial in (into); to dial up
dialing in; dialing up
dialed in; dialed up
einwählen (in)
einwählend
eingewählt
to dial in (into); to dial up
dialing in; dialing up
dialed in; dialed up
Drehknopf m; Drehschalter m (zum Regeln) electr.
Drehknöpfe pl; Drehschalter pl
rotary knob; rotary control; dial (for regulating)
rotary knobs; rotary controls; dials
Tastenfeld n (eines Tastwahltelefons) telco.
Tastenfelder pl
dial pad; touchtone pad; key pad; DTMF pad
dial pads; touchtone pads; key pads; DTMF pads
Auswahlrad n; Wahlrad n (Radio, Kamera etc.) techn.
Auswahlräder pl; Wahlräder pl
mode dial plate; dial plate; dial (of a radio, camera etc.)
mode dial plates; dial plates; dials
Sonnenuhr f
Sonnenuhren pl
Ringsonnenuhr f; Sonnenring m; Bauernring m
Stab m der einer Sonnenuhr; Sonnenuhrstab m
sun-dial; sundial
sun-dials; sundials
ring sun-dial
style of a the sundial; gnomon of a the sundial
Zifferblatt n, Ziffernblatt n
Zifferblätter pl, Ziffernblätter pl
clock face, clockface, clock dial, face, watch face
clock faces, clockfaces, clock dials, faces, watch faces
Zifferblatt n; Ziffernblatt n
Zifferblätter pl; Ziffernblätter pl
clock face; clockface; clock dial; face; watch face
clock faces; clockfaces; clock dials; faces; watch faces
(Telefonnummer) wählen v
wählend
gewählt
wählt
wählte
eine Nummer wählen
durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche wählen
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
to dial a number
to pocket dial; to butt dial
sich verwählen v (Telefon) telco.
sich verwählend
sich verwählt
Verzeihung, habe mich verwählt!
to dial the wrong number; to misdial
dialing the wrong number; misdialing
dialed the wrong number; misdialed
Sorry, wrong number!
sich verwählen v (Telefon) telco.
sich verwählend
sich verwählt
Verzeihung habe mich verwählt!
to dial the wrong number; to misdial
dialing the wrong number; misdialing
dialed the wrong number; misdialed
Sorry wrong number!
Kompass m
Kompasse pl; Kompanden pl
Geologenkompass m
Hängekompass m; Grubenkompass m
Kajütkompass m naut.
Kreiselkompass m
die Striche am Kompass
den Kompass anlegen
mit dem Kompass aufnehmen
bergmännischer Kompass
gedämpfter Kompass
compass
compasses
geologist's compass
miner's compass; mine dial; mining dial
cabin compass
gyroscopic compass; gyrocompass; gyro compass
the points of the compass
to position the compass
to dial
miner's compass
aperiodical compass
Kompass m
Kompasse pl; Kompanden pl
bergmännischer Kompass; Markscheiderkompass m; Grubenkompass m; Hängekompass m
Dreikreiselkompass m
Geologenkompass m
Kajütkompass m naut.
Kreiselkompass m
Spiegelkompass m
die Striche am Kompass
den Kompass anlegen
mit dem Kompass aufnehmen
gedämpfter Kompass
compass
compasses
miner's compass; mining dial; mine dial
triple compass
geologist's compass
cabin compass
gyroscopic compass; gyrocompass; gyro compass
mirror compass
the points of the compass
to position the compass
to dial
aperiodical compass
Telefonapparat m; Telefon n; Fernsprechapparat m veraltet; Fernsprecher m veraltet telco.
Telefonapparate pl; Telefone pl; Fernsprechapparate pl; Fernsprecher pl
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat m
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat m
eingebautes Telefon; Einbautelefon n
am Telefon
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen
am Telefon verlangt werden
jmd. am Telefon erreichen
Sie werden am Telefon verlangt.
telephone set; telephone; phone
telephone sets; telephones; phones
dial telephone; dial phone
hang-up telephone; hang-up phone
built-in telephone
on the phone
to answer the phone
to be wanted on the phone
to contact sb. by phone
There is a call for you.
Telefonnummer f; Rufnummer f; Telefon n ugs. Tel. telco.
Telefonnummern pl; Rufnummern pl
dienstliche Telefonnummer f
private Telefonnummer f
Einwahlnummer f; Einwahlrufnummer f
Geheimnummer f (nicht im Telefonbuch verzeichnete Telefonnummer)
ortsunabhängige Rufnummer; personenbezogene Rufnummer
telephone number; phone number; call number
telephone numbers; phone numbers; call numbers
office telephone number
home telephone number
access number; access phone number; call-in number; dial-in number; dial-up number
unlisted number
platform (telephone) number
Telefonanruf m; Anruf m; Ruf m (in Zusammensetzungen); Telefongespräch n; Gespräch n telco.
Telefonanrufe pl; Anrufe pl; Rufe pl; Telefongespräche pl; Gespräche pl
weitergeschaltete Rufe
Handyanruf m; Handygespräch n; Mobilfunkgespräch n
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
angenommener Anruf
nicht angenommener Anruf
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
entgangener Anruf; verpasster Anruf ugs.
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch
Scherzanruf m; Juxanruf m; Juxtelefonat n
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf m; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring Br.; buzz coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes
diverted calls
mobile phone call Br.; cell phone call Am.
outgoing call
answered call
unanswered call
incoming call
missed call
held call
hoax call; prank call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call; pocket dial; butt dial Am.

Deutsche eine Telefonnummer anwählen Ziffernblatt Synonyme

Rufnummer  ÂTelefonnummer  
Wählscheibe  ÂZifferblatt  ÂZiffernblatt  
eine  Gelegenheit  beim  Schopf  packen  (umgangssprachlich)  Âeine  Gelegenheit  nutzen  
bruchlanden  Âeine  Bruchlandung  hinlegen  (umgangssprachlich)  Âeine  Bruchlandung  machen  
eine  Ehrenrunde  drehen  (umgangssprachlich)  Âeine  Schulklasse  wiederholen  Âsitzen  bleiben  (umgangssprachlich)  Âsitzenbleiben  (umgangssprachlich)  
eine  saubere  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âeine  weiße  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âunschuldig  sein  
(sich)  eine  anstecken  (umgangssprachlich)  Â(sich)  eine  Zigarette  anstecken  Âpaffen  (umgangssprachlich)  Âqualmen  (umgangssprachlich)  Âquarzen  (umgangssprachlich)  Ârauchen  Âschmöken  
(eine)  Vorgabe  machen  Âvorgeben  
eine  Wand  betreffend  Âparietal  
eine  Vorbemerkung  machen  Âvoranstellen  
eine  Spritze  verabreichen  Âspritzen  
eine  Schraube  anziehen  Âschrauben  
eine  Menge  Âsehr  viel  
in  eine  Richtung  verlaufend  Âunidirektional  
eine  Fehlgeburt  haben  Âfehlgebären  
durchkommen  Âeine  Telefonverbindung  bekommen  
auszeichnen  Âeine  Auszeichnung  verleihen  
Sperrzeit  ÂZeitlimit  für  eine  Sperrung  
(sich)  verwerfen  Âeine  Verwerfung  verursachen  
eine  Schraube  mit  Drehmomentschlüssel  nachziehen  Ânachknicken  
abrechnen  Âeine  Rechnung  stellen  Âliquidieren  
andererseits  Âeine  andere  Sache  ist  Âwiederum  
eine  gute  Punktzahl  erreichen  Âgut  abschneiden  
ein  Lot  errichten  Âein  Lot  fällen  Âeine  Senkrechte  ziehen  zu  
auf  eine  Zone  bezogen  Âzonal  Âzonenartig  
eine  Geschlechtskrankheit  betreffend  Âvenerisch  (fachsprachlich)  
eine  Geschwulst  betreffend  Âonkotisch  (fachsprachlich)  
eine  größere  Anzahl  Âetliche  Âmehr  
eine  persönliche  Note  geben  Âpersönlicher  gestalten  
aufgrund  der  außerordentlichen  Umstände  Âausnahmsweise  Ânur  dieses  eine  Mal  
infertil  (fachsprachlich)  Âunfähig,  eine  Schwangerschaft  auszutragen  
aufreihen  Âin  eine  Reihenfolge  bringen  Âordnen  Âsequentialisieren  Âsequenzialisieren  
Metaplasie  (fachsprachlich)  ÂUmwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
Diffusion  ÂDurchmischung  ÂEindringen  in  eine  Substanz  ÂKonzentrationsausgleich  ÂStreuung  
abgrenzen  Âabteilen  Âaufteilen  Âdemarkieren  Âeine  Trennungslinie  ziehen  Âeingrenzen  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  Âgroße  Stücke  auf  jemanden  halten  
eine  hohe  Meinung  haben  Âgutheißen  Âloben  Âlobpreisen  Âpreisen  Âschätzen  Âwürdigen  
(eine)  Mahlzeit  zu  sich  nehmen  Âdinieren  Âessen  Âspeisen  Âtafeln  Âzu  Tisch  sein  
betrügen  Âeine  Affäre  haben  Âeinen  Seitensprung  machen  Âfremdgehen  (umgangssprachlich)  Âuntreu  sein  
bevorzugen  Âden  Vorzug  geben  Âeine  Vorliebe  haben  für  Âfavorisieren  Âlieber  wollen  Âneigen  (zu)  Âpräferieren  Âvorziehen  
(eine)  Möglichkeit  schaffen  Âbewilligen  Âerlauben  Âermöglichen  Âgestatten  Âgewähren  Âlassen  Âlizenzieren  Âmöglich  machen  Âzulassen  
(eine)  Entscheidung  treffen  Â(einen)  Entschluss  fassen  Â(sich)  entschließen  Âentscheiden  ÂFarbe  bekennen  (umgangssprachlich)  Âurteilen  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
(eine)  Bezeichnung  tragen  Â(sich)  bezeichnen  (als)  Â(sich)  nennen  Âfirmieren  (unter)  Âheißen  
in  eine  Schleife  legen  Âin  Schleifen  legen  Âschlingen  
ansehnlich  Âattraktiv  Âein  erfreulicher  Anblick  Âeine  Augenweide  Âentzückend  Âfesch  (österr.)  Âgut  aussehend  Âharmonisch  Âhübsch  Âherrlich  Âhinreißend  Âlieblich  Âliebreizend  Âreizend  Âschön  Âsexy  
ein  Gesuch  machen  Âeine  Eingabe  machen  
ausgeprägt  Âbeträchtlich  Âdeutlich  Âeine  gehörige  Portion  (umgangssprachlich)  Âenorm  Âerheblich  Âimmens  Âjede  Menge  (umgangssprachlich)  Âsehr  Âviel  Âweit  Âwesentlich  Âziemlich  
ablehnen  Âabweisen  Âausschlagen  Âdie  kalte  Schulter  zeigen  (umgangssprachlich)  Âeine  Absage  erteilen  Âeinen  Korb  geben  (umgangssprachlich)  Âverschmähen  Âvon  sich  weisen  Âwegweisen  Âzurückweisen  
mit  jemandem  ein  Verhältnis  haben  Âzu  jemandem  eine  Beziehung  haben  
(ein)  bisschen  Â(ein)  bissel  (umgangssprachlich)  Â(ein)  bisserl  (umgangssprachlich)  Â(ein)  wenig  Âein  klein  bisschen  Âein  kleines  bisschen  Âein  Spritzer  (umgangssprachlich)  Âein  wenig  Âeine  Prise  Âetwas  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  Âverrückt  (sein)  
(eine) Entscheidung treffen  (einen) Entschluss fassen  (sich) entschließen  entscheiden  Farbe bekennen (umgangssprachlich)  urteilen  
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)  verrückt (sein)  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(eine) Möglichkeit schaffen  bewilligen  erlauben  ermöglichen  gestatten  gewähren  lassen  lizenzieren  möglich machen  zulassen  
(eine) Vorgabe machen  vorgeben  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
auf eine Zone bezogen  zonal  zonenartig  
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)  eine Schulklasse wiederholen  sitzen bleiben (umgangssprachlich)  sitzenbleiben (umgangssprachlich)  
eine Fehlgeburt haben  fehlgebären  
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)  eine Gelegenheit nutzen  
eine Geschlechtskrankheit betreffend  venerisch (fachsprachlich)  
eine Geschwulst betreffend  onkotisch (fachsprachlich)  
eine Menge  sehr viel  
eine Schraube anziehen  schrauben  
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen  nachknicken  
eine Spritze verabreichen  spritzen  
eine Vorbemerkung machen  voranstellen  
eine Wand betreffend  parietal  
eine größere Anzahl  etliche  mehr  
eine gute Meinung von jemandem haben  große Stücke auf jemanden halten  
eine gute Punktzahl erreichen  gut abschneiden  
eine hohe Meinung haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)  schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)  
eine persönliche Note geben  persönlicher gestalten  
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)  eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)  unschuldig sein  
in eine Richtung verlaufend  unidirektional  
in eine Schleife legen  in Schleifen legen  schlingen  

Englische dial Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.