Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
dial in
Englisch Deutsch Übersetzung
eine Telefonnummer anwählen, Ziffernblatt
dial
Skala, Waehlscheibe, Ziffernblatt
dial
wählen (Telefon)
dial
Ziffernblatt
dial
Skala
f
, Wählscheibe
f
dial
waehlen
dial
Skala
f
; Wählscheibe
f
dial
Verbindungsaufbau
dial-up
Einwahl
f
telco.
dial-up
Einwahl
f
dial-up
Sonnenuhr
sun-dial
Sonnenuhr
sun dial
Tonwahl
f
telco.
tone dial
Tonwahl
f
(Telefon)
tone dial
Pulswahl
f
(Telefon)
pulse dial
Messuhr
dial gauge
Pulswahl
f
telco.
pulse dial
Skalenglas
dial glass
Skalenbeleuchtung
dial light
Nummernscheibe
f
dial switch
Nummernscheibe
dial switch
Selbstwaehlbetrieb
dial system
Selbstwählbetrieb
m
dial system
Wahlscheibe
f
, Zifferblatt
n
Wahlscheiben
pl
, Zifferblätter
pl
dial
dials
Einwahldaten
pl
telco.
dial-up data
Bussole
f
Bussolen
pl
dial
dials
Einwahlknoten
m
techn.
dial-in node
Einstellrad
n
; Einstellring
m
techn.
Einstellräder
pl
; Einstellringe
pl
dial
dials
Schnellwaage
dial balance
Wahlscheibe
f
; Zifferblatt
n
Wahlscheiben
pl
; Zifferblätter
pl
dial
dials
Schnellwaagen
dial balances
Zielwahl
f
(Telefon)
one-touch dial
Zielwahl
f
telco.
one-touch dial
Rückrufsystem
n
dial-back system
Direktwahl-Taste
f
; Kurzwahl-Taste
f
speed-dial button
Direktwahl-Taste
f
, Kurzwahl-Taste
f
speed-dial button
Einwahlmöglichkeiten
pl
dial-up facilities
Einwahlverbindung
f
dial-up connection
Digitalmessuhr
f
digital dial gauge
Wählverbindung
f
dial-up connection
Kurzwahlzeichen
abbreviated dial code
Kurzwahlzeichen
n
abbreviated dial code
Selbstwählfernverkehr
m
subscriber trunk dial
Selbstwaehlfernverkehr
subscriber trunk dial
Wählzeichen
n
; Auswahlcode
m
telco.
Wählzeichen
pl
; Auswahlcodes
pl
dial code
dial codes
Telefon Selbstwaehldienst
automatic dial exchange
Telefon-Selbstwähldienst
m
automatic dial exchange
Telefon-Selbstwähldienst
m
telco.
automatic dial exchange
Wählimpuls
m
telco.
Wählimpulse
pl
dial pulse
dial pulses
etw. reduzieren; etw. verringern; etw. herunterfahren
v
to dial down () sth.
coll.
Impulswahlverfahren
n
telco.
pulse dialing; dial pulse DP
Grubenkompass
m
min.
mining compass; miner's dial
Schnellwaage
f
Schnellwaagen
pl
dial balance
dial balances
Einwahlpunkt
m
telco.
Einwahlpunkte
pl
dial-in point
dial-in points
Impulswahlverfahren
n
telco.
pulse dialing; dial pulse DP
Elektrokontakt Messuhr
m
techn.
electrical contact dial gauges
Leuchtzifferblatt
n
Leuchtzifferblätter
pl
luminous dial
luminous dials
Verbindungsaufbau
m
automatischer Verbindungsaufbau
dial-up, calling
auto calling
Skalenmessschieber
m
dial caliper, dial calliper
Br.
Auslöseanforderung
f
(Wählverbindung)
telco.
clear request (dial-up connection)
Messuhrtaster
m
Messuhrtaster
pl
dial gauge anvil
dial gauge anvils
anwählen
anwählend
angewählt
to dial-in
dialing-in
dialled-in
Rückrufsystem
n
Rückrufsysteme
pl
dial-back system
dial-back systems
anwählen
v
anwählend
angewählt
to dial-in
dialing-in
dialled-in
Freizeichen
n
dialling tone
Br.
; dial tone
Am.
Messuhrhalter
m
Messuhrhalter
pl
dial gauge holder
dial gauge holders
Einwahlverbindung
f
telco.
Einwahlverbindungen
pl
dial-up connection
dial-up connections
Wählverbindung
f
telco.
Wählverbindungen
pl
dial-up connection
dial-up connections
Stromstoßkontakt
m
(Wählscheibe)
telco.
Stromstoßkontakte
pl
impulse contact (dial)
impulse contacts
Auslösesignal
n
(Wählverbindung)
telco.
clear request signal (dial-up connection)
Wählanschluss
m
telco.
Wählanschlüsse
pl
analoger Wählanschluss
dial-up line
dial-up lines
analogue dial-up line
Wählton
m
; Amtszeichen
n
(veraltet)
telco.
Wähltone
pl
; Amtszeichen
pl
dial tone; dialling tone
dial tones; dialling tones
Wählton
m
; Amtszeichen
n
veraltet
telco.
Wähltöne
pl
; Amtszeichen
pl
dial tone; dialling tone
dial tones; dialling tones
Messuhr
f
; Meßuhr
f
alt
Messuhren
pl
; Meßuhren
pl
dial gauge;
dial in
dicator
dial gauges;
dial in
dicators
Messuhr
f
Messuhren
pl
dial gauge,
dial in
dicator
dial gauges,
dial in
dicators
Skalenmessschieber
m
techn.
Skalenmessschieber
pl
dial caliper; dial calliper
Br.
dial calipers; dial callipers
Verbindungsaufbau
m
telco.
automatischer Verbindungsaufbau
dial-up; calling; connection establishment; call setup
auto calling
Sonderwählton
m
telco.
Sonderwähltöne
pl
alternierender Sonderwählton
special dial tone
special dial tones
alternating special dial tone
Schalt mal 'nen Gang runter!
ugs.
Turn it down a bit!; Dial it down a notch!; Dial it back a bit!
coll.
(Telefonnummer) wählen
v
wählend
gewählt
wählt
wählte
to dial
dialling, dialing
dialled, dialed
dials
dialled, dialed
(Telefonnummer) wählen
v
wählend
gewählt
wählt
wählte
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
Grubenriss
m
; Markscheideriss
m
min.
Grubenrisse
pl
; Markscheiderisse
pl
einen Grubenriss aufnehmen; markscheidern
mine plot; map of workings
mine plots; maps of workings
to dial a mine
einwählen (in)
einwählend
eingewählt
to
dial in
(into), to dial up
dialing in, dialing up
dialed in, dialed up
sich einwählen
v
(in)
einwählend
eingewählt
to
dial in
(into); to dial up
dialing in; dialing up
dialed in; dialed up
einwählen (in)
einwählend
eingewählt
to
dial in
(into); to dial up
dialing in; dialing up
dialed in; dialed up
Drehknopf
m
; Drehschalter
m
(zum Regeln)
electr.
Drehknöpfe
pl
; Drehschalter
pl
rotary knob; rotary control; dial (for regulating)
rotary knobs; rotary controls; dials
Tastenfeld
n
(eines Tastwahltelefons)
telco.
Tastenfelder
pl
dial pad; touchtone pad; key pad; DTMF pad
dial pads; touchtone pads; key pads; DTMF pads
Auswahlrad
n
; Wahlrad
n
(Radio, Kamera etc.)
techn.
Auswahlräder
pl
; Wahlräder
pl
mode dial plate; dial plate; dial (of a radio, camera etc.)
mode dial plates; dial plates; dials
Sonnenuhr
f
Sonnenuhren
pl
Ringsonnenuhr
f
; Sonnenring
m
; Bauernring
m
Stab
m
der einer Sonnenuhr; Sonnenuhrstab
m
sun-dial; sundial
sun-dials; sundials
ring sun-dial
style of a the sundial; gnomon of a the sundial
Zifferblatt
n
, Ziffernblatt
n
Zifferblätter
pl
, Ziffernblätter
pl
clock face, clockface, clock dial, face, watch face
clock faces, clockfaces, clock dials, faces, watch faces
Zifferblatt
n
; Ziffernblatt
n
Zifferblätter
pl
; Ziffernblätter
pl
clock face; clockface; clock dial; face; watch face
clock faces; clockfaces; clock dials; faces; watch faces
(Telefonnummer) wählen
v
wählend
gewählt
wählt
wählte
eine Nummer wählen
durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche wählen
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
to dial a number
to pocket dial; to butt dial
sich verwählen
v
(Telefon)
telco.
sich verwählend
sich verwählt
Verzeihung, habe mich verwählt!
to dial the wrong number; to misdial
dialing the wrong number; misdialing
dialed the wrong number; misdialed
Sorry, wrong number!
sich verwählen
v
(Telefon)
telco.
sich verwählend
sich verwählt
Verzeihung habe mich verwählt!
to dial the wrong number; to misdial
dialing the wrong number; misdialing
dialed the wrong number; misdialed
Sorry wrong number!
Kompass
m
Kompasse
pl
; Kompanden
pl
Geologenkompass
m
Hängekompass
m
; Grubenkompass
m
Kajütkompass
m
naut.
Kreiselkompass
m
die Striche am Kompass
den Kompass anlegen
mit dem Kompass aufnehmen
bergmännischer Kompass
gedämpfter Kompass
compass
compasses
geologist's compass
miner's compass; mine dial; mining dial
cabin compass
gyroscopic compass; gyrocompass; gyro compass
the points of the compass
to position the compass
to dial
miner's compass
aperiodical compass
Kompass
m
Kompasse
pl
; Kompanden
pl
bergmännischer Kompass; Markscheiderkompass
m
; Grubenkompass
m
; Hängekompass
m
Dreikreiselkompass
m
Geologenkompass
m
Kajütkompass
m
naut.
Kreiselkompass
m
Spiegelkompass
m
die Striche am Kompass
den Kompass anlegen
mit dem Kompass aufnehmen
gedämpfter Kompass
compass
compasses
miner's compass; mining dial; mine dial
triple compass
geologist's compass
cabin compass
gyroscopic compass; gyrocompass; gyro compass
mirror compass
the points of the compass
to position the compass
to dial
aperiodical compass
Telefonapparat
m
; Telefon
n
; Fernsprechapparat
m
veraltet
; Fernsprecher
m
veraltet
telco.
Telefonapparate
pl
; Telefone
pl
; Fernsprechapparate
pl
; Fernsprecher
pl
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat
m
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat
m
eingebautes Telefon; Einbautelefon
n
am Telefon
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen
am Telefon verlangt werden
jmd. am Telefon erreichen
Sie werden am Telefon verlangt.
telephone set; telephone; phone
telephone sets; telephones; phones
dial telephone; dial phone
hang-up telephone; hang-up phone
built-in telephone
on the phone
to answer the phone
to be wanted on the phone
to contact sb. by phone
There is a call for you.
Telefonnummer
f
; Rufnummer
f
; Telefon
n
ugs.
Tel.
telco.
Telefonnummern
pl
; Rufnummern
pl
dienstliche Telefonnummer
f
private Telefonnummer
f
Einwahlnummer
f
; Einwahlrufnummer
f
Geheimnummer
f
(nicht im Telefonbuch verzeichnete Telefonnummer)
ortsunabhängige Rufnummer; personenbezogene Rufnummer
telephone number; phone number; call number
telephone numbers; phone numbers; call numbers
office telephone number
home telephone number
access number; access phone number; call-in number; dial-in number; dial-up number
unlisted number
platform (telephone) number
Telefonanruf
m
; Anruf
m
; Ruf
m
(in Zusammensetzungen); Telefongespräch
n
; Gespräch
n
telco.
Telefonanrufe
pl
; Anrufe
pl
; Rufe
pl
; Telefongespräche
pl
; Gespräche
pl
weitergeschaltete Rufe
Handyanruf
m
; Handygespräch
n
; Mobilfunkgespräch
n
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
angenommener Anruf
nicht angenommener Anruf
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
entgangener Anruf; verpasster Anruf
ugs.
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch
Scherzanruf
m
; Juxanruf
m
; Juxtelefonat
n
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf
m
; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring
Br.
; buzz
coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes
diverted calls
mobile phone call
Br.
; cell phone call
Am.
outgoing call
answered call
unanswered call
incoming call
missed call
held call
hoax call; prank call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call; pocket dial; butt dial
Am.
Deutsche
eine Telefonnummer anwählen Ziffernblatt Synonyme
Rufnummer
ÂTelefonnummer
Wählscheibe
ÂZifferblatt
ÂZiffernblatt
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
bruchlanden
Âeine
Bruchlandung
hinlegen
(umgangssprachlich)
Âeine
Bruchlandung
machen
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
Âeine
Schulklasse
wiederholen
Âsitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
Âsitzenbleiben
(umgangssprachlich)
eine
saubere
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âeine
weiße
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âunschuldig
sein
(sich)
eine
anstecken
(umgangssprachlich)
Â(sich)
eine
Zigarette
anstecken
Âpaffen
(umgangssprachlich)
Âqualmen
(umgangssprachlich)
Âquarzen
(umgangssprachlich)
Ârauchen
Âschmöken
(eine)
Vorgabe
machen
Âvorgeben
eine
Wand
betreffend
Âparietal
eine
Vorbemerkung
machen
Âvoranstellen
eine
Spritze
verabreichen
Âspritzen
eine
Schraube
anziehen
Âschrauben
eine
Menge
Âsehr
viel
in
eine
Richtung
verlaufend
Âunidirektional
eine
Fehlgeburt
haben
Âfehlgebären
durchkommen
Âeine
Telefonverbindung
bekommen
auszeichnen
Âeine
Auszeichnung
verleihen
Sperrzeit
ÂZeitlimit
für
eine
Sperrung
(sich)
verwerfen
Âeine
Verwerfung
verursachen
eine
Schraube
mit
Drehmomentschlüssel
nachziehen
Ânachknicken
abrechnen
Âeine
Rechnung
stellen
Âliquidieren
andererseits
Âeine
andere
Sache
ist
Âwiederum
eine
gute
Punktzahl
erreichen
Âgut
abschneiden
ein
Lot
errichten
Âein
Lot
fällen
Âeine
Senkrechte
ziehen
zu
auf
eine
Zone
bezogen
Âzonal
Âzonenartig
eine
Geschlechtskrankheit
betreffend
Âvenerisch
(fachsprachlich)
eine
Geschwulst
betreffend
Âonkotisch
(fachsprachlich)
eine
größere
Anzahl
Âetliche
Âmehr
eine
persönliche
Note
geben
Âpersönlicher
gestalten
aufgrund
der
außerordentlichen
Umstände
Âausnahmsweise
Ânur
dieses
eine
Mal
infertil
(fachsprachlich)
Âunfähig,
eine
Schwangerschaft
auszutragen
aufreihen
Âin
eine
Reihenfolge
bringen
Âordnen
Âsequentialisieren
Âsequenzialisieren
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Diffusion
ÂDurchmischung
ÂEindringen
in
eine
Substanz
ÂKonzentrationsausgleich
ÂStreuung
abgrenzen
Âabteilen
Âaufteilen
Âdemarkieren
Âeine
Trennungslinie
ziehen
Âeingrenzen
eine
gute
Meinung
von
jemandem
haben
Âgroße
Stücke
auf
jemanden
halten
eine
hohe
Meinung
haben
Âgutheißen
Âloben
Âlobpreisen
Âpreisen
Âschätzen
Âwürdigen
(eine)
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
Âdinieren
Âessen
Âspeisen
Âtafeln
Âzu
Tisch
sein
betrügen
Âeine
Affäre
haben
Âeinen
Seitensprung
machen
Âfremdgehen
(umgangssprachlich)
Âuntreu
sein
bevorzugen
Âden
Vorzug
geben
Âeine
Vorliebe
haben
für
Âfavorisieren
Âlieber
wollen
Âneigen
(zu)
Âpräferieren
Âvorziehen
(eine)
Möglichkeit
schaffen
Âbewilligen
Âerlauben
Âermöglichen
Âgestatten
Âgewähren
Âlassen
Âlizenzieren
Âmöglich
machen
Âzulassen
(eine)
Entscheidung
treffen
Â(einen)
Entschluss
fassen
Â(sich)
entschließen
Âentscheiden
ÂFarbe
bekennen
(umgangssprachlich)
Âurteilen
eine
lange
Leitung
haben
(umgangssprachlich)
Âschwer
von
Begriff
sein
(umgangssprachlich)
(eine)
Bezeichnung
tragen
Â(sich)
bezeichnen
(als)
Â(sich)
nennen
Âfirmieren
(unter)
Âheißen
in
eine
Schleife
legen
Âin
Schleifen
legen
Âschlingen
ansehnlich
Âattraktiv
Âein
erfreulicher
Anblick
Âeine
Augenweide
Âentzückend
Âfesch
(österr.)
Âgut
aussehend
Âharmonisch
Âhübsch
Âherrlich
Âhinreißend
Âlieblich
Âliebreizend
Âreizend
Âschön
Âsexy
ein
Gesuch
machen
Âeine
Eingabe
machen
ausgeprägt
Âbeträchtlich
Âdeutlich
Âeine
gehörige
Portion
(umgangssprachlich)
Âenorm
Âerheblich
Âimmens
Âjede
Menge
(umgangssprachlich)
Âsehr
Âviel
Âweit
Âwesentlich
Âziemlich
ablehnen
Âabweisen
Âausschlagen
Âdie
kalte
Schulter
zeigen
(umgangssprachlich)
Âeine
Absage
erteilen
Âeinen
Korb
geben
(umgangssprachlich)
Âverschmähen
Âvon
sich
weisen
Âwegweisen
Âzurückweisen
mit
jemandem
ein
Verhältnis
haben
Âzu
jemandem
eine
Beziehung
haben
(ein)
bisschen
Â(ein)
bissel
(umgangssprachlich)
Â(ein)
bisserl
(umgangssprachlich)
Â(ein)
wenig
Âein
klein
bisschen
Âein
kleines
bisschen
Âein
Spritzer
(umgangssprachlich)
Âein
wenig
Âeine
Prise
Âetwas
(eine)
Macke
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Kopfschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Lattenschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Schuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(sein)
(umgangssprachlich)
Âverrückt
(sein)
(eine) Entscheidung treffen
(einen) Entschluss fassen
(sich) entschließen
entscheiden
Farbe bekennen (umgangssprachlich)
urteilen
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)
nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)
verrückt (sein)
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen
dinieren
essen
speisen
tafeln
zu Tisch sein
(eine) Möglichkeit schaffen
bewilligen
erlauben
ermöglichen
gestatten
gewähren
lassen
lizenzieren
möglich machen
zulassen
(eine) Vorgabe machen
vorgeben
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)
(sich) eine Zigarette anstecken
paffen (umgangssprachlich)
qualmen (umgangssprachlich)
quarzen (umgangssprachlich)
rauchen
schmöken
auf eine Zone bezogen
zonal
zonenartig
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)
eine Schulklasse wiederholen
sitzen bleiben (umgangssprachlich)
sitzenbleiben (umgangssprachlich)
eine Fehlgeburt haben
fehlgebären
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)
eine Gelegenheit nutzen
eine Geschlechtskrankheit betreffend
venerisch (fachsprachlich)
eine Geschwulst betreffend
onkotisch (fachsprachlich)
eine Menge
sehr viel
eine Schraube anziehen
schrauben
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen
nachknicken
eine Spritze verabreichen
spritzen
eine Vorbemerkung machen
voranstellen
eine Wand betreffend
parietal
eine größere Anzahl
etliche
mehr
eine gute Meinung von jemandem haben
große Stücke auf jemanden halten
eine gute Punktzahl erreichen
gut abschneiden
eine hohe Meinung haben
gutheißen
loben
lobpreisen
preisen
schätzen
würdigen
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)
schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)
eine persönliche Note geben
persönlicher gestalten
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)
eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)
unschuldig sein
in eine Richtung verlaufend
unidirektional
in eine Schleife legen
in Schleifen legen
schlingen
Englische
dial Synonyme
dial in Definition
Dial
(
n.
)
An
instrument,
formerly
much
used
for
showing
the
time
of
day
from
the
shadow
of
a
style
or
gnomon
on
a
graduated
arc
or
surface
Dial
(
n.
)
The
graduated
face
of
a
timepiece,
on
which
the
time
of
day
is
shown
by
pointers
or
hands.
Dial
(
n.
)
A
miner's
compass.
Dial
(
v.
t.)
To
measure
with
a
dial.
Dial
(
v.
t.)
To
survey
with
a
dial.
dial in Bedeutung
clock
face
clock
dial
the
face
of
a
clock
showing
hours
and
minutes
of
the
day
dial
the
face
of
a
timepiece,
graduated
to
show
the
hours
dial
telephone
dial
a
disc
on
a
telephone
that
is
rotated
a
fixed
distance
for
each
number
called
dial
the
circular
graduated
indicator
on
various
measuring
instruments
dial
the
control
on
a
radio
or
television
set
that
is
used
for
tuning
dial
telephone
dial
phone
a
telephone
with
a
dial
for
registering
the
number
to
be
called
dial
choose
by
means
of
a
dial,
dial
a
telephone
number
dial
operate
a
dial
to
select
a
telephone
number,
You
must
take
the
receiver
off
the
hook
before
you
dial
Ergebnisse der Bewertung:
114
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.