Suche

difficult Englisch Deutsch Übersetzung



schwierig, schwer
difficult
schwererziehbar, schwierig
difficult
schwer
difficult
schwierig
difficult
kompliziert
difficult
schwerfallen
be difficult
schwergefallen
been difficult
erschwerte
made-difficult
erschwere
make-difficult
schwierigere
more difficult
schwierigste
most difficult
äußerst schwierig
most difficult
eine schwierige Aufgabe, Tätigkeit
a difficult job
schwerfallende
being difficult
erschwert
makes-difficult
ziemlich schwierig
pretty difficult
erschwerend
making-difficult
schwer vermittelbar
difficult to place
schwer zugaenglich
difficult of access
äußerst schwierig
exceedingly difficult
Sperenzchen pl ugs.
Mach keine Sperenzchen!

Don't be difficult!
Sperenzchen pl ugs.
Mach keine Sperenzchen!

Don't be difficult!
schwerverständlich adj
difficult to understand
schwerverstaendlich
difficult to understand
schwer zu erklaeren
difficult of explanation
Darlehen verteuern
make credit more difficult
fummelig adj ugs.
tricky, intricate, difficult
therapierbar adj med.
schwer therapierbar
treatable
difficult-to-treat
bringt uns in eine schwierige Lage
places us in a difficult position
es ist schwierig Käufer zu finden für ...
it is difficult to find buyers for
es ist schwierig Verkäufer von ... zu finden
it is difficult to find sellers of
Du machst es mir schwer, ... zu ...
You make it difficult for me to ...
wird das Geschäft in Zukunft erschweren
will make future business difficult
Du machst es mir schwer ... zu ...
You make it difficult for me to ...
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to find buyers
es würden sich kaum Käufer finden
it would be difficult to secure buyers
sich an etw. die Zähne ausbeißen übtr.
to have a difficult time with something
sich an etw. die Zähne ausbeißen v übtr.
to have a difficult time with something
rekonstruierbar adj
schwer rekonstruierbar
reconstructible
difficult to reconstruct
schwierig adj
schwieriger
am schwierigsten
difficult
more difficult
most difficult
Gehbehinderung f
limp, disability which makes walking difficult
Gehbehinderung f
limp; disability which makes walking difficult
schwerfallen
schwerfallend
schwergefallen
to be difficult
being difficult
been difficult
erschweren v
erschwerend
erschwert
to make difficult
making difficult
made difficult
wagen
wagend
sich an eine schwere Aufgabe wagen
to venture
venturing
to venture on a difficult task
Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt.
One shows what he is made of under difficult conditions.
schwierig; diffizil adj (Person)
ein schwieriges Kind
difficult; difficile obs. (person)
a difficult child
Unter schwierigen Umständen zeigt man was in einem steckt.
One shows what he is made of under difficult conditions.
etw. singen v mus.
Die hohen Töne sind schwer zu singen.
to sing sth. {sang; sung}
The high notes are difficult to sing.
Wettbewerbssituation f; Konkurrenzsituation f econ.
schwierige verschärfte Wettbewerbssituation
competitive situation
difficult intensified competitive situation
erschweren v
erschwerend
erschwert
erschwert
erschwerte
to make difficult
making difficult
made difficult
makes difficult
made difficult
Faktor m
Faktoren pl
bestimmender Faktor
kritischer Faktor
einer der schwierigsten Faktoren
factor
factors
determining factor
critical factor
one of the most difficult factors
schwierig; diffizil adj (Person)
ein schwieriges Kind
schwierig im Umgang sein
difficult; difficile obs. (of a person)
a difficult child
to be difficult to deal with
Position f, Lage f, Stelle f, Platz m, Stellung f
Positionen pl, Lagen pl, Stellen pl, Plätze pl Stellungen pl
am rechten Platz
am falschen Platz
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
position
positions
in position
out of position
in a difficult position
in my position
jdn. festnageln v übtr.
jdn. festnagelnd
jdn. festgenagelt
Es ist schwierig ihn festzunageln.
to pin sb. down fig.
pinning sb. down
pinned sb. down
He's a difficult man to pin down.
misslich; mißlich alt adj
missliche Situation f
misslicher Vorfall
awkward; difficult; unfortunate
awkward situation; difficult situation
unfortunate incident
jdn. festnageln v übtr.
jdn. festnagelnd
jdn. festgenagelt
Es ist schwierig, ihn festzunageln.
to pin sb. down fig.
pinning sb. down
pinned sb. down
He's a difficult man to pin down.
höllisch; sakrisch Bayr. Ös. ugs.; verflixt ugs.; verteufelt slang adv (Verstärkungspartikel)
verflixt schwer sein
Das Bier ist höllisch gut.
devilishly (used to express emphatic affirmation)
to be devilishly difficult
The beer is devilishly good.
Faktor m
Faktoren pl
bestimmender Faktor
entscheidender Faktor (bei etw.)
kritischer Faktor; Engpassfaktor m
einer der schwierigsten Faktoren
factor
factors
determining factor
key element (in sth.)
critical factor
one of the most difficult factors
Faktor m
Faktoren pl
bestimmender Faktor; Bestimmungsfaktor m
entscheidender Faktor (bei etw.)
kritischer Faktor; Engpassfaktor m
einer der schwierigsten Faktoren
factor
factors
determining factor
key element (in sth.)
critical factor
one of the most difficult factors
durchmachen, durchleben, erfahren, ertragen, erdulden
durchmachend, durchlebend, erfahrend, ertragend, erduldend
durchgemacht, durchlebt, erfahren, ertragen, erduldet
macht durch, durchlebt, erfährt, erträgt, erduldet
machte durch, durchlebte, erfuhr, ertrug, erduldete
schwierige Zeiten durchmachen
to undergo {underwent, undergone}
undergoing
undergone
undergoes
underwent
to go through a difficult patch
durchmachen; durchleben; erfahren; ertragen; erdulden v
durchmachend; durchlebend; erfahrend; ertragend; erduldend
durchgemacht; durchlebt; erfahren; ertragen; erduldet
macht durch; durchlebt; erfährt; erträgt; erduldet
machte durch; durchlebte; erfuhr; ertrug; erduldete
schwierige Zeiten durchmachen
to undergo {underwent; undergone}
undergoing
undergone
undergoes
underwent
to go through a difficult patch
wie … auch (immer); so … auch
Wie du es auch machst …
So schwierig die Umstände auch sein mögen, …
Sosehr er sich auch bemühte, …
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it …
However difficult the circumstances (are), …
However hard he tried …
however big
however named
in Notzeiten; in schwierigen Zeiten
in Notzeiten; in Zeiten finanzieller Not
in times of difficulty; in difficult times; in hard times; in times of hardship
in times of poverty; in times of financial hardship
wie ... auch (immer); so ... auch
Wie du es auch machst ...
So schwierig die Umstände auch sein mögen ...
Sosehr er sich auch bemühte ...
wie groß auch immer
wie auch immer benannt
however
However you do it ...
However difficult the circumstances (are) ...
However hard he tried ...
however big
however named
Rettung f; Errettung f geh.; Bergung; Befreiung (von Personen aus einer gefährlichen schwierigen Lage)
Rettung aus Seenot
Bergrettung f
Flugrettung f
Seilbergung f
rescue (of persons from a dangerous difficult situation)
rescue at sea
mountain rescue
airborne rescue
rescue by rope; rope rescue
sich an etw. wagen v
sich wagend
sich gewagt
sich an ein schwieriges Vorhaben wagen
Der Leadsänger der Gruppe wagt jetzt den Sprung in eine Solokarriere.
to venture on upon sth.
venturing
ventured
to venture on a difficult project
The group's frontman is now venturing on a solo career.
(blöder) Witz m (über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
(blöder) Witz m (über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber wie schwierig Jungs Burschen Ös. Schw. sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
schwerfallen v
schwerfallend
schwergefallen
Es fällt jdm. schwer etw. zu tun
Diese Entscheidung ist ihm sehr schwergefallen.
to be difficult
being difficult
been difficult
It is difficult hard for sb. to do sth.
This was a very difficult decision for him to make.
schwerfallen v
schwerfallend
schwergefallen
Es fällt jdm. schwer, etw. zu tun
Diese Entscheidung ist ihm sehr schwergefallen.
to be difficult
being difficult
been difficult
It is difficult hard for sb. to do sth.
This was a very difficult decision for him to make.
schwieriger Fall m; schwierige Sache f
Ich habe da momentan einen schwierigen Fall, mit dem ich beschäftigt bin.
Ich habe da eine schwierige Sache, bei der ich Hilfe brauche.
situation (difficult matter)
I have a situation that I have to deal with at the moment.
I've got a bit of a situation here and need some help.
jdn. nervös machen v (ablenken) (Sache)
nervös machend
nervös gemacht
Es macht mich nervös, wenn du mich die ganze Zeit beobachtest.
to put off () sb. Br. (make it difficult for them to concentrate) (of a thing)
putting off
put off
It puts me off when you watch me all the time.
der Einzelhandel; der Handel econ.
in den Handel kommen
Das Vorjahr war für den Einzelhandel besonders schwierig.
the high street Br.; the street(s) Am.
to hit the high street the streets
Last year was exceptionally difficult on the high street on the streets.
Position f; Lage f; Stelle f (Punkt)
Positionen pl; Lagen pl; Stellen pl
am rechten Platz
am falschen Platz
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
an der gekennzeichneten Stelle am Kabel
eine Position aufgeben
position
positions
in position
out of position
in a difficult position
in my position
in the position marked on the cable
to abandon a position
jdn. (aus einer gefährlichen schwierigen Lage) retten; befreien v
rettend; befreiend
gerettet; befreit
rettet; befreit
rettete; befreite
jdm. vorm Ertrinken retten
Menschen aus dem Wasser retten
to rescue sb. (from a dangerous difficult situation)
rescuing
rescued
rescues
rescued
to rescue sb. from drowning
to rescue people from the water
aber im Endeffekt; aber ... dann doch sogar
Ich war wegen der Prüfung nervös aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer.
Ich hatte befürchtet zu spät zu kommen aber ich war dann sogar zu früh dran.
but in the event Br.
I was nervous about the exam but in the event it was not so difficult.
I was afraid I might be late but in the event I was early.
nachvollziehbar adj
leicht nachvollziehbar
schwer nachvollziehbar
für jdn. nachvollziehbar sein
Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
understandable; comprehensible
easy to comprehend
difficult to comprehend
to be comprehensible to sb.
I find this impossible to understand comprehend.
aber im Endeffekt; aber … dann doch sogar
Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer.
Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran.
but in the event Br.
I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult.
I was afraid I might be late, but in the event I was early.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig, den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
leicht; einfach; unschwer adj
leichter; einfacher
am leichtesten; am einfachsten
leicht zu bedienen handhaben sein; bedienungsfreundlich sein
leicht anwendbar
leicht zu lesen
alles andere als leicht sein
leichte Beute für jdn. sein
Warum einfach wenn es auch umständlich geht? iron.
easy
easier
easiest
to be easy to use
easy to apply
easy to read
to be far from easy
to be easy game prey meat mark for sb.
Why make it easy when you can make it difficult?
etw. (in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren v
etw. wörtlich wiedergeben
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.
to reproduce sth. (in a different context)
to reproduce sth. verbatim
to reproduce the German noun in English with a verb phrase
The fault is difficult to reproduce in the laboratory.
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen v
wagend; riskierend; aufs Spiel setzend
gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt
wagt; riskiert; setzt aufs Spiel
wagte; riskierte; setzte aufs Spiel
sich an eine schwere Aufgabe wagen
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten dass ...
Er ist so wage ich kühn zu behaupten nicht der einzige.
to venture
venturing
ventured
ventures
ventured
to venture on a difficult task
if I may venture an opinion
I venture to say that ...
He is I venture to say not the only one.
Sprachbarriere f; Sprachenschranke f
Sprachbarrieren pl; Sprachenschranken pl
Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig mit den Kindern zu kommunizieren.
language barrier; barrier of language; linguistic barrier
language barriers; barriers of language; linguistic barriers
Due to the language barrier it was difficult to communicate with the children.
sich fordern; sich verausgaben; an seine Grenzen gehen v
sich fordernd; sich verausgabend; an seine Grenzen gehend
sich gefordert; sich verausgabt; an seine Grenzen gegangen
sich mit schwierigen Aufgaben fordern herausfordern
Er musste sich bei der Prüfung nicht allzusehr verausgaben.
Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität.
to extend yourself
extending yourself
extended yourself
to extend yourself by choosing difficult tasks
He didn't really have to extend himself in the exam.
The hospital is already fully extended.
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw. bezüglich einer Sache)
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen.
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen.
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen.
to take issue; to join issue (rare) with sb. about on over sth.
I must take issue with you on that point.
I took issue with him over his interpretation.
It is difficult to take issue with his analysis.
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen v (wegen etw., bezüglich einer Sache)
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen.
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen.
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen.
to take issue; to join issue rare with sb. about on over sth.
I must take issue with you on that point.
I took issue with him over his interpretation.
It is difficult to take issue with his analysis.
Barriere f; Schranke f; Hindernis n; Hemmnis n geh. übtr.
Sprachbarriere f; Sprachenschranke f selten ling.
gesetzliches Hindernis
materielle Schranken
physikalisches Hindernis
Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren.
barrier fig.
barrier of language; language barrier; linguistic barrier
legal barrier
physical barriers
physical barrier
Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children.
ohnehin schon; sowieso schon; so schon ugs.; eh schon ugs. adv
den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen
Die Preise sind ohnehin sowieso so schon hoch genug.
Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös.
Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät.
as it is; already
to make the already difficult process of integration even harder
Prices are already high enough as it is.
Don't rush me, I'm nervous as it is.
Hurry up, we're going to be late as it is.
etw. erraten v
erratend
erraten
er sie errät
ich er sie erriet
wir sie rieten errieten
er sie hat hatte erraten
du errätst nie …
Du hast's erraten!
Das war nicht schwer zu erraten!
to guess sth.
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
we they guessed
he she has had guessed
you'll never guess …
You guessed got got it!
It wasn't difficult to guess that work that out!
Position f; Lage f; Stelle f (Punkt)
Positionen pl; Lagen pl; Stellen pl
sich in der richtigen Position befinden; in der richtigen Lage sein (Sache)
an der falschen Stelle sitzen (Sache)
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
an der gekennzeichneten Stelle am Kabel
eine Position aufgeben
position
positions
to be in position (of a thing)
to be out of position; to be out of place (of a thing)
in a difficult position
in my position
in the position marked on the cable
to abandon a position
einen Gegenstand behutsam vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen v
Es ist schwierig diese Pflanze zum Blühen zu bringen.
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt.
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
to coax an object a device
This plant is difficult to coax into bloom.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.
Her hair had been coaxed into ringlets.
The driver coaxed his bus through the snow.
Prognose f (Einschätzung des Krankheitsverlaufs) med.
eine gute günstige Prognose
eine schlechte ungünstige Prognose
eine Prognose abgeben
Eine genaue Prognose ist schwierig.
prognosis (forecast of the likely course of a disease)
a good favourable prognosis
a bad poor unfavourable prognosis
to make a prognosis; to generate a prognosis
It is difficult to make an accurate prognosis.
einen Gegenstand behutsam vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen v
Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen.
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt.
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
to coax an object a device
This plant is difficult to coax into bloom.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.
Her hair had been coaxed into ringlets.
The driver coaxed his bus through the snow.
sich auf etw. (Schwieriges) gefasst machen; sich geistig seelisch auf etw. (Schwieriges) einstellen v
sich gefasst machend; sich geistig seelisch einstellend
sich gefasst gemacht; sich geistig seelisch eingestellt
Ich stelle mich auf eine lange Diskussion ein.
to (mentally) steel yourself; to brace yourself for sth. (mentally prepare yourself to face sth. difficult)
steeling oneself; bracing oneself
steeled oneself; braced oneself
I am bracing myself for a long debate.
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen ugs.; etw. derpacken Ös. ugs. v
bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend
bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt
mit etw. klarkommen
eine schwierige Aufgabe meistern
mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll.
Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.
to cope with sth.; to manage sth.
coping with; managing
coped with; managed
to be able to cope with sth.
to cope with a difficult task
not to be able to manage sth.
I don't know how I'll manage it.
Our production cannot cope with the demand.
etw. (in eine Sprache) übertragen; übersetzen v ling.
übertragend; übersetzend
übertragen; übersetzt
Ihre Dichtung wurde auch ins Gälische übertragen.
Das englische Begriff „technology“ wird gerne falsch mit „Technologie“ ins Deutsche übersetzt.
Diese Phrase kann nur schwer ins Englische übersetzt übertragen werden.
to render sth. formal (into language)
rendering
rendered
Her poetry has also been rendered into Gaelic.
The English term "technology" tends to be incorrectly rendered into German as "Technologie".
This phrase is difficult to render into English.
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen v
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort.
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen.
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen.
to get a word in edgeways Br. edgewise Am.
It's difficult to get a word in edgeways with the mother.
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways.
übertrieben; unverhältnismäßig adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
Umstand m, Fall m
Umstände pl
äußere Umstände
mildernde Umstände
widrige Umstände
unter diesen Umständen
unter den gegenwärtigen Umständen, unter den gegebenen Umständen
erschwerende Umstände
unter keinen Umständen
circumstance
circumstances, conditions, state (of affairs)
external circumstances
mitigating circumstances
difficult circumstances
under these circumstances
in the present circumstances
aggravating circumstances
on no account, under no circumstances
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen ugs. v
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen
ein Ding drehen
die Sache schaukeln übtr.
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht.
Es ist eine schwierige Rolle aber sie hat sie wunderbar gemeistert.
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. sport
to manage sth.; to bring sth. off
managing; bringing off
managed; brought off
to bring off a coup
to manage matters
She has managed to bring off the event brilliantly.
It's a difficult role to play but she brought it off beautifully.
They could only manage a 0-0 draw.
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen ugs. v
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen
ein Ding drehen
die Sache schaukeln übtr.
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht.
Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert.
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. sport
to manage sth.; to bring sth. off
managing; bringing off
managed; brought off
to bring off a coup
to manage matters
She has managed to bring off the event brilliantly.
It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully.
They could only manage a 0-0 draw.
schwer, schwierig, diffizil adj
schwerer, schwieriger, diffiziler
am schwersten, am schwierigsten, am diffizilsten
viel schwerer, viel schwieriger
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich
jdm. etw. schwer machen
difficult, difficile, hard
more difficult, more difficile, harder
most difficult, most difficile, hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation, difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself
sb.
einer Sache (geistig) folgen v (den Sinn die Logik verstehen)
einer Gerichtsverhandlung folgen können
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen.
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen.
Können Sie mir folgen?
to follow sth. (understand its sense or logic)
to be able to follow a court hearing
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow.
I don't follow your argument reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift.
Do you follow me?; Do you get my drift?
etw. raten; etw. erraten v
ratend; erratend
geraten; erraten
er sie rät; er sie errät
ich er sie riet; ich er sie erriet
wir sie rieten errieten
er sie hat hatte geraten erraten
du errätst nie ...
Rate mal!
Gut geraten!
Du hast's erraten!
Das war nicht schwer zu erraten!
Dreimal darfst du raten. (auch iron.)
to guess sth.
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
we they guessed
he she has had guessed
you'll never guess ...
Have a guess!
Well guessed!
You guessed got got it!
It wasn't difficult to guess that work that out!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
Parklücke f; Parkbox f; (einzelner) Parkplatz m; Abstellplatz m; Parkfeld n auto
Parklücken pl; Parkboxen pl; Abstellplätze pl; Parkfelder pl
in einer Parklücke; auf einem Parkfeld Parkplatz
einen Parkplatz finden
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger.
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz.
Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei.
parking space; parking spot coll.
parking spaces; parking spots; parkings
in a parking space
to find a place to park
Finding a place to park is becoming increasingly difficult.
Motorists in search of seeking a place to park are going round and round.
There's a parking space in front of that house.
Problem n, Problematik f, Aufgabe f, Sorge f
Probleme pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem, Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
problem
problems
to solve a problem, to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs)
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob …
So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen.
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben.
So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen.
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht.
juncture
It is difficult to say at this juncture whether …
At this juncture, I suggest we take a short break.
At this juncture, I would like to request all present here to stand up.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce.
Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture.
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs)
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen ob ...
So jetzt schlage ich vor dass wir eine kurze Pause einlegen.
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern sich zu erheben.
So wie es jetzt aussieht werden sie sich scheiden lassen.
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht.
juncture
It is difficult to say at this juncture whether ...
At this juncture I suggest we take a short break.
At this juncture I would like to request all present here to stand up.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce.
Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture.
Parklücke f; Parkbox f; (einzelner) Parkplatz m; Abstellplatz m; Einstelplatz m; Parkfeld n auto
Parklücken pl; Parkboxen pl; Parkplätze pl; Abstellplätze pl; Einstellplätze pl; Parkfelder pl
in einer Parklücke; auf einem Parkfeld Parkplatz
einen Parkplatz finden
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger.
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz.
Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei.
place to park; parking space; parking spot coll.
places to park; parking spaces; parking spots
in a parking space
to find a place to park
Finding a place to park is becoming increasingly difficult.
Motorists in search of seeking a place to park are going round and round.
There's a parking space in front of that house.
schwierig; schwer adj
schwieriger; schwerer
am schwierigsten; am schwersten
viel schwieriger; viel schwerer
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich jdm. etw. schwer machen
das Schwierige zuerst tun
difficult; hard
more difficult; harder
most difficult; hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation; difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself sb.
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things
etw. fertigbringen; zustande bringen; hinbekommen; hinkriegen ugs.; schaffen v
fertigbringend; zustande bringend; hinbekommend; hinkriegend; schaffend
fertiggebracht; zustande gebracht; hingebekommen; hingekriegt; geschafft
den Zaubertrick hinbekommen
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht.
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern.
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu.
to carry off () sth.; to pull off () sth.
carrying off; pulling off
carried off; pulled off
to pull the magic trick off
I couldn't have carried it off without help.
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly.
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off.
Phase f; Zustand m; Stadium n; Abschnitt m
Phasen pl; Zustände pl; Stadien pl; Abschnitte pl
in dieser Phase
in Phasen
flüssiger Zustand; flüssige Phase
mobile Phase
sensitive Phase biol.
noch im Versuchsstadium in der Erprobungsphase sein
Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.
Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.
phase
phases
in during this phase
phased
liquid phase
mobile phase
sensitive period
to be still in the experimental phase
She's going through a difficult phase.
We're entering a new phase in international relations.
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
He's in the final phase of treatment now.
Phase f; Zustand m; Stadium n; Abschnitt m
Phasen pl; Zustände pl; Stadien pl; Abschnitte pl
in dieser Phase
in Phasen
flüssiger Zustand; flüssige Phase
mobile Phase
sensitive Phase biol.
noch im Versuchsstadium in der Erprobungsphase sein
Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.
Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase wo sie immer nur schwarz trug.
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.
phase
phases
in during this phase
phased
liquid phase
mobile phase
sensitive period
to be still in the experimental phase
She's going through a difficult phase.
We're entering a new phase in international relations.
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
He's in the final phase of treatment now.
etw. voraussagen; vorhersagen; prognostizieren geh. v
voraussagend; vorhersagend; prognostizierend
vorausgesagt; vorhergesagt; prognostiziert
sagt voraus; sagt vorher; prognostiziert
sagte voraus; sagte vorher; prognostizierte
das Wetter vorhersagen ansagen ugs.
Es sind weitere Regenfälle angesagt.
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt.
Es ist schwierig vorauszusagen Es ist schwer vorhersagbar wie die langfristigen Folgen aussehen werden.
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert.
to predict sth.
predicting
predicted
predicts
predicted
to predict the weather
The forecast predicts calls for Am. more rain.
They're predicting calling for Am. temperatures in the 80s for the rest of the week.
It is difficult to predict what the long-term effects will be.
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year.
etw. (mit einem anderen Medium in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren v
wiedergebend; reproduzierend
wiedergegeben; reproduziert
etw. wörtlich wiedergeben
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben
das Konzerterlebnis auf CD wiedergeben
Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden.
Seine Arbeiten werden auf Postkarten und Postern reproduziert.
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.
to reproduce sth. (in a different medium context)
reproducing
reproduced
to reproduce sth. verbatim
to reproduce the German noun in English with a verb phrase
to reproduce the concert experience on CD
These effects can be reproduced well under water.
His works are reproduced on postcards and posters.
The fault is difficult to reproduce in the laboratory.
Schweratmigkeit f; Atemnot f; Luftnot f; Dyspnoe f med.
abdominale Dyspnoe
adipöse Dyspnoe
azidotische Dyspnoe
expiratorische inspiratorische Dyspnoe
hämodynamische Dyspnoe; zirkulatorische Dyspnoe
leichte Dyspnoe
orthostatische Dyspnoe
paroxysmale nächtliche Dyspnoe
periodische Dyspnoe
spastische Dyspnoe
Dyspnoe bei Azetonämie; Acetonasthma
die Schweratmigkeit verringern
laboured breathing; difficult respiration; breathlessness; short-windedness; dyspnoea
abdominal dyspnoea
liparodyspnoea
acidotic dyspnoea
expiratory inspiratory dyspnoea
haemodynamic dyspnoea; circulatory dyspnoea
slight dyspnoea
orthostastic dyspnoea
paroxysmal nocturnal dyspnoea
episodic dyspnoea
spasmodyspnoea
acetonasthma
to deminish laboured breathing; to relieve dyspnoea
etw. voraussagen; vorhersagen; prognostizieren geh. v
voraussagend; vorhersagend; prognostizierend
vorausgesagt; vorhergesagt; prognostiziert
sagt voraus; sagt vorher; prognostiziert
sagte voraus; sagte vorher; prognostizierte
das Wetter vorhersagen ansagen ugs.
Es sind weitere Regenfälle angesagt.
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt.
Es ist schwierig, vorauszusagen Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden.
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert.
to predict sth.; to presage sth. archaic
predicting; presaging
predicted; presaged
predicts
predicted
to predict the weather
The forecast predicts calls for Am. more rain.
They're predicting calling for Am. temperatures in the 80s for the rest of the week.
It is difficult to predict what the long-term effects will be.
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year.
Problem n; Problematik f; Aufgabe f; Sorge f
Probleme pl; Problematiken pl; Aufgaben pl; Sorgen pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Probleme der zweiten Generation
Problem das größer ist als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ...
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
second generation problems
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
Thema n; Themengebiet n; Themenbereich m; Sachgebiet n
Themen pl; Themata pl; Themengebiete pl; Themenbereiche pl; Sachgebiete pl
zum Thema Kultur und Politik
das Thema wechseln
vom Thema abschweifen
beim Thema bleiben
Lenk nicht (vom Thema) ab!
konfliktträchtiges Thema
ein Buch zum Thema Sprache
Ich habe dazu zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen.
subject (of)
subjects
on the subject of culture and politics
to change the subject
to stray from the subject; to wander off the point
to stick to the subject
Don't change the subject!
loaded subject topic
a book on the subject topic of language
I have nothing more to say on the subject.
No subject for discussion is barred.
Death is a difficult topic subject to talk about.
The subject of American credit rating agencies came up.
Thema n; Themengebiet n; Themenbereich m; Sachgebiet n
Themen pl; Themata pl; Themengebiete pl; Themenbereiche pl; Sachgebiete pl
zum Thema Kultur und Politik
das Thema wechseln
vom Thema abschweifen
beim Thema bleiben
Lenk nicht (vom Thema) ab!
konfliktträchtiges Thema
ein Buch zum Thema Sprache
Ich habe dazu zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen.
subject (of)
subjects
on the subject of culture and politics
to change the subject
to stray from the subject; to wander off the point
to stick to the subject
Don't change the subject!
loaded subject topic
a book on the subject topic of language
I have nothing more to say on the subject.
No subject for discussion is barred.
Death is a difficult topic subject to talk about.
The subject of American credit rating agencies came up.
Problem n; Problematik f; Schwierigkeit f
Probleme pl; Problematiken pl; Schwierigkeiten pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag.
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben …
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
cockroach problem
I have a problem with this proposal.
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
schwierig; schwer adj
schwieriger; schwerer
am schwierigsten; am schwersten
viel schwieriger; viel schwerer
schwer zugänglich
schwer vermittelbar
schwer zu erklären
jdm. fällt etw. schwer
sich jdm. etw. schwer machen
das Schwierige zuerst tun
Das ist eine schwierige Sache.
Du machst es mir schwer, … zu …
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer.
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist.
difficult; hard
more difficult; harder
most difficult; hardest
much more difficult
difficult to access
difficult to place
difficult of explanation; difficult to explain
sb. finds sth. difficult
to make sth. difficult for oneself sb.
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things
That's a hard thing to do.
You make it difficult for me to …
Life is difficult for a mother of six.
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer.
Unterfangen n; Unternehmen n; Leistung f
ein waghalsiges Unternehmen
ein Meisterstück; Bravourstück; eine Meisterleistung; Bravourleistung; Glanzleistung
ein Kraftakt
eine Ausdauerleistung
eine akrobatische Leistung
eine organisatorische Leistung
die Frau die die Leistung vollbrachte alleine die Welt zu umsegeln
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben das ist schon eine Leistung.
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung.
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst.
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht.
Es war kein leichtes einfaches Unterfangen ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen.
feat
a daring daredevil feat; a daring exploit
a brilliant superb feat
a feat of strength
a feat of endurance
a feat of skill
a feat of organisation
the woman who performed accomplishd achieved the feat of sailing around the world alone
Writing that whole report in one night was quite a feat.
It's a remarkable feat in itself.
The tunnel is a brilliant feat of engineering.
They have performed stupendous feats of organization.
It was no mean small easy feat to put such a difficult piece on the stage.
Unterfangen n; Unternehmen n; Leistung f
ein waghalsiges Unternehmen
ein Meisterstück; Bravourstück; eine Meisterleistung; Bravourleistung; Glanzleistung
ein Kraftakt
eine Ausdauerleistung
eine akrobatische Leistung
eine organisatorische Leistung
Pionierleistung f; Pioniertat f
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung.
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung.
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst.
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht.
Es war kein leichtes einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen.
feat
a daring daredevil feat; a daring exploit
a brilliant superb feat
a feat of strength
a feat of endurance
a feat of skill
a feat of organisation
pioneering feat
the woman who performed accomplishd achieved the feat of sailing around the world alone
Writing that whole report in one night was quite a feat.
It's a remarkable feat in itself.
The tunnel is a brilliant feat of engineering.
They have performed stupendous feats of organization.
It was no mean small easy feat to put such a difficult piece on the stage.
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
Umstand m; Fall m
Umstände pl
äußere Umstände
mildernde Umstände
widrige Umstände
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen
durch die Umstände bedingt
in äußerst seltenen Fällen
sich den neuen Gegebenheiten anpassen
erschwerende Umstände
unter keinen Umständen
den Umständen entsprechend
eine unglückliche Verkettung von Umständen
bei Vorliegen besonderer Umstände jur.
Sie starb unter ungeklärten Umständen.
Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet
circumstance
circumstances; conditions; state (of affairs)
external circumstances
mitigating circumstances
difficult circumstances
under in the circumstances; given the circumstances
by force of circumstance
under the rarest of circumstances
to adapt adjust to the new set of circumstances
aggravating circumstances
on no account; under in no circumstances
according to circumstances
an unlucky combination of circumstances
if where exceptional circumstances arise
She died in unexplained circumstances.
He was murdered in circumstances yet to be clarified.
Problemkreis m; Problemfeld n; Spiel n übtr.
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen ugs.
ins Spiel kommen; zum Faktor werden
etw. ins Spiel bringen
Die Sache wird schwieriger wenn Drogen im Spiel sind.
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
Wenn Kinder ins Spiel kommen kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.
Die Kostenfrage ist nun akut schlagend Ös. geworden.
Du hast die Religion ins Spiel gebracht nicht ich.
Das spielt für mich keine Rolle.
equation fig.
to be part of the equation
to enter (into) the equation
to bring sth. into the equation
Things become more difficult when drugs are part of the equation.
The southern states will be an important part of the election equation.
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
When children enter the equation further tensions may arise within a marriage.
Money didn't enter the equation when he offered to help.
The question of cost has now entered the equation.
You brought religion into the equation not me.
That doesn't enter the equation for me.
Problemkreis m; Problemfeld n; Spiel n übtr.
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen ugs.
ins Spiel kommen; zum Faktor werden
etw. ins Spiel bringen
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind.
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.
Die Kostenfrage ist nun akut schlagend Ös. geworden.
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich.
Das spielt für mich keine Rolle.
equation fig.
to be part of the equation
to enter (into) the equation
to bring sth. into the equation
Things become more difficult when drugs are part of the equation.
The southern states will be an important part of the election equation.
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.
Money didn't enter the equation when he offered to help.
The question of cost has now entered the equation.
You brought religion into the equation, not me.
That doesn't enter the equation for me.
Ruf m; Reputation f geh.; Leumund m adm.
einen guten schlechten Ruf haben
ein makelloser Ruf
dafür bekannt sein dass ...
dafür berüchtigt sein dass ...
als gewalttätig verschrien sein
ein Fahrlehrer dem Geduld nachgesagt wird
gut schlecht beleumundet sein
seinem Ruf gerecht werden
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben
sich den Ruf einer Firma erhalten die der Gesellschaft etwas zurückgibt
Dieser Lehrer hat den Ruf streng aber gerecht zu sein.
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt ruiniert.
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein.
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
reputation; repute
to have a good bad reputation; to have a good bad name; to be held in good bad repute
an impeccable reputation
to have a reputation for ...
to have a bad reputation for ...
to have a bad reputation as a violent man
a driving instructor with a reputation for patience
to be of good ill repute
to live up to your reputation
to have earned established acquired developed a reputation as a versatile journalist
to maintain a reputation as a company that gives back to society
This teacher has a reputation for being strict but fair.
Poor customer service has damaged ruined the company's reputation.
She is by reputation very difficult to please.
His reputation is tarnished.
Ruf m; Reputation f geh.; Leumund m adm.
der schlechte Ruf der des …
einen guten schlechten Ruf haben
ein makelloser Ruf
dafür bekannt sein, dass …
dafür berüchtigt sein, dass …
als gewalttätig verschrien sein
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird
gut schlecht beleumundet sein
seinem Ruf gerecht werden
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein.
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt ruiniert.
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein.
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
reputation; repute
the poor reputation of …
to have a good bad reputation; to have a good bad name; to be held in good bad repute
an impeccable reputation
to have a reputation for …
to have a bad reputation for …
to have a bad reputation as a violent man
a driving instructor with a reputation for patience
to be of good ill repute
to live up to your reputation
to have earned established acquired developed a reputation as a versatile journalist
to maintain a reputation as a company that gives back to society
This teacher has a reputation for being strict but fair.
Poor customer service has damaged ruined the company's reputation.
She is, by reputation, very difficult to please.
His reputation is tarnished.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
Eisenbahnstrecke f; Bahnstrecke f; Bahnlinie f; Zugstrecke f ugs.; Strecke f; Linie f (Bahn)
Eisenbahnstrecken pl; Bahnstrecken pl; Bahnlinien pl; Zugstrecken pl; Strecken pl; Linien pl
Breitspurstrecke f
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke f; Einspurfahrweg m; einspurige Linie Schw.
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke f; Doppelspurfahrweg m; doppelspurige Linie Schw.
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie Schw.
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie Schw.; mehrgleisige Linie Schw.; mehrspurige Bahnlinie Schw.
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Bahnlinie; Strecke in Betrieb
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie
stillgelegte Strecke
freie Strecke; offene Strecke Schw. (zwischen Bahnhöfen Bahnanlagen)
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke Dt.
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke
Altstrecke f
Ausbaustrecke f ABS
Nebenstrecke f
Neubaustrecke f NBS
transsibirische Eisenbahn
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke
Strecke mit starken Neigungswechseln
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs
rail line; line; railway line Br.; railroad line Am.; railroad track Am.
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks
broad-gauge line; broad-gauge track Am.
single-track line; single track
double-track line; double track
three-track line
single-track with restricted traffic
multiple-track line; multiple track
line in operation; line open to traffic
non-operational line; line closed to traffic
line closed down; line not in use
open track (between railway stations or facilities)
line carrying little traffic
line carrying dense heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route
dismantled track
traditional line
upgraded line
branch line
new line
Trans-Siberian railway
leased rail line
line with good alignment; line with good profile
line with difficult poor alignment; line with difficult poor profile
line with uneven profile
opening of line; opening of the line to traffic
(allgemeine) Umstände pl; Verhältnisse pl pol. soc.
äußere Umstände
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen
die Lebensumstände von jdm.
unter normalen Umständen
unter anderen Umständen hätte ich …
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun
durch die Umstände bedingt
in äußerst seltenen Fällen
sich an geänderte Verhältnisse anpassen
sich den neuen Gegebenheiten anpassen
unter keinen Umständen
den Umständen entsprechend
eine unglückliche Verkettung von Umständen
bei Vorliegen besonderer Umstände jur.
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen
Egal, wie die Umstände sind, …
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.
Er war ein Opfer der Umstände.
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.
circumstance; circumstances; set of conditions
external circumstances
under in the circumstances; given the circumstances
the life circumstances of sb.
in ordinary circumstances
had the circumstances been different I would have …
to do sth. in difficult circumstances
by force of circumstance
under the rarest of circumstances
to adapt to changing circumstances
to adapt adjust to the new set of circumstances
on no account; under in no circumstances
according to circumstances
an unlucky combination of circumstances
if where exceptional circumstances arise
to judge the matter on the circumstances at the time
No matter what the circumstances, …
There is nothing we can do under the circumstances.
Given the circumstances, I think we did well.
He was a victim of circumstance.
We wanted to marry but circumstances didn't permit.
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.
On no account must you tell her.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
Atmung f; Atmen n med.
abdominale Atmung
aerobe anaerobe Atmung
angestrengte Atmung
assistierte Atmung
asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung
ausreichende Atmung
beschleunigte Atmung
Biot'sche Atmung
bronichiale Atmung
bronchovesikuläre Atmung
erschwerte Atmung
fetale Atmung
flache Atmung; oberflächliche Atmung
gesteigerte Atmung
große Atmung; Kussmaul'sche Atmung
innere äußere Atmung
keuchende Atmung; schwere Atmung
kontrollierte Atmung
künstliche Atmung
langsame Atmung
paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung
periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung
pfeifende Atmung
puerile Atmung
pulmonale Atmung
röchelnde Atmung
schnappende Atmung
schnelle Atmung
seufzende Atmung; ziehende Atmung
Silvester'sche Atmung
Brustkorbatmung f; thorakale Atmung
tiefe Atmung
unregelmäßige Atmung
verlangsamte Atmung
vesikuläre Atmung
respiration; breathing; pneusis
abdominal respiration
aerobic anaerobic respiration
laboured respiration; forced breathing
assisted respiration; mechanical respiration
asthmoid respiration
adequate respiration; respiratory adequacy
accelerated respiration; tachypnoea; polypnoea
Biot's respiration; Biot's breathing
bronchial respiration; tubular breathing
bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing
impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing
foetal respiration; placental respiration
shallow respiration; hypopnoea
hyperpnoea
Kussmaul's respiration; air hunger
internal external respiration
gasping respiration; wheezing respiration
controlled respiration
artificial respiration
slow respiration
paradoxical respiration; pendelluft respiration
periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration
hissing breathing
puerile respiration
pulmonary respiration
stertorous respiration
spasmodic respiration
rapid respiration; tachypnoea
sighing respiration
Silvester's method
chest breathing; thoracic breathing; costal respiration
deep respiration
irregular respiration
slow respiration; bradypnoea
vesicular respiration
Atmung f; Atmen n med.
abdominale Atmung
aerobe anaerobe Atmung
angestrengte Atmung
assistierte Atmung
asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung
ausreichende Atmung
beschleunigte Atmung; Tachypnoe; Schnellatmung f
Biot'sche Atmung
bronichiale Atmung
bronchovesikuläre Atmung
Brustkorbatmung f; thorakale Atmung
erschwerte Atmung
fetale Atmung
flache Atmung; oberflächliche Atmung
gesteigerte Atmung
große Atmung; Kussmaul'sche Atmung
innere äußere Atmung
keuchende Atmung; schwere Atmung
kontrollierte Atmung
künstliche Atmung
langsame Atmung
paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung
periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung
pfeifende Atmung
puerile Atmung
pulmonale Atmung
röchelnde Atmung
schnappende Atmung
schnelle Atmung
Schonatmung f
Schnappatmung f
seufzende Atmung; ziehende Atmung
Silvester'sche Atmung
tiefe Atmung
unregelmäßige Atmung
verlangsamte Atmung
vesikuläre Atmung
respiration; breathing; pneusis
abdominal respiration
aerobic anaerobic respiration
laboured respiration; forced breathing
assisted respiration; mechanical respiration
asthmoid respiration
adequate respiration; respiratory adequacy
accelerated respiration; tachypnoea Br.; tachypnea Am.; polypnoea
Biot's respiration; Biot's breathing
bronchial respiration; tubular breathing
bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing
chest breathing; thoracic breathing; costal respiration
impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing
foetal respiration; placental respiration
shallow respiration; hypopnoea
hyperpnoea
Kussmaul's respiration; air hunger
internal external respiration
gasping respiration; wheezing respiration
controlled respiration
artificial respiration
slow respiration
paradoxical respiration; pendelluft respiration
periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration
hissing breathing
puerile respiration
pulmonary respiration
stertorous respiration
spasmodic respiration
rapid respiration; tachypnoea
(rapid) shallow breathing
agonal respiration; gasping (for air)
sighing respiration
Silvester's method
deep respiration
irregular respiration
slow respiration; bradypnoea
vesicular respiration

Deutsche schwierig schwer Synonyme

diffizil  Âkein  Zuckerschlecken  (umgangssprachlich)  Âknifflig  Âkomplex  Âkompliziert  Âschwer  Âschwer  verständlich  Âschwierig  Âumfassend  Âumständlich  Âunübersichtlich  Âverfahren  Âverwickelt  Âverzwickt  Âvielschichtig  Âzusammengesetzt  
schwer  erziehbar  Âschwierig  
begriffsstutzig  (sein)  Âschwer  von  Begriff  (sein)  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Kapee  (sein)  (umgangssprachlich)  
anspruchsvoll  Âanstrengend  Âaufwändig  Âaufwendig  Âfordernd  Âheavy  (umgangssprachlich)  Âmühsam  Âschwierig  
delikat  Âheikel  Ânicht  ganz  ohne  (umgangssprachlich)  Âprekär  Âproblematisch  Âschwierig  
schwer  
schwer  Âschwergewichtig  
bedenklich  Âernstlich  Âschlimm  Âschwer  
fett  (Boden)  Âschwer  (Speisen)  
hieven  Âhochhieven  Âschwer  heben  
abstrus  Âopak  Âschwer  verständlich  Âverwirrend  
beschwerlich  Âlästig  Âmühevoll  Âmühselig  Âschwer  
bedeutend  Âbedeutsam  Âelementar  Âessentiell  Âessenziell  Âfolgenschwer  Âgewichtig  Âgravierend  Âgroß  (umgangssprachlich)  Âschwer  wiegend  Âschwerwiegend  Âwesentlich  Âwichtig  Âzentral  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
mühsam  verdient  Âsauer  verdient  (umgangssprachlich)  Âschwer  verdient  
schwer erziehbar  schwierig  
schwer  schwergewichtig  

Englische difficult Synonyme

difficult  Herculean  abstruse  adverse  antagonistic  arduous  awkward  baffling  beyond one  bloody-minded  brutal  burdensome  cantankerous  complex  complicated  conflicting  contrary  counter  counteractive  crabbed  cramp  critical  cross-grained  dark  delicate  demanding  detrimental  difficile  effortful  enigmatical  exacting  fastidious  finical  finicking  finicky  finikin  formidable  froward  fuss-budgety  fussy  garbled  grim  hairy  hard  hard to please  hard to understand  hard-earned  hard-fought  harmful  hostile  ill-behaved  in opposition  inimical  intractable  intricate  irascible  jawbreaking  jumbled  knotted  knotty  labored  laborious  mean  miserable  naughty  nit-picking  no picnic  not easy  obfuscated  obscure  obscured  obstinate  obstructive  onerous  operose  opposed  opposing  opposite  ornery  overtechnical  particular  pawky  pernickety  perplexed  perplexing  persnickety  perverse  problem  problematic  problematical  profound  puzzling  queasy  recalcitrant  recondite  refractory  rigorous  rough  rugged  scabrous  scrambled  sensitive  set with thorns  severe  sinister  spiny  squeamish  steep  strenuous  stressful  stubborn  stuffy  sulky  sullen  thorny  ticklish  toilsome  tough  tricky  troubled  troublesome  troubling  troublous  trying  unaccommodating  uncompromising  unfavorable  unmanageable  untoward  unyielding  uphill  wayward  wicked  wretched  wrongheaded  
difficulties  adverse circumstances  adversity  affliction  aggravation  annoyance  blight  broken fortune  bummer  care  cross  curse  difficulty  distress  downer  embarrassment  genteel poverty  hard knocks  hard life  hard lot  hard pinch  hardcase  hardship  impecuniosity  impecuniousness  insolvency  irritation  light purse  narrow means  plight  poorness  poverty  predicament  pressure  rigor  sea of troubles  slender means  straitened circumstances  straits  stress  stress of life  tight squeeze  trial  tribulation  trouble  troubles  unprosperousness  vale of tears  vicissitude  voluntary poverty  vows of poverty  
difficulty  Gordian knot  abstruseness  adverse circumstances  adversity  affliction  aggravation  agreement to disagree  altercation  annoyance  arduousness  asperity  bad news  bedevilment  beef  bickering  blight  block  blockade  bore  bother  botheration  bothersomeness  bottleneck  bummer  burden  burthen  care  cargo  catch  challenge  charge  complexity  complication  controversy  cordon  crabbedness  crampedness  crashing bore  cross  cross-purposes  cumbrance  curse  curtain  deadweight  deepness  demurral  demurrer  determent  deterrent  devilment  difference  difference of opinion  difficulties  dilemma  disadvantage  disagreement  disparity  dispute  distress  dividedness  division  dogging  downer  drag  drawback  embarrassment  emergency  encumbrance  esoterica  exasperation  exigency  falling-out  fight  fix  formidableness  freight  hamper  handicap  hang-up  harassment  hard knocks  hard life  hard lot  hardcase  hardness  hardship  harrying  hassle  hazard  headache  heavy sledding  hindrance  hitch  hot water  hounding  hurdle  impediment  impedimenta  imposition  inconvenience  intricacy  irritation  jam  joker  knottiness  laboriousness  load  lumber  mess  misunderstanding  molestation  nuisance  objection  obstacle  obstruction  obstructive  odds  one small difficulty  onus  pack  painfulness  pass  penalty  persecution  pest  pickle  pinch  pitfall  plight  polarization  predicament  pressure  problem  profoundness  profundity  protest  quandary  question  reconditeness  remonstrance  remonstration  rigor  rub  scrape  sea of troubles  snag  squabble  strain  strait  straits  stress  stress of life  stumbling block  stumbling stone  trial  tribulation  trouble  troubles  vale of tears  variance  vexation  vexatiousness  vicissitude  vigor  weight  white elephant  worriment  worry  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: