auseinandersetzen, Auseinandersetzung | dispute |
Zwist m | dispute |
Streit, Wortstreit | dispute |
streiten | dispute |
Streit | dispute |
Streitigkeit | dispute |
Tarifkonflikt m | pay dispute |
Lohnstreitigkeit | wage dispute |
Namensstreit m jur. | name dispute |
Rechtsstreitigkeit f jur. | legal dispute |
Arbeitsstreitigkeit | labour dispute |
Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt | labour dispute |
Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern | labour dispute |
unstrittig | beyond dispute |
etw. bestreiten; etw. abstreiten v | to dispute sth. |
einen Streit beilegen | settle a dispute |
strittige Angelegenheit | matter in dispute |
Religionsstreit n | religious dispute |
Streitgegenstand m | matter in dispute |
Streitobjekt n | object of dispute |
|
Streitgegenstand | matter in dispute |
Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt | industrial dispute |
Beilegung einer Streitigkeit | dispute settlement |
sich daraus ergebende Streitigkeit | subsequent dispute |
Streit m, Wortstreit m Streite pl, Wortstreite pl | dispute disputes |
Streitfall m (bei Verträgen) Streitfälle pl | dispute disputes |
Streit m; Wortstreit m Streite pl; Wortstreite pl | dispute disputes |
Zwist m Zwists pl | dispute disputes |
Abgrenzungsstreitigkeiten | demarcation dispute |
strittige Frage | question in dispute |
Abgrenzungsstreitigkeiten pl | demarcation dispute |
jede geschäftliche Streitigkeit | any business dispute |
Beilegung einer Streitigkeit | settlement of a dispute |
die strittige Frage | the question in dispute |
Darüber lässt sich streiten. | That's open to dispute. |
wegen einer Lohnstreitigkeit | owing to a labour dispute |
die streitenden Parteien | the parties to the dispute |
Tarifkonflikt m Tarifkonflikte pl | pay dispute pay disputes |
die Streitparteien pl jur. pol. | the parties to the dispute |
|
die Bedeutung des Streitfalls | the importance of the dispute |
Patentstreitigkeit m Patentstreitigkeiten pl | patent dispute patent disputes |
Patentstreitigkeit f Patentstreitigkeiten pl | patent dispute patent disputes |
ausdiskutieren, diskutieren, debatieren, disputieren ausdiskutierend, diskutierend, debatierend, disputierend ausdiskutiert, diskutiert, debatiert, disputiert | to dispute disputing disputed |
Friedensfrist f; Stillhaltezeit f (bei einem Streitfall) jur. | cooling-off period (in a dispute) |
Konfliktstoff m | cause for conflict, cause for dispute |
Konfliktstoff m | cause for conflict; cause for dispute |
Streitkultur f soc. | culture of debate; culture of dispute |
Streitgegenstand m Streitgegenstände pl | matter in dispute matter in disputes |
Streitobjekt n Streitobjekte pl | object of dispute objects of dispute |
sich mit jdm. auseinandersetzen; sich mit jdm. streiten v | to argue with sb.; to dispute with sb. |
Arbeitskampf m | labor dispute Am., labour dispute Br. |
Arbeitskampf m | labour dispute Br.; labor dispute Am. |
Kompetenzstreitigkeit f, Kompetenzkonflikt m | dispute over respective areas of authority |
Kompetenzstreitigkeit f; Kompetenzkonflikt m | dispute over respective areas of authority |
die friedliche Beilegung des Grenzstreits | the pacific settlement of the border dispute |
Streitparteien pl jur. | parties to the dispute; parties to the action |
Darüber lässt sich streiten. | That's open to dispute.; That's open to argument. |
Verhandlung f; Verhandeln n Beilegung eines Streits durch Verhandlungen | negotiation settlement of a dispute by negotiation |
streiten, abstreiten, anfechten streitend, abstreitend, anfechtend gestritten, abgestritten, angefochten streitet stritt | to dispute disputing disputed disputes disputed |
ausdiskutieren; diskutieren; debattieren; disputieren v ausdiskutierend; diskutierend; debattierend; disputierend ausdiskutiert; diskutiert; debattiert; disputiert diskutiert aus; diskutiert; debattiert; disputiert diskutierte aus; diskutierte; debattierte; disputierte | to dispute disputing disputed disputes disputed |
streiten v; abstreiten v; anfechten v streitend; abstreitend; anfechtend gestritten; abgestritten; angefochten streitet stritt | to dispute disputing disputed disputes disputed |
Erbschaftsstreit m jur. | dispute about over inheritance; contentious probate business |
Gasstreit m der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine | gas dispute the gas dispute between Russia and the Ukraine |
etw. schiedsrichterlich durch Schiedsspruch entscheiden; über etw. schiedsrichterlich verhandeln v Das Gericht wird über den Streitfall schiedsrichterlich verhandeln. | to arbitrate sth. The tribunal will arbitrate the dispute. |
strittig adj strittiger Punkt strittiger Text noch strittig | disputed the disputed point disputed passage still in dispute |
Grenzkonflikt m pol. Grenzkonflikte pl | border dispute; border conflict border disputes; border conflicts |
Partei f jur. die streitenden Parteien vertragsschließende Parteien ein Dritter | party the parties to a dispute contracting parties a third party |
Auseinandersetzung f, Disput m, Streit m, Streitigkeit f, Zwistigkeit f Auseinandersetzungen pl, Dispute pl, Streite f, Streitigkeiten pl, Zwistigkeiten pl innenpolitische Auseinandersetzung eine Streitigkeit beilegen, einen Streit schlichten, einen Streit regeln | dispute disputes dispute over domestic policy to settle a dispute |
Streitfallregelung f Streitfallregelungen pl | commercial settlement of a dispute commercial settlements of a dispute |
Lösung f soc. math. med. Streitbeilegung f obligatorisches Streitbeilegungsverfahren | resolution dispute resolution mandatory dispute resolution procedure |
(Streit) beilegen v beilegend beigelegt | to resolve, to compound (dispute) resolving, compounding resolved, compounded |
(Streit) beilegen v beilegend beigelegt | to resolve; to compound (dispute) resolving; compounding resolved; compounded |
Skandal m; Eklat m soc. Skandale pl; Eklats pl kleiner Skandal; Skandälchen n ugs. für einen Skandal sorgen Es kam zu einem Eklat. | scandal scandals minor scandal to create cause a scandal A dispute broke out. |
Streitfrage f Streitfragen pl | dispute, matter of discussion, controversial question disputes, controversial questions |
Skandal m; Eklat m soc. Skandale pl; Eklats pl Skandale aufdecken für einen Skandal sorgen Es kam zu einem Eklat. | scandal scandals to muckrake Am. to create cause a scandal A dispute broke out. |
Streitfrage f Streitfragen pl | dispute; matter of discussion; controversial question disputes; controversial questions |
Grenzkonflikt m Grenzkonflikte pl | border dispute, border conflict, frontier conflict border disputes, border conflicts, frontier conflicts |
Grenzkonflikt m Grenzkonflikte pl | border dispute; border conflict; frontier conflict border disputes; border conflicts; frontier conflicts |
Beilegung f; Einigung f; Regulierung f Beilegungen pl; Einigungen pl; Regulierungen pl Einigung im Namensstreit politische Einigung die gütliche Beilegung von Streitigkeiten | settlement settlements settlement over the name dispute political settlement the amicable settlement of disputes |
Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh. Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwists pl innenpolitische Auseinandersetzung eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln alle Streitigkeiten die sich ergeben ... führte zu Streitigkeiten | dispute disputes dispute over domestic policy to settle a dispute all disputes arising ... was leading to disputes |
etw. ausfechten v ausfechtend ausgefochten einen Streit vor Gericht ausfechten Wir müssen es ausfechten. | to fight out () sth. {fought; fought} fighting out fought out to fight out a dispute in court We have to fight it out. |
apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend adj phil. apodiktische Gewissheit f apodiktischer Satz apodiktisches Urteil | apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established apodictic certainty apodictic proposition apodictic judgement |
arbeitsrechtlich adj jur. arbeitsrechtliche Gesetze arbeitsrechtliche Streitigkeit | labour … Br.; labor … Am.; concerning labour law Br. labor law Am. labour legislation labour dispute; labour conflict |
Streitwert m Streitwerte pl | sum amount matter in dispute; sum amount matter in controversy sums amounts matters in dispute; sums amounts matters in controversy |
arbeitsrechtlich adj jur. arbeitsrechtliche Gesetze arbeitsrechtliche Streitigkeit | labour ... Br.; labor ... Am.; concerning labour law Br. labor law Am. labour legislation labour dispute; labour conflict |
Streitbeilegung f obligatorisches Streitbeilegungsverfahren außergerichtliche Streitbeilegung Investor-Staat-Streitbeilegung f | dispute resolution; dispute settlement mandatory dispute resolution procedure extrajudicial resolution investor-state dispute settlement ISDS |
Partei f jur. beklagte Partei klagende Partei die streitenden Parteien vertragsschließende Parteien die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei ein Dritter | party defending party complaining party; prosecuting party the parties to a dispute contracting parties the winning prevailing party the losing party a third party |
etw. anfechten; jdn. ablehnen jur. die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten ein Testament anfechten die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen einen Richter wegen Befangenheit ablehnen | to challenge sth. sb to challenge an election a vote to challenge contest dispute a will to challenge the competence of the court to challenge a judge on grounds of bias Am. |
etw. anfechten; jdn. ablehnen v jur. die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten ein Testament anfechten die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen einen Richter wegen Befangenheit ablehnen | to challenge sth. sb to challenge an election a vote to challenge contest dispute a will to challenge the competence of the court to challenge a judge on grounds of bias Am. |
rasch; zügig; zeitnah; speditiv Schw. adj adm. Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits. Die Wasserstraße erlaubt eine zügige Durchfahrt. Um zeitnahe Erledigung wird gebeten. | expeditious Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute. The waterway allows for an expeditious passage. An expeditious handling of the matter would be appreciated. |
schlichten; vermitteln v (zwischen jdm. bei etw.) schlichtend; vermittelnd geschlichtet; vermittelt bei einem Streit schlichten zwischen den Interessensgruppen vermitteln Er wurde gebeten zwischen den gegnerischen Parteien zu vermitteln. | to arbitrate (between sb. in sth.) arbitrating arbitrated to arbitrate in a dispute to arbitrate among the interest groups He has been asked to arbitrate between the opposing sides. |
(inhaltlicher) Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh. veraltend Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwiste pl Handelsstreit m innenpolitische Auseinandersetzung Namensstreit m; Streit um den Namen Wortstreit m; verbale Auseinandersetzung eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln alle Streitigkeiten, die sich ergeben … führte zu Streitigkeiten | dispute disputes commercial dispute dispute over domestic policy name dispute; dispute over the name verbal dispute to settle a dispute all disputes arising … was leading to disputes |
Partei f; Seite f jur. beklagte Partei klagende Partei die streitenden Parteien vertragsschließende Parteien die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei ein Dritter Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist. | party defending party complaining party; prosecuting party the parties to a dispute contracting parties the winning prevailing party the losing party a third party Both parties are confident an agreement can be reached.' |
rechtskräftig entschiedene Sache f jur. formelle Rechtskraft materielle Rechtskraft subjective Rechtskraft Einrede der Rechtskraft Rechtskraft erlangen; in Rechtskraft erwachsen Schw. Der Streitgegenstand ist schon rechtskräftig entschieden. | res judicata formal res judicata; unappealability substantial res judicata; force of a final judgement moral res judicata plea of res judicata; defence of res judicata to become res judicata The issue in dispute is res judicata. |
anhängig Dt. Ös.; hängig Schw.; pendent Schw. adj (bei einer Behörde) adm. jur. gerichtsanhängig sein Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind im Parlament liegen ugs. eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist einen Streitfall bei Gericht anhängig machen | pending (with an authority) to be pending before a court; to be pending in court draft bills pending in Parliament a co-pending patent application pending lawsuit; pending litigation while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite to refer a dispute to the court(s) |
etw. ausfechten v ausfechtend ausgefochten einen Streit vor Gericht ausfechten Wir müssen es ausfechten. Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. | to fight out () sth. {fought; fought} fighting out fought out to fight out a dispute in court We have to fight it out. The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students. |
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm. entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande es entstand; es trat auf; es kam zustande es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen es entstünde; es käme zustande Wenn der Fall eintritt, dass … wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös. sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös.. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen it would arise If a situation arises where … should the situation arise in the event of a dispute arising between the parties New industries arose in the town. A relationship did not arise. The risk liability may arise at any time. |
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm. entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande es entstand; es trat auf; es kam zustande es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen es entstünde; es käme zustande Wenn der Fall eintritt dass ... wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös. sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös.. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen it would arise If a situation arises where ... should the situation arise in the event of a dispute arising between the parties New industries arose in the town. A relationship did not arise. The risk liability may arise at any time. |
vermitteln; als Vermittler fungieren v (zwischen jdm. bei etw.) vermittelnd; als Vermittler fungierend vermittelt; als Vermittler fungiert in einem Streit vermitteln zwischen den Konfliktparteien vermitteln | to mediate; to intermediate; to conciliate; to act as a mediator; to act as an intermediary (between sb. in sth.) mediating; intermediating; conciliating; acting as a mediator; acting as an intermediary mediated; intermediated; conciliated; acted as a mediator; acted as an intermediary to mediate in a dispute to conciliate between the warring parties |
jdn. ansprechen; abfangen; angehen v; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) v ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam. Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt. Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt. In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging. Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt geschnappt und mich beschwert. | to buttonhole sb. buttonholing buttonholed Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting. A co-worker buttonholed me just as I was going home. She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend. In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition. I buttonholed the manager and complained. |
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.) f Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb. sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government when necessary has recourse to the armed forces. |
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.) Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb. sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
Seite f (eine von zwei Parteien die sich gegenüberstehen) pol. soc. für beide Seiten annehmbar wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde Versuche von amerikanischer Seite ein Krieg den keine Seite gewinnen kann auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen bei einem Streit beide Seiten anhören alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich? Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? Ihr seid beide meine Freunde deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. Man ist sich auf beiden Seiten einig dass sich etwas ändern muss. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden dass Verzögerungen vermieden werden. | side (one of two opposing parties) acceptable to both sides as was suggested by a third party the American side's attempts a war which neither side can win to be on the winning losing side to listen to both sides of the argument to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides Whose Which side are you on anyway? Are you on my side or his? You are both my friends so I don't want to take choose pick sides. My mother always takes my father's side when I argue with him. He has since changed sides on that issue. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. The forthcoming negotiations must on the European side be conducted in such a way as to avoid delays. |
Seite f (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) pol. soc. für beide Seiten annehmbar wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde Versuche von amerikanischer Seite ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen bei einem Streit beide Seiten anhören alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich? Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | side (one of two opposing parties) acceptable to both sides as was suggested by a third party the American side's attempts a war which neither side can win to be on the winning losing side to listen to both sides of the argument to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides Whose Which side are you on, anyway? Are you on my side or his? You are both my friends, so I don't want to take choose pick sides. My mother always takes my father's side when I argue with him. He has since changed sides on that issue. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |