Suche

dispute Englisch Deutsch Übersetzung



auseinandersetzen, Auseinandersetzung
dispute
Zwist m
dispute
Streit, Wortstreit
dispute
streiten
dispute
Streit
dispute
Streitigkeit
dispute
Tarifkonflikt m
pay dispute
Lohnstreitigkeit
wage dispute
Namensstreit m jur.
name dispute
Rechtsstreitigkeit f jur.
legal dispute
Arbeitsstreitigkeit
labour dispute
Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt
labour dispute
Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern
labour dispute
unstrittig
beyond dispute
etw. bestreiten; etw. abstreiten v
to dispute sth.
einen Streit beilegen
settle a dispute
strittige Angelegenheit
matter in dispute
Religionsstreit n
religious dispute
Streitgegenstand m
matter in dispute
Streitobjekt n
object of dispute
Streitgegenstand
matter in dispute
Arbeitsstreitigkeit, Arbeitskonflikt
industrial dispute
Beilegung einer Streitigkeit
dispute settlement
sich daraus ergebende Streitigkeit
subsequent dispute
Streit m, Wortstreit m
Streite pl, Wortstreite pl
dispute
disputes
Streitfall m (bei Verträgen)
Streitfälle pl
dispute
disputes
Streit m; Wortstreit m
Streite pl; Wortstreite pl
dispute
disputes
Zwist m
Zwists pl
dispute
disputes
Abgrenzungsstreitigkeiten
demarcation dispute
strittige Frage
question in dispute
Abgrenzungsstreitigkeiten pl
demarcation dispute
jede geschäftliche Streitigkeit
any business dispute
Beilegung einer Streitigkeit
settlement of a dispute
die strittige Frage
the question in dispute
Darüber lässt sich streiten.
That's open to dispute.
wegen einer Lohnstreitigkeit
owing to a labour dispute
die streitenden Parteien
the parties to the dispute
Tarifkonflikt m
Tarifkonflikte pl
pay dispute
pay disputes
die Streitparteien pl jur. pol.
the parties to the dispute
die Bedeutung des Streitfalls
the importance of the dispute
Patentstreitigkeit m
Patentstreitigkeiten pl
patent dispute
patent disputes
Patentstreitigkeit f
Patentstreitigkeiten pl
patent dispute
patent disputes
ausdiskutieren, diskutieren, debatieren, disputieren
ausdiskutierend, diskutierend, debatierend, disputierend
ausdiskutiert, diskutiert, debatiert, disputiert
to dispute
disputing
disputed
Friedensfrist f; Stillhaltezeit f (bei einem Streitfall) jur.
cooling-off period (in a dispute)
Konfliktstoff m
cause for conflict, cause for dispute
Konfliktstoff m
cause for conflict; cause for dispute
Streitkultur f soc.
culture of debate; culture of dispute
Streitgegenstand m
Streitgegenstände pl
matter in dispute
matter in disputes
Streitobjekt n
Streitobjekte pl
object of dispute
objects of dispute
sich mit jdm. auseinandersetzen; sich mit jdm. streiten v
to argue with sb.; to dispute with sb.
Arbeitskampf m
labor dispute Am., labour dispute Br.
Arbeitskampf m
labour dispute Br.; labor dispute Am.
Kompetenzstreitigkeit f, Kompetenzkonflikt m
dispute over respective areas of authority
Kompetenzstreitigkeit f; Kompetenzkonflikt m
dispute over respective areas of authority
die friedliche Beilegung des Grenzstreits
the pacific settlement of the border dispute
Streitparteien pl jur.
parties to the dispute; parties to the action
Darüber lässt sich streiten.
That's open to dispute.; That's open to argument.
Verhandlung f; Verhandeln n
Beilegung eines Streits durch Verhandlungen
negotiation
settlement of a dispute by negotiation
streiten, abstreiten, anfechten
streitend, abstreitend, anfechtend
gestritten, abgestritten, angefochten
streitet
stritt
to dispute
disputing
disputed
disputes
disputed
ausdiskutieren; diskutieren; debattieren; disputieren v
ausdiskutierend; diskutierend; debattierend; disputierend
ausdiskutiert; diskutiert; debattiert; disputiert
diskutiert aus; diskutiert; debattiert; disputiert
diskutierte aus; diskutierte; debattierte; disputierte
to dispute
disputing
disputed
disputes
disputed
streiten v; abstreiten v; anfechten v
streitend; abstreitend; anfechtend
gestritten; abgestritten; angefochten
streitet
stritt
to dispute
disputing
disputed
disputes
disputed
Erbschaftsstreit m jur.
dispute about over inheritance; contentious probate business
Gasstreit m
der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine
gas dispute
the gas dispute between Russia and the Ukraine
etw. schiedsrichterlich durch Schiedsspruch entscheiden; über etw. schiedsrichterlich verhandeln v
Das Gericht wird über den Streitfall schiedsrichterlich verhandeln.
to arbitrate sth.
The tribunal will arbitrate the dispute.
strittig adj
strittiger Punkt
strittiger Text
noch strittig
disputed
the disputed point
disputed passage
still in dispute
Grenzkonflikt m pol.
Grenzkonflikte pl
border dispute; border conflict
border disputes; border conflicts
Partei f jur.
die streitenden Parteien
vertragsschließende Parteien
ein Dritter
party
the parties to a dispute
contracting parties
a third party
Auseinandersetzung f, Disput m, Streit m, Streitigkeit f, Zwistigkeit f
Auseinandersetzungen pl, Dispute pl, Streite f, Streitigkeiten pl, Zwistigkeiten pl
innenpolitische Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen, einen Streit schlichten, einen Streit regeln
dispute
disputes
dispute over domestic policy
to settle a dispute
Streitfallregelung f
Streitfallregelungen pl
commercial settlement of a dispute
commercial settlements of a dispute
Lösung f soc. math. med.
Streitbeilegung f
obligatorisches Streitbeilegungsverfahren
resolution
dispute resolution
mandatory dispute resolution procedure
(Streit) beilegen v
beilegend
beigelegt
to resolve, to compound (dispute)
resolving, compounding
resolved, compounded
(Streit) beilegen v
beilegend
beigelegt
to resolve; to compound (dispute)
resolving; compounding
resolved; compounded
Skandal m; Eklat m soc.
Skandale pl; Eklats pl
kleiner Skandal; Skandälchen n ugs.
für einen Skandal sorgen
Es kam zu einem Eklat.
scandal
scandals
minor scandal
to create cause a scandal
A dispute broke out.
Streitfrage f
Streitfragen pl
dispute, matter of discussion, controversial question
disputes, controversial questions
Skandal m; Eklat m soc.
Skandale pl; Eklats pl
Skandale aufdecken
für einen Skandal sorgen
Es kam zu einem Eklat.
scandal
scandals
to muckrake Am.
to create cause a scandal
A dispute broke out.
Streitfrage f
Streitfragen pl
dispute; matter of discussion; controversial question
disputes; controversial questions
Grenzkonflikt m
Grenzkonflikte pl
border dispute, border conflict, frontier conflict
border disputes, border conflicts, frontier conflicts
Grenzkonflikt m
Grenzkonflikte pl
border dispute; border conflict; frontier conflict
border disputes; border conflicts; frontier conflicts
Beilegung f; Einigung f; Regulierung f
Beilegungen pl; Einigungen pl; Regulierungen pl
Einigung im Namensstreit
politische Einigung
die gütliche Beilegung von Streitigkeiten
settlement
settlements
settlement over the name dispute
political settlement
the amicable settlement of disputes
Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh.
Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwists pl
innenpolitische Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten die sich ergeben
... führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
dispute over domestic policy
to settle a dispute
all disputes arising
... was leading to disputes
etw. ausfechten v
ausfechtend
ausgefochten
einen Streit vor Gericht ausfechten
Wir müssen es ausfechten.
to fight out () sth. {fought; fought}
fighting out
fought out
to fight out a dispute in court
We have to fight it out.
apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend adj phil.
apodiktische Gewissheit f
apodiktischer Satz
apodiktisches Urteil
apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established
apodictic certainty
apodictic proposition
apodictic judgement
arbeitsrechtlich adj jur.
arbeitsrechtliche Gesetze
arbeitsrechtliche Streitigkeit
labour … Br.; labor … Am.; concerning labour law Br. labor law Am.
labour legislation
labour dispute; labour conflict
Streitwert m
Streitwerte pl
sum amount matter in dispute; sum amount matter in controversy
sums amounts matters in dispute; sums amounts matters in controversy
arbeitsrechtlich adj jur.
arbeitsrechtliche Gesetze
arbeitsrechtliche Streitigkeit
labour ... Br.; labor ... Am.; concerning labour law Br. labor law Am.
labour legislation
labour dispute; labour conflict
Streitbeilegung f
obligatorisches Streitbeilegungsverfahren
außergerichtliche Streitbeilegung
Investor-Staat-Streitbeilegung f
dispute resolution; dispute settlement
mandatory dispute resolution procedure
extrajudicial resolution
investor-state dispute settlement ISDS
Partei f jur.
beklagte Partei
klagende Partei
die streitenden Parteien
vertragsschließende Parteien
die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei
die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei
ein Dritter
party
defending party
complaining party; prosecuting party
the parties to a dispute
contracting parties
the winning prevailing party
the losing party
a third party
etw. anfechten; jdn. ablehnen jur.
die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten
ein Testament anfechten
die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen
einen Richter wegen Befangenheit ablehnen
to challenge sth. sb
to challenge an election a vote
to challenge contest dispute a will
to challenge the competence of the court
to challenge a judge on grounds of bias Am.
etw. anfechten; jdn. ablehnen v jur.
die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten
ein Testament anfechten
die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen
einen Richter wegen Befangenheit ablehnen
to challenge sth. sb
to challenge an election a vote
to challenge contest dispute a will
to challenge the competence of the court
to challenge a judge on grounds of bias Am.
rasch; zügig; zeitnah; speditiv Schw. adj adm.
Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits.
Die Wasserstraße erlaubt eine zügige Durchfahrt.
Um zeitnahe Erledigung wird gebeten.
expeditious
Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute.
The waterway allows for an expeditious passage.
An expeditious handling of the matter would be appreciated.
schlichten; vermitteln v (zwischen jdm. bei etw.)
schlichtend; vermittelnd
geschlichtet; vermittelt
bei einem Streit schlichten
zwischen den Interessensgruppen vermitteln
Er wurde gebeten zwischen den gegnerischen Parteien zu vermitteln.
to arbitrate (between sb. in sth.)
arbitrating
arbitrated
to arbitrate in a dispute
to arbitrate among the interest groups
He has been asked to arbitrate between the opposing sides.
(inhaltlicher) Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh. veraltend
Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwiste pl
Handelsstreit m
innenpolitische Auseinandersetzung
Namensstreit m; Streit um den Namen
Wortstreit m; verbale Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten, die sich ergeben
… führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
commercial dispute
dispute over domestic policy
name dispute; dispute over the name
verbal dispute
to settle a dispute
all disputes arising
… was leading to disputes
Partei f; Seite f jur.
beklagte Partei
klagende Partei
die streitenden Parteien
vertragsschließende Parteien
die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei
die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei
ein Dritter
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist.
party
defending party
complaining party; prosecuting party
the parties to a dispute
contracting parties
the winning prevailing party
the losing party
a third party
Both parties are confident an agreement can be reached.'
rechtskräftig entschiedene Sache f jur.
formelle Rechtskraft
materielle Rechtskraft
subjective Rechtskraft
Einrede der Rechtskraft
Rechtskraft erlangen; in Rechtskraft erwachsen Schw.
Der Streitgegenstand ist schon rechtskräftig entschieden.
res judicata
formal res judicata; unappealability
substantial res judicata; force of a final judgement
moral res judicata
plea of res judicata; defence of res judicata
to become res judicata
The issue in dispute is res judicata.
anhängig Dt. Ös.; hängig Schw.; pendent Schw. adj (bei einer Behörde) adm. jur.
gerichtsanhängig sein
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind im Parlament liegen ugs.
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens)
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen
pending (with an authority)
to be pending before a court; to be pending in court
draft bills pending in Parliament
a co-pending patent application
pending lawsuit; pending litigation
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite
to refer a dispute to the court(s)
etw. ausfechten v
ausfechtend
ausgefochten
einen Streit vor Gericht ausfechten
Wir müssen es ausfechten.
Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer.
to fight out () sth. {fought; fought}
fighting out
fought out
to fight out a dispute in court
We have to fight it out.
The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt, dass …
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where …
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt dass ...
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where ...
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
vermitteln; als Vermittler fungieren v (zwischen jdm. bei etw.)
vermittelnd; als Vermittler fungierend
vermittelt; als Vermittler fungiert
in einem Streit vermitteln
zwischen den Konfliktparteien vermitteln
to mediate; to intermediate; to conciliate; to act as a mediator; to act as an intermediary (between sb. in sth.)
mediating; intermediating; conciliating; acting as a mediator; acting as an intermediary
mediated; intermediated; conciliated; acted as a mediator; acted as an intermediary
to mediate in a dispute
to conciliate between the warring parties
jdn. ansprechen; abfangen; angehen v; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) v
ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend
angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt
Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam.
Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt.
Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt.
In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging.
Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt geschnappt und mich beschwert.
to buttonhole sb.
buttonholing
buttonholed
Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting.
A co-worker buttonholed me just as I was going home.
She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend.
In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition.
I buttonholed the manager and complained.
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.) f
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government when necessary has recourse to the armed forces.
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.)
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Seite f (eine von zwei Parteien die sich gegenüberstehen) pol. soc.
für beide Seiten annehmbar
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde
Versuche von amerikanischer Seite
ein Krieg den keine Seite gewinnen kann
auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen
bei einem Streit beide Seiten anhören
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen
Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich?
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?
Ihr seid beide meine Freunde deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.
Man ist sich auf beiden Seiten einig dass sich etwas ändern muss.
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden dass Verzögerungen vermieden werden.
side (one of two opposing parties)
acceptable to both sides
as was suggested by a third party
the American side's attempts
a war which neither side can win
to be on the winning losing side
to listen to both sides of the argument
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
Whose Which side are you on anyway?
Are you on my side or his?
You are both my friends so I don't want to take choose pick sides.
My mother always takes my father's side when I argue with him.
He has since changed sides on that issue.
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
The forthcoming negotiations must on the European side be conducted in such a way as to avoid delays.
Seite f (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) pol. soc.
für beide Seiten annehmbar
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde
Versuche von amerikanischer Seite
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann
auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen
bei einem Streit beide Seiten anhören
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen
Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich?
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.
side (one of two opposing parties)
acceptable to both sides
as was suggested by a third party
the American side's attempts
a war which neither side can win
to be on the winning losing side
to listen to both sides of the argument
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
Whose Which side are you on, anyway?
Are you on my side or his?
You are both my friends, so I don't want to take choose pick sides.
My mother always takes my father's side when I argue with him.
He has since changed sides on that issue.
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.

Deutsche auseinandersetzen Auseinandersetzung Synonyme

sich  auseinandersetzen  mit  Âstudieren  
auseinandersetzung  
bewaffnete  Auseinandersetzung  ÂKrieg  
Analyse  (von)  Âkritische  Auseinandersetzung  (mit)  ÂUntersuchung  (von)  
Auseinandersetzung  ÂFehde  ÂKonflikt  ÂKontroverse  ÂStreit  
Auseinandersetzung  ÂDebatte  ÂDiskussion  ÂDisputation  ÂStreitgespräch  ÂWortstreit  
Auseinandersetzung  ÂDisput  ÂMeinungsverschiedenheit  ÂStreit  ÂStreitigkeit  ÂWortgefecht  ÂZank  
ausdiskutieren  Âausfechten  (umgangssprachlich)  Âetwas  bereinigen  (umgangssprachlich)  Âjemanden  zur  Rechenschaft  ziehen  Âmit  jemandem  ein  Hühnchen  rupfen  (umgangssprachlich)  Âsich  auseinandersetzen  mit  
Auseinandersetzung  ÂFehde  ÂGerangel  ÂHickhack  (umgangssprachlich)  ÂKnatsch  (umgangssprachlich)  ÂKonflikt  ÂKontroverse  ÂKrach  ÂSchlagabtausch  ÂStreit  ÂStreitigkeit  ÂWickel  (österr.)  (umgangssprachlich)  ÂWortwechsel  ÂZank  ÂZoff  ÂZwist  
Auseinandersetzung  Debatte  Diskussion  Disputation  Streitgespräch  Wortstreit  
Auseinandersetzung  Disput  Meinungsverschiedenheit  Streit  Streitigkeit  Wortgefecht  Zank  
Auseinandersetzung  Fehde  Gerangel  Hickhack (umgangssprachlich)  Konflikt  Kontroverse  Krach  Schlagabtausch  Streit  Streitigkeit  
Auseinandersetzung  Fehde  Konflikt  Kontroverse  Streit  
bewaffnete Auseinandersetzung  Krieg  
sich auseinandersetzen mit  studieren  

Englische dispute Synonyme

dispute  Kilkenny cats  Socratic method  abjure  agitate  altercate  altercation  apologetics  apologia  apology  argue  argufy  argument  argumentation  asking  assert the contrary  awake a doubt  bandy words  be diffident  be doubtful  be dubious  be skeptical  be uncertain  beef  belie  bicker  bicker over  bickering  bitch  blood feud  boggle  boycott  brawl  bringing into question  broil  buck  call in question  canvass  casuistry  cat-and-dog life  catechizing  cavil  challenge  choplogic  combat  combative reaction  complain  complain loudly  complaint  conflict  confront  confute  contend  contend about  contend with  contention  contentiousness  contest  contestation  contradict  contravene  controversy  controvert  counter  counteraction  cross  cross swords  cry out against  cut and thrust  debate  defense  defiance  demonstrate  demonstrate against  demur  deny  differ  difference of opinion  disaffirm  disagree with  disagreement  disallow  disavow  discept  disclaim  discord  discuss  discussion  disown  disprove  disputation  dissension  dissent  dissent from  dissentience  distrust  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  doubt  duel  embroilment  enmity  enter a protest  examination  expostulate  face down  face out  face up to  falling-out  feud  fight  fight against  fight over  fighting  flite  fliting  flyting  forswear  fracas  fractiousness  front  fuss  gainsay  give and take  greet with skepticism  half believe  harbor suspicions  hassle  have it out  have reservations  have words  holler  hostility  howl  hubbub  hurrah  imbroglio  impugn  inquiring  interpellation  interrogation  join issue  join issue upon  kick  kick against  litigation  lock horns  logomachize  logomachy  make a stand  march  meet head-on  miff  misgive  mistrust  moot  negativism  noncooperation  not accept  not admit  nullify  object  object to  objection  obstinacy  offer resistance  open quarrel  oppose  opposition  paper war  passage of arms  passive resistance    
disputed  belied  confounded  confuted  contested  deflated  denied  disbelieved  discarded  discredited  dismissed  disproved  doubted  exploded  exposed  impugned  invalidated  mistrusted  moot  negated  negatived  overthrown  overturned  punctured  questioned  refuted  rejected  shown up  suspect  suspected  under a cloud  under suspicion  upset  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Dispute may refer to:

Vokabelquiz per Mail: