Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
doesn
Englisch Deutsch Übersetzung
nicht
doesn
tut nicht
doesn
tue nicht
doesn
't
Es bringt nichts ein.
It
doesn
't pay.
Das ist nicht wichtig., Das macht nicht.
It
doesn
't matter.
das macht nichts
that
doesn
't matter
Das macht nichts.
That
doesn
't matter.
Das tut man nicht.
One
doesn
't do that.
Papier ist geduldig.
Paper
doesn
't blush.
Er mag keinen Wein.
He
doesn
't like wine.
Er ist nicht auf der Höhe.
He
doesn
't feel well.
Das hat keinen Sinn.
It
doesn
't make sense.
nicht tun
tut nicht
do not, don't
doesn
't
Das will nicht viel sagen.
That
doesn
't mean much.
er kuemmert sich keinen Deut darum
he
doesn
't care a straw
das geht Sie nichts an
that
doesn
't regard you
nicht tun
tut nicht
do not; don't
doesn
't
Das geht Sie nichts an.
That
doesn
't regard you.
Das heißt nicht viel.
That
doesn
't mean a lot.
Das ist ihr völlig schnuppe.
She
doesn
't care a hang.
Er kümmert sich keinen Deut darum.
He
doesn
't care a straw.
Er zählt überhaupt nicht.
He simply
doesn
't count.
Er macht keinen Finger krumm.
He
doesn
't lift a finger.
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
He
doesn
't mince matters.
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
She
doesn
't look her age.
so etwas gibt es nicht
such a thing
doesn
't exist
Das bekommt mir nicht.
That
doesn
't agree with me.
Das hat nichts zu bedeuten.
That
doesn
't mean anything.
Das passt mir nicht in den Kram.
That
doesn
't suit my plans.
Das schadet ja gar nichts.
It
doesn
't matter, you see.
Die Frage ist belanglos.
The question
doesn
't arise.
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
He
doesn
't mince his words.
So etwas gibt es nicht.
Such a thing
doesn
't exist.
Das schadet ja gar nichts.
It
doesn
't matter you see.
Er weiß nichts Genaues.
He
doesn
't know any details.
Er weiß nichts Näheres.
He
doesn
't know any details.
Es hat nichts zu bedeuten.
It
doesn
't signify anything.
das leuchtet mir nicht ein
that
doesn
't make sense to me
Das leuchtet mir nicht ein.
That
doesn
't make sense to me.
Er kann sich nicht benehmen.
He
doesn
't know how to behave.
Geld allein macht nicht glücklich.
Money
doesn
't bring happiness.
Sie gönnt es Dir.
She
doesn
't begruge it to you.
Sie gönnt es Dir.
She
doesn
't begrudge it to you.
Das entspricht nicht den Anforderungen.
That
doesn
't come up to scratch.
Der Zug fährt sonntags nicht.
The train
doesn
't run on Sundays.
Sie hat überhaupt keine Ahnung.
She
doesn
't know the first thing.
Das steht doch überhaupt nicht zur Debatte.
That
doesn
't even enter the equation.
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt, Die Welt dreht sich auch ohne dich.
The world
doesn
't revolve around you.
Diese Software läuft nicht unter Windows.
This software
doesn
't run on Windows.
Er trägt ihm nichts nach.
He
doesn
't hold a grudge against him.
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich.
The world
doesn
't revolve around you.
Es sagt mir einfach nicht zu reizt mich nicht.
It just
doesn
't appeal to me grab me.
Sie kennt nicht Maß und Ziel.
She
doesn
't know her meter and bounds.
Wenn man nicht alles selbst macht …
If one
doesn
't do everything oneself …
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ...
The letter
doesn
't indicate whether ...
Ich kann mich dafür nicht begeistern.
It just
doesn
't appeal to me (grab me).
Es sagt mir einfach nicht zu reizt mich nicht.
It just
doesn
't appeal to me grab me.
Ihre Pläne haben weder Hand noch Fuß.
Your plan
doesn
't make any sense at all.
Wenn man nicht alles selbst macht ...
If one
doesn
't do everything oneself ...
Stolz ist gar kein Ausdruck!
Proud
doesn
't even begin to describe it!
„Stolz“ ist gar kein Ausdruck!
Proud
doesn
't even begin to describe it!
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Sprw.
One swallow
doesn
't make a summer.
prov.
Sie redet darüber wie ein Blinder von der Farbe.
geh.
She
doesn
't know the first thing about it.
Sinn ergeben
Das ergibt keinen Sinn!
to stack up
fig.
That
doesn
't stack up!
Die Katze lässt das Mausen nicht.
Sprw.
The Leopard
doesn
't change his spots.
prov.
womit
adv
womit ich nicht sagen will, dass …
with which
which
doesn
't mean to say that …
Das macht den Kohl das Kraut
Ös.
den Braten
Schw.
auch nicht fett.
übtr.
This
doesn
't really make much of a difference.
Das macht den Kohl das Kraut
Ös.
den Braten
Schw.
auch nicht fett.
übtr.
This
doesn
't really make much of a difference.
womit
adv
womit ich nicht sagen will dass ...
with which
which
doesn
't mean to say that ...
Sie hat keine blasse Ahnung keinen blassen Schimmer von unseren Problemen.
She
doesn
't know the first thing about our problems.
bei etw. eine Rolle spielen
übtr.
Das Alter hat damit nichts zu tun.
to come into sth.
fig.
Age
doesn
't come into it.
bei etw. eine Rolle spielen
v
übtr.
Das Alter hat damit nichts zu tun.
to come into sth.
fig.
Age
doesn
't come into it.
von Bedeutung sein, von Wichtigkeit sein, von Belang sein
von Bedeutung seiend, von Wichtigkeit seiend, von Belang seiend
von Bedeutung gewesen, von Wichtigkeit gewesen, von Belang gewesen
Es macht nichts.
to matter
mattering
mattered
It
doesn
't matter.
von Bedeutung sein; von Wichtigkeit sein; von Belang sein; wichtig sein
von Bedeutung seiend; von Wichtigkeit seiend; von Belang seiend; wichtig seiend
von Bedeutung gewesen; von Wichtigkeit gewesen; von Belang gewesen; wichtig gewesen
Es macht nichts.
to matter
mattering
mattered
It
doesn
't matter.
von Bedeutung sein; von Wichtigkeit sein; von Belang sein; wichtig sein
v
von Bedeutung seiend; von Wichtigkeit seiend; von Belang seiend; wichtig seiend
von Bedeutung gewesen; von Wichtigkeit gewesen; von Belang gewesen; wichtig gewesen
Es macht nichts.
to matter
mattering
mattered
It
doesn
't matter.
eindeutig; klar; einfach; unkompliziert
adj
Eindeutiger geht's nicht!
straightforward
It
doesn
't get more straightforward than that!
Fleisch
n
(als Nahrungsmittel)
cook.
durchwachsenes Fleisch
noch ein Stück Fleisch
Sie isst kein Fleisch.
meat
marbled meat
another piece of meat
She
doesn
't eat meat.
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.
But the restaurant
doesn
't have a friendly (relaxed, nice) atmosphere.
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.
But the restaurant
doesn
't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere.
Das tut nichts zur Sache.
That
doesn
't matter., That's irrelevant., That's got nothing to do with it.
Das tut nichts zur Sache.
That
doesn
't matter.; That's irrelevant.; That's got nothing to do with it.
alle; sämtliche; ganz; jeder
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
all
All of which
doesn
't really help us very much in our day-to-day lives.
wahrscheinlich
adv
Wahrscheinlich weiß er es aber er will es uns nicht sagen.
probably; prolly
coll.
Probably he knows but he
doesn
't want to tell us.
wahrscheinlich
adv
Wahrscheinlich weiß er es, aber er will es uns nicht sagen.
probably; prolly
coll.
Probably he knows, but he
doesn
't want to tell us.
Die Katze lässt das Mausen nicht.
Sprw.
A leopard can't change its spots.; The Leopard
doesn
't change his spots.
prov.
Den Appetit holt man sich auswärts aber gegessen wird zu Hause.
Sprw.
It
doesn
't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
prov.
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen
v
; etw. erkennen lassen
v
hindeutend; hinweisend; erkennen lassend
hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter
doesn
't indicate whether …
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause.
Sprw.
It
doesn
't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
prov.
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen
v
; etw. erkennen lassen
v
hindeutend; hinweisend; erkennen lassend
hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor ob ...
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter
doesn
't indicate whether ...
jdn. fordern; jdm. viel abverlangen
v
(Sache)
fordernd; viel abverlangend
gefordert; viel abverlangt
Meine Arbeit fordert mich nicht genug.
to extend sb. (of a thing)
extending
extended
My job
doesn
't extend me enough.
reagieren
v
(Software)
comp.
reagierend
reagiert
Das Programm reagiert nicht mehr.
to respond (software)
responding
responded
The program
doesn
't respond any more.
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: spielst du nicht mit spielt's keine Rolle. (Mark Twain)
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind it
doesn
't matter. (Mark Twain)
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain)
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it
doesn
't matter. (Mark Twain)
Bescheidenheit
f
in aller Bescheidenheit
Bescheidenheit bringt nichts hilft nichts, wenn es darum geht, …
modesty
in all modesty
Modesty
doesn
't butter any parsnips when it comes to …
fig.
Bescheidenheit
f
in aller Bescheidenheit
Bescheidenheit bringt nichts hilft nichts wenn es darum geht ...
modesty
in all modesty
Modesty
doesn
't butter any parsnips when it comes to ...
fig.
schmollen
v
(gekränkt sein)
schmollend
geschmollt
schmollt
schmollte
Er ist immer gleich eingeschnappt wenn er seinen Willen nicht kriegt.
ugs.
to sulk
sulking
sulked
sulks
sulked
He always sulks if he
doesn
't get his own way.
medienwirksam sein
v
Das ist nicht so medienwirksam wie das Anketten an Gleise.
to have publicity impact
That
doesn
't have the publicity impact of chaining yourself to rails.
zusammenpassen, passen
v
zusammenpassend, passend
zusammengepasst, gepasst
passt zusammen, passt
passte zusammen, passte
zusammenpassendes Paar
gut zusammenpassen
Das passt nicht zusammen.
to match
matching
matched
matches
matched
match
to be a good match
It
doesn
't match.
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung.
He
doesn
't know the first thing about anything.; He hasn't got
doesn
't have a clue about anything.
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen.
He hasn't read Emily Post.
Am.
; He hasn't read Debrett's.
Br.
; He
doesn
't mind his P's and Q's.
daran denken etw. zu tun
Ich darf gar nicht daran denken was das alles kostet.
Die viele Arbeit ich darf gar nicht daran denken!
to think of doing sth.
I daren't think of the cost.
All that work it
doesn
't bear thinking about!
daran denken, etw. zu tun
v
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet.
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken!
to think of doing sth.
I daren't think of the cost.
All that work, it
doesn
't bear thinking about!
von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen
v
Sie hält nichts von Fertiggerichten.
Ich stimme denen zu, die glauben, dass …
to not hold with sth.
She
doesn
't hold with using convenience food.
I hold with those who believe that …
von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen
Sie hält nichts von Fertiggerichten.
Ich stimme denen zu die glauben dass ...
to not hold with sth.
She
doesn
't hold with using convenience food.
I hold with those who believe that ...
nicht mehr
adv
Sie wohnt nicht mehr hier.
Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen.
not … any more
Br.
; not … anymore
Am.
She
doesn
't live here any more.
She told me not to phone her any more.
sich für etw. interessieren
v
sich sehr für etw. interessieren
Das interessiert mich nicht.; Mir ist das piepegal.
ugs.
to take an interest in sth.; to interest oneself in sth.
to take a great interest in sth.
It
doesn
't interest me.
an auf gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen
v
klopfend; schlagend; stoßend
geklopft; geschlagen; gestoßen
klopft; schlägt; stößt
klopfte; schlug; stieß
Du musst klopfen unsere Klingel funktioniert nicht.
to knock at on against st.
knocking
knocked
knocks
knocked
You'll have to knock; our doorbell
doesn
't work.
an auf gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen
v
klopfend; schlagend; stoßend
geklopft; geschlagen; gestoßen
klopft; schlägt; stößt
klopfte; schlug; stieß
Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht.
to knock at on against st.
knocking
knocked
knocks
knocked
You'll have to knock; our doorbell
doesn
't work.
nicht mehr
adv
Sie wohnt nicht mehr hier.
Sie hat gesagt ich soll sie nicht mehr anrufen.
not ... any more
Br.
; not ... anymore
Am.
She
doesn
't live here any more.
She told me not to phone her any more.
zusammenpassen; passen
v
zusammenpassend; passend
zusammengepasst; gepasst
passt zusammen; passt
passte zusammen; passte
zusammenpassendes Paar
gut zusammenpassen
Das passt nicht zusammen.
Sie passen überhaupt nicht zusammen.
to match
matching
matched
matches
matched
match
to be a good match
It
doesn
't match.
They're a bad match.
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen
ugs.
v
(bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That
doesn
't get us anywhere.
jdn. etw. in eine (bestimmte) Schublade stecken; jdn. (als jd.) abstempeln
v
übtr.
Sie will nicht als Countrysängerin abgestempelt werden.
to pigeonhole sth. sb.; to typecast sb. (as sb.)
fig.
She
doesn
't want to be pigeonholed as a Country and Western singer.
überhaupt; gar (Partikel bei Verneinungen)
Er zählt überhaupt nicht.
Sie sagte gar nichts.
Es macht mir überhaupt gar keine Umstände.
at all (particle in negative statements)
He
doesn
't count at all.
She didn't say anything at all.
It's no trouble at all.
ganz schön; ordentlich; ziemlich
adv
ugs.
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch.
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht.
not half
Br.
coll.
For a 21st-century popstar, he
doesn
't half sound old-fashioned.
I didn't half get into trouble for it.
es bringen; es packen (Person); es auf die Reihe bringen kriegen (Person)
v
ugs.
(gut genug sein)
Das bringt's nicht.
Mein altes Betriebssystem bringt's einfach nicht mehr.
to cut the mustard; to cut it
coll.
This isn't going to cut it.
My old operating system just
doesn
't can't cut the mustard any more.
sich auszahlen
v
sich auszahlend
sich ausgezahlt
Es zahlt sich aus dass ...
Es bringt nichts ein.
Verbrechen zahlen sich nicht aus.
to pay off; to be worth it
paying off; being worth it
paid off; been worth it
It pays that ...
It
doesn
't pay.
Crime
doesn
't pay.
schießen
v
(beim Schießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schusswaffe)
anfeuernd
angefeuert
feuert an
feuerte an
Diese Pistole schießt nur mit Platzpatronen.
Wenn das Magazin leer ist, schießt die Waffe nicht mehr.
to fire (of a gun)
firing
fired
fires
fired
The pistol fires only blanks.
When the magazine is empty, the gun
doesn
't fire anymore.
Dummer
m
; Dummerchen
n
; Dummchen
n
ugs.
Er ist nicht dumm.
Das tut ja nicht weh, du Dummerchen.
Sei kein Dummchen!
silly; silly-billy
Br.
coll.
; dummy
Am.
coll.
He's no silly-billy
Br.
dummy.
Am.
It
doesn
't hurt, you dummy.
Don't be a silly!
Dummer
m
; Dummerchen
n
; Dummchen
n
ugs.
Er ist nicht dumm.
Das tut ja nicht weh du Dummerchen.
Sei kein Dummchen!
silly; silly-billy
Br.
coll.
; dummy
Am.
coll.
He's no silly-billy
Br.
dummy.
Am.
It
doesn
't hurt you dummy.
Don't be a silly!
ansehen; anblicken; betrachten
v
ansehend; anblickend; betrachtend
angesehen; angeblickt; betrachtet
sieht an; blickt an; betrachtet
sah an; blickte an; betrachtete
jdn. schief ansehen
hübsch schön anzusehen
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
to look at
looking at
looked at
looks at
looked at
to look at sb. askance
pretty to look at; pretty to watch
She
doesn
't look her age.
(etw.) schließen; sperren
Bayr.
Ös.
(beim Abschießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schlüssel)
v
Der Zimmerschlüssel schließt sperrt nicht.
Der Schlüssel schließt (die Tür) nicht richtig.
Die Zentralverriegelung schließt und öffnet auch die Tankklappe.
to lock (sth.) (of a key)
The room key
doesn
't lock.
The key
doesn
't lock the door properly.
Central locking also locks and unlocks the fuel filler flap.
die Dinge anpacken; die Dinge umsetzen; Taten sprechen lassen
geh.
v
pol.
soc.
Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht.
Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist.
to walk the walk
Am.
When it comes to waste separation she talks the talk but she
doesn
't walk the walk.
Don't talk the talk unless you can walk the walk.
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen
ugs.
v
(bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Es kommt doch nichts dabei heraus.
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
Nothing will come of it (after all).
That
doesn
't get us anywhere.
Schema
n
; Aufbau
m
; System
n
; Gestaltungsmuster
n
; Gestaltung
f
Schemata
pl
; Schemen
pl
das große Ganze
nach Schema F
im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang
Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen.
scheme
schemes
the (overall whole) scheme of things
according to the book
in the grand scheme of things
Marriage
doesn
't figure in his scheme of things.
tun
v
tuend
getan
ich tue, ich tue nicht
er
sie tut, er
sie tut nicht
ich
er
sie tat, ich
er
sie tat nicht
er
sie hat
hatte getan
ich
er
sie täte
ich
er
sie tat nicht
to do {did, done}
doing
done
I do, I don't
he
she does,
doesn
't
I
he
she did, I
he
she didn't
he
she has
had done
I
he
she would do
I
he
she didn't
passen; stehen
v
(zu); sich eignen
v
für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das passt mir nicht in den Kram.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
That
doesn
't suit my plans.
Your proposal suits our needs quite nicely.
Tipp
m
; Trick
m
; Kniff
m
(kreative Lösung)
Kochtipps pl; Tipps und Tricks für die Küche
Alltagstricks
pl
; Tipps und Tricks für den Alltag
Dieser Kniff funktioniert nicht bei Geräten mit einer Firewall.
trick; hack (creative solution)
tips and tricks for the kitchen; kitchen hacks; food hacks
life hacks
This hack
doesn
't work on machines that have a firewall.
die nötigen Voraussetzungen (für etw.)
Es fehlen ihr die nötigen Voraussetzungen, um das, was sie angefangen hat, zu Ende zu bringen.
Für eine Auslandsreise fehlt uns das nötige Kleingeld.
the wherewithal (for sth.)
She
doesn
't have the wherewithal to finish what she has started.
We don't have the wherewithal for a trip abroad to make a trip abroad.
besser
adj
(als)
viel besser
immer besser
desto besser
Besser geht's nicht.
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser!
better (than)
much better
better and better
so much the better
It
doesn
't get better.
If they can do them both at the same time, so much the better all the better!
besser
adj
(als)
viel besser
immer besser
desto besser
Besser geht's nicht.
Wenn sie beides zusammen machen können umso besser!
better (than)
much better
better and better
so much the better
It
doesn
't get better.
If they can do them both at the same time so much the better all the better!
ansehen; anblicken; betrachten
v
ansehend; anblickend; betrachtend
angesehen; angeblickt; betrachtet
sieht an; blickt an; betrachtet
sah an; blickte an; betrachtete
jdn. schief ansehen
hübsch schön anzusehen
Sie sah mich an und sagte …
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
to look at
looking at
looked at
looks at
looked at
to look at sb. askance
pretty to look at; pretty to watch
Looking at me she said …
She
doesn
't look her age.
nicht richtig funktionieren; fehlerhaft defekt sein; zeitweise versagen
v
fehlerhafte defekte Körperzellen
Das Licht funktioniert nicht.
Das Garagentor funktioniert immer noch nicht richtig.
to be malfunctioning; not to work properly; to be out of whack
Am.
Austr.
NZ
malfunctioning body cells
The light
doesn
't work.
The garage door is still out of whack.
als etw. anzusehen sein; gelten; durchgehen können
ugs.
(Sache)
anzusehen seiend; geltend; durchgehen könnend
anzusehen gewesen; gegeltet; durchgehen gekonnt
Glaubst du kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen?
Man kann es schlecht als Ãœberraschung bezeichnen wenn jeder wusste dass es passiert.
to qualify as sth. (matter)
qualifying
qualified
Do you think this dress qualifies as evening wear?
It
doesn
't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen.
alles; ganz; gesamt
+ Einzahl
dies alles
mein ganzes Leben lang
in fast ganz Europa; fast in ganz Europa
die gesamte Schuld auf sich nehmen
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
all of {+ singular}
all of this; all this
all of my life
in almost all of Europe
to take all of the blame
All of which
doesn
't really help us very much in our day-to-day lives.
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu
langend; reichend; sich erstreckend
gelangt; gereicht; sich erstreckt
langt; reicht
langte; reichte
bis an etw. langen
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
to reach (for)
reaching
reached
reaches
reached
to reach sth.
The lead
doesn
't quite reach to the plug.
Her hair reached down to her waist.
The boots reached up to his knees.
liebenswert; sympathisch (wirkend)
adj
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren.
Er war mir gleich sympathis.
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden.
likeable
Br.
; likable
Am.
; sympathetic
The film
doesn
't have any likeable sympathetic characters.
I took an immediate liking to him.
I didn't find the protagonist very sympathetic.
sogar; selbst; auch
adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst … nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass …
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt), it
doesn
't change the fact that …
sogar; selbst; auch
adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst ... nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme dass das der Fall ist (was ich bezweifle) ändert das nichts daran dass ...
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt) it
doesn
't change the fact that ...
Gehirnschmalz
n
; Hirnschmalz
n
ugs.
jeder, der etwas Gehirnschmalz hat
Um auf das zu kommen, ist nicht viel Gehirnschmalz Hirnschmalz nötig.
grey cells; grey matter; smarts
coll.
anyone with a couple of grey cells to rub together
It
doesn
't take a great number of grey cells much grey matter a lot of smarts to figure that one out.
sofern
adv
, vorausgesetzt, dass, solange wie
sofern er nicht absagt
sofern er nicht absagt
sofern nichts Gegenteiliges bekannt
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist, sofern nicht anderweitig vereinbart
sofern nicht anderweitig beschrieben, sofern nicht anderweitig genannt
so long as, as long as, unless, provided (that)
provided he
doesn
't call it off
as long as he
doesn
't call it off
unless I hear to the contrary
unless otherwise agreed
unless otherwise stated
Dreck
m
; Pfifferling
m
ugs.
pej.
Der schert sich offenbar einen Dreck darum, was da vorgeht.
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.
curse; damn; darn
Am.
euphem.
; cuss
Am.
He obviously
doesn
't give a curse (tinker's) damn
Am.
cuss
Am.
about what happens.
Her promise isn't worth a curse (tinker's) damn
Am.
cuss
Am.
.
Dreck
m
; Pfifferling
m
ugs.
pej.
Der schert sich offenbar einen Dreck darum was da vorgeht.
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert.
curse; damn; darn
Am.
(euphemism); cuss
Am.
He obviously
doesn
't give a curse (tinker's) damn
Am.
cuss
Am.
about what happens.
Her promise isn't worth a curse (tinker's) damn
Am.
cuss
Am.
.
tun
v
tuend
getan
ich tue; ich tue nicht
du tust
er sie tut; er sie tut nicht
ich er sie tat; ich er sie tat nicht
er sie hat hatte getan
ich er sie täte
ich er sie tat nicht
to do {did; done}
doing
done
I do; I don't
you do; thou dost
obs.
he she does (doth
obs.
);
doesn
't
I he she did; I he she didn't
he she has had done
I he she would do
I he she didn't
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt)
v
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden, um dagegen zu reden.
to argue the toss
Br.
coll.
(with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It
doesn
't matter what you say, he'll always argue the toss.
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt)
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum weil er uns nicht hineinließ.
Egal was du sagst er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden um dagegen zu reden.
to argue the toss
Br.
coll.
(with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It
doesn
't matter what you say he'll always argue the toss.
sich auszahlen; sich bezahlt machen
v
sich auszahlend; sich bezahlt machend
sich ausgezahlt; sich bezahlt gemacht
Es zahlt sich aus, dass …
Es bringt nichts ein.
Ehrlichkeit zahlt sich aus.
Verbrechen zahlen sich nicht aus.
Eine Verletzung der wettbewerbsrechtlichen Vorschriften zahlt sich nie aus.
to pay off; to be worth it
paying off; being worth it
paid off; been worth it
It pays that …
It
doesn
't pay.
Honesty pays off.
Crime
doesn
't pay.
Violating the competition laws never pays off.
Schuh
m
Schuhe
pl
Flechtschuh
m
seine Schuhe anziehen
flache Schuhe
Schuh mit Plateausohle
spitze Schuhe
ein anderes Paar Schuhe
übtr.
; etwas ganz anderes
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen.
Ös.
übtr.
shoe
shoes
braided shoe
to put on one's shoes
flat shoes
elevator shoe
pointed-toe shoes
a whole new ballgame
fig.
The cap
Br.
shoe
Am.
doesn
't fit and I'm not willing to wear it.
fig.
Es ist nicht gesagt, dass …; Damit ist nicht gesagt, dass …; Deshalb muss … nicht (unbedingt)
Das muss sie nicht mitgekriegt haben.
Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein.
That
doesn
't mean (to say) that …; It is not necessarily a given that …; need not necessarily
She need not necessarily have picked up on that.
The fact that it is more expensive
doesn
't mean that it is superior.
als etw. gelten können; anzusehen sein; gesehen werden können; durchgehen können
ugs.
v
(Sache)
Glaubst du, kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen?
Man kann es schlecht als Ãœberraschung bezeichnen, wenn jeder wusste, dass es passiert.
Wenn du Freunde mitbringst, kann man das nicht als Rendezvous sehen.
to qualify as sth. (of a thing)
Do you think this dress qualifies as evening wear?
It
doesn
't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen.
It
doesn
't qualify as a date if you bring along friends.
jdm. helfen; mithelfen
v
helfend; mithelfend
geholfen; mitgeholfen
du hilfst
er sie hilft
ich er sie half
wir halfen
er sie hat hatte geholfen
ich er sie hülfe
hilf!
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen?
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen.
Das macht die Sache das Ganze (auch) nicht leichter.
nicht geholfen
to help sb.
helping
helped
you help
he she helps
I he she helped
we helped
he she has had helped
I he she would help
help!
Can I help you?
They help each other.
This
doesn
't help matters.
unhelped
Deutsche
nicht Synonyme
ab
(einem
bestimmten
Zeitpunkt)
Âerst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
eher
als
Ânicht
früher
als
Ânicht
vor
(sich)
nicht
vermeiden
lassen
Âkein
Weg
vorbeiführen
an
Ânicht
umhinkönnen
(um)
Ânicht
umhinkommen
(um)
Âunvermeidbar
sein
irreparabel
Ânicht
wieder
gutzumachen
Ânicht
wiederherstellbar
Ânicht
zu
reparieren
Âunersetzlich
nicht
erkennbar
Ânicht
sichtbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunerkennbar
Âunsichtbar
hinter
verschlossenen
Türen
Âhinter
vorgehaltener
Hand
Âinoffiziell
Ânicht
amtlich
Ânicht
autoritativ
Ânicht
öffentlich
ausschließen
Ânicht
erlauben
Ânicht
gestatten
Âunterbinden
Âuntersagen
Âverbieten
ärgerlich
Âlästig
Ânicht
erwünscht
Ânicht
wünschenswert
Âstörend
Âunerfreulich
Âunerwünscht
Âunwillkommen
nicht
erkennbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunbemerkbar
Âunerkennbar
Âunmerklich
irreal
Ânicht
real
Ânicht
wirklich
Âunreal
Âunwirklich
(sich)
nicht
erschüttern
lassen
Âdie
Zähne
zusammenbeißen
(umgangssprachlich)
Âdurchhalten
Ânicht
nachgeben
Âstoisch
sein
nicht
aufgeben
Ânicht
locker
lassen
(umgangssprachlich)
feuerfest
Ânicht
brennbar
Ânicht
entflammbar
Âunbrennbar
integer
Ânicht
käuflich
Ânicht
korrupt
Âunbestechlich
nicht
länger
Ânicht
mehr
Ânimmer
(umgangssprachlich)
nicht
abzählbar
Ânicht
zählbar
Âunzählbar
Âunzählig
nicht
auswechselbar
Ânicht
tauschbar
Âunauswechselbar
nicht
sinkbar
Ânicht
versenkbar
Âunsinkbar
überhaupt
nicht
Âgar
nicht
Âkein
bisschen
(umgangssprachlich)
Âkein
Stück
(umgangssprachlich)
Ânicht
die
Bohne
(umgangssprachlich)
nicht
unterscheidbar
Ânicht
zu
unterscheiden
(von)
benutzt
Âgebraucht
Ânicht
(mehr)
frisch
Ânicht
(mehr)
jungfräulich
(derb)
indiskutabel
Ânicht
in
Frage
kommen
Ânicht
infrage
kommen
Âunverrückbar
(sich
an)
etwas
nicht
erinnern
Âentfallen
Ânicht
an
etwas
denken
Âverbummeln
(umgangssprachlich)
Âvergessen
Âverschwitzen
(umgangssprachlich)
(sich)
nicht
um
etwas
kümmern
Âetwas
liegen
lassen
Âetwas
nicht
erledigen
mit
Vorsicht
zu
genießen
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
astrein
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
lupenrein
(umgangssprachlich)
Âsuspekt
Âundurchschaubar
Âundurchsichtig
Âverdächtig
Âzweifelhaft
Âzwielichtig
(etwas)
nicht
fassen
können
Â(etwas)
nicht
glauben
können
Âaus
allen
Wolken
fallen
(umgangssprachlich)
Âüberrascht
(sein)
Âerstaunt
(sein)
erst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
bis
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
in...
Ânicht
Ânon...
Âun...
nicht
nicht
gar
Âroh
Âungekocht
nicht
auslagerbar
Âresident
auch
Ânicht
zuletzt
gesperrt
Ânicht
zugreifbar
nicht
zu
empfehlen
Âunratsam
nicht
wortwörtlich
Âsinngemäß
nicht
vergleichbar
Âunvergleichbar
ambulant
Ânicht
stationär
nicht
zu
überbieten
Âunübertrefflich
nicht
gefärbt
Âungefärbt
Nicht-Wort
ÂUnwort
nicht
behandelt
Âunbehandelt
inkommensurabel
Ânicht
messbar
nicht
zugestehen
Âvorenthalten
nicht
nutzbar
Âunbrauchbar
kurzzeitig
Ânicht
dauerhaft
Âtemporär
nicht
ausgebildet
Ârudimentär
Âverkümmert
nicht
verfassungsgemäß
Ârechtswidrig
Âverfassungswidrig
entfällt
Ânicht
zutreffend
(in
Formularen)
nicht
(mehr)
vorrätig
Âvergriffen
nicht
eingerichtet
Âuneingerichtet
Âunmöbliert
Frigidität
ÂGefühlskälte
ÂNicht-Erregbarkeit
missverstehen
Ânicht
erkennen
Âverkennen
gar
nicht
Âkeiner
Âweder
noch
nicht
abkömmlich
Âunabkömmlich
Âunersetzbar
nicht
ausgereift
Âprämatur
Âunausgereift
gewähren
lassen
Ânicht
hindern
nicht
abschätzbar
Âunübersehbar
Âunschätzbar
nicht
beheizt
Âunbeheizt
Âungeheizt
instabil
Ânicht
fest
Âunstabil
nicht
freigemacht
Âunfrankiert
Âunfrei
nicht
ernst
gemeint
Âscherzhaft
(finanziell)
nicht
ertragreich
Âbrotlos
nicht
erkennbar
Âunmerklich
Âunsichtbar
dürr
Ânicht
feucht
Âtrocken
nicht
öffentlich
Âpersönlich
Âprivat
ausländisch
Âfremd
Ânicht
von
hier
nicht
koscher
Âunrein
Âunreinlich
alkoholfrei
Âantialkoholisch
Ânicht
alkoholisch
blutig
(Steak)
Ânicht
durchgebraten
missbilligen
Ânicht
für
richtig
halten
Âverurteilen
ausgeschlossen
Ânicht
machbar
Âundurchführbar
Âunmöglich
nicht
überdachte
Zuschauertribüne
ÂTribüne
ÂTribünenplätze
nicht
gern
gesehen
Âunbeliebt
Âunpopulär
nicht
besprochen
Âunbesprochen
Âundiskutiert
Âunerörtert
absent
(veraltet)
Âabwesend
Âfort
Ânicht
da
Âweg
Fotom
Ânicht
wahrnehmbare
Farberscheinung
ÂPhotom
(Vertrag)
nicht
einhalten
Âbrechen
Âverletzen
unbefristet
Âunterminiert
Âzeitlich
nicht
festgelegt
(sich)
verhaspeln
Ânicht
weiterwissen
Âstraucheln
entseelt
Âleblos
Ânicht
sein
Âtot
Âunbelebt
entgeltpflichtig
Âgebührenpflichtig
Âkostenpflichtig
Ânicht
umsonst
eigentümlich
Âherstellerspezifisch
Ânicht
standardisiert
Âproprietär
mangelhaft
Ânicht
ausreichend
Âungenügend
Âunzulänglich
Âunzureichend
inapparent
(fachsprachlich)
Ânicht
wahrnehmbar
Âohne
Symptome
abgelenkt
Ânicht
(ganz)
bei
der
Sache
(umgangssprachlich)
Âunkonzentriert
übergehen
Âübersehen
Âhinwegsetzen
Âignorieren
Ânicht
beachten
Alleinstehender
ÂJunggeselle
Ânicht
Liierter
ÂSingle
ÂUnverheirateter
nicht
strittig
Âunbestritten
Âunstreitig
Âunstrittig
Âunumstritten
denkbar
Âerdenklich
Âmöglich
Ânicht
ausgeschlossen
Âvorstellbar
automatisch
Ânicht
aufgefordert
Âselbsttätig
Âunaufgefordert
Âunverlangt
den
Mut
nicht
verlieren
Âdie
Ohren
steif
halten
(umgangssprachlich)
flüchtig
Âkursorisch
Ânicht
dauerhaft
Ârasch
Âunbeständig
getrennt
Ânicht
angeschlossen
Âoffline
Ârechnerunabhängig
Âunangeschlossen
geringfügig
Ânicht
ins
Gewicht
fallend
Âschwach
Âunerheblich
dubios
Ânicht
vertrauenswürdig
Âundurchsichtig
Âunverständlich
Âzweifelhaft
gemischt
Âheterogen
Âinhomogen
Ânicht
gleichartig
Âuneinheitlich
Âungleich
(haltlose)
Vorstellung
Â(nicht
ernst
zu
nehmender)
Einfall
ÂSchnapsidee
formlos
Âinformell
Ânicht
förmlich
Âohne
Formalitäten
Âunformell
(dezent)
spöttisch
Âironisch
Ânicht
ganz
ernst
gemeint
(etwas)
schleifen
lassen
(umgangssprachlich)
Ânicht
berücksichtigen
Âvernachlässigen
(Vertrag) nicht einhalten
brechen
verletzen
(etwas) nicht fassen können
(etwas) nicht glauben können
überrascht (sein)
erstaunt (sein)
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)
flattern
schwanken (umgangssprachlich)
unentschieden sein
(sich) nicht erschüttern lassen
die Zähne zusammenbeißen (umgangssprachlich)
durchhalten
nicht nachgeben
stoisch sein
(sich) nicht um etwas kümmern
etwas liegen lassen
etwas nicht erledigen
(sich) nicht vermeiden lassen
kein Weg vorbeiführen an
nicht umhinkönnen (um)
nicht umhinkommen (um)
unvermeidbar sein
Nicht-Wort
Unwort
den Mut nicht verlieren
die Ohren steif halten (umgangssprachlich)
gar nicht
keiner
weder noch
nicht (mehr) vorrätig
vergriffen
nicht abkömmlich
unabkömmlich
unersetzbar
nicht abschätzbar
unübersehbar
unschätzbar
nicht abzählbar
nicht zählbar
unzählbar
unzählig
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)
schlagfertig sein
nicht aufgeben
nicht locker lassen (umgangssprachlich)
nicht ausgebildet
rudimentär
verkümmert
nicht ausgereift
prämatur
unausgereift
nicht auslagerbar
resident
nicht auswechselbar
nicht tauschbar
unauswechselbar
nicht behandelt
unbehandelt
nicht beheizt
unbeheizt
ungeheizt
nicht besprochen
unbesprochen
undiskutiert
unerörtert
nicht eingerichtet
uneingerichtet
unmöbliert
nicht erkennbar
nicht sichtbar
nicht wahrnehmbar
unerkennbar
unsichtbar
nicht erkennbar
unmerklich
unsichtbar
nicht ernst gemeint
scherzhaft
nicht freigemacht
unfrankiert
unfrei
nicht gar
roh
ungekocht
nicht gefärbt
ungefärbt
nicht gern gesehen
unbeliebt
unpopulär
nicht koscher
unrein
unreinlich
nicht lebendes Objekt
unbelebtes Objekt
nicht länger
nicht mehr
nimmer (umgangssprachlich)
nicht nutzbar
unbrauchbar
nicht sinkbar
nicht versenkbar
unsinkbar
nicht strittig
unbestritten
unstreitig
unstrittig
unumstritten
nicht unterscheidbar
nicht zu unterscheiden (von)
nicht verfassungsgemäß
rechtswidrig
verfassungswidrig
nicht vergleichbar
unvergleichbar
nicht wahrnehmbar
unbemerkbar
unmerklich
nicht wortwörtlich
sinngemäß
nicht zu empfehlen
unratsam
nicht zugestehen
vorenthalten
nicht öffentlich
persönlich
privat
nicht überdachte Zuschauertribüne
Tribüne
Tribünenplätze
überhaupt nicht
gar nicht
Englische
doesn Synonyme
doesn Definition
doesn Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
103
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: