Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
dor
Englisch Deutsch Übersetzung
Sie ist eine dumme Gans.
She's a dumb Dora (goose).
Dora Baltea
f
(Fluss)
geogr.
Dora Baltea (river)
Schmalschwingen
dor
adito
m
ornith.
Subtropical Doradito
Dreibinden
dor
adito
m
ornith.
Dinelli's Doradito
Rohr
dor
adito
m
ornith.
Warbling Doradito
Schopf
dor
adito
m
ornith.
Crested Doradito
Schwertfisch
m
(Sternbild)
astron.
Dorado; swordfish; goldfish
Schwertfisch
m
; Dorado
m
(Sternbild)
astron.
Swordfish; Dorado (constellation)
Gazella-Gazellen
pl
(Gazella) (zoologische Gattung)
zool.
Arabische Küstengazelle
f
(Gazella erlangeri)
Cuviergazelle
f
(Gazella cuvieri)
Dorkasgazelle
f
(Gazella
dor
cas)
Dünengazelle
f
(Gazella leptoceros)
Edmigazelle
f
(Gazella gazella)
Indische Gazelle; Chinkara (Gazella bennettii)
Kropfgazelle
f
(Gazella subgutturosa)
Spekegazelle
f
(Gazelle spekei)
gazella gazelles (zoological genus)
Neumann's gazelle; Erlanger's gazelle
Cuvier's gazelle
dor
cas gazelle; ariel gazelle
rhim gazelle; sand gazelle; slender-horned gazelle; Loder's gazelle
mountain gazelle
Indian gazelle; chinkara
goitered gazelle; black-tailed gazelle
Speke's gazelle
Dordogne
f
(Fluss)
geogr.
Dordogne (river)
Salva
dor
ihabicht
m
ornith.
Doria's Goshawk
dor
isch
adj
(Tonart)
mus.
Dorian
Glocke
f
mus.
(Schlaginstrument)
Glocken
pl
dor
ische Glocken
bell
bells
Dorian bells
'Das Bildnis des Dorian Gray' (von Wilde Werktitel)
lit.
'The Picture of Dorian Gray' (by Wilde work title)
'Das Bildnis des Dorian Gray' (von Wilde Werktitel)
lit.
'The Picture of Dorian Gray' (by Wilde work title)
dor
isch
adj
Doric
alt
adj
(gewohnt unverändert)
am Alten festhalten hängen
alles beim Alten (be)lassen
Du bist immer noch der Alte.
Doris ist nicht mehr die Alte.
Er ist wieder ganz der Alte.
Es bot sich uns das alte gewohnte Bild.
Es ist
dor
t alles beim Alten.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.
usual; unchanged
to cling to the old ways
to leave everything as it is; not to change anything
You haven't changed.
She's not the Doris I used to know.
He's back to his usual self.
It was the usual scene.
Nothing has changed there.
The means of payment will appear unchanged.
außer etw.; neben etw.
prp; +Dat.
; abgesehen von etw. (zusätzlich)
außer dir
Was machst du noch gerne außer neben Radfahren?
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da.
apart from sth.; aside from sth.
Am.
; besides sth.
coll.
apart from you; aside from you
What do you like doing apart from besides cycling?
Besides myself the only people from our class were Sam and Doris.
Doris
f
(altgriechische Landschaft)
geogr.
hist.
Doris (ancient Green region)
alt
adj
(gewohnt, unverändert)
am Alten festhalten hängen
alles beim Alten (be)lassen
Du bist immer noch der Alte.
Doris ist nicht mehr die Alte.
Er ist wieder ganz der Alte.
Es bot sich uns das alte gewohnte Bild.
Es ist
dor
t alles beim Alten.
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.
usual; unchanged
to cling to the old ways
to leave everything as it is; not to change anything
You haven't changed.
She's not the Doris I used to know.
He's back to his usual self.
It was the usual scene.
Nothing has changed there.
The means of payment will appear unchanged.
außer jdm. etw.; abgesehen von jdm. etw.; neben etw.
prp; +Dat.
(nicht nur)
außer dir
Was machst du noch gerne außer neben Radfahren?
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da.
Und wie geht's (dir) sonst?
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus.
apart from sb. sth.; aside from sb. sth.
Am.
; besides sb. sth.
coll.
; forbye sb. sth.
Sc.
; forby sb. sth.
Sc.
apart from you; aside from you
What do you like doing apart from besides cycling?
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris.
How are your doing apart from that?
Br.
; Aside from that, how are you doing?
Am.
Besides being useful, it looks good.
von; von … her; von … aus; aus
prp; +Dat.
(als Ausdruck der Herkunft)
von außen
von der Straße her
der Zug aus Eastbourne
eine Münze aus seiner Tasche
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert
ein Brief von meiner Tante
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe
Auskünfte von Zeugen
der Mann von der Versicherung
Der Tee von heute morgen ist noch übrig.
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.
Der Hund kam unter dem Tisch hervor.
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.
Woher kommst du? Woher bist du?
ugs.
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.
from (used to express origin)
from the outside
from the street
the train from Eastbourne
a coin from his pocket
a document from the sixteenth century
a letter from my aunt
a photo from Doris
information from witnesses
the man from the insurance company
The tea is still there from this morning.
He watched us from across the street.
The dog came out from under the table.
My family is comes (originally) from Slovenia.
Where are you from?; Where do you come from?
It's 50 kilometres from here to the nearest town.
Wine is made from grapes, steel is made from iron.
von
prp; +Dat.
(als Ausdruck der Zugehörigkeit)
ein Stück vom Kuchen
ein Freund von ihm
ein Foto von Doris; ein Foto mit Doris; ein Foto, auf dem Doris drauf ist
of (used to express affiliation)
a slice of the cake
a friend of his
a photo of Doris
Trottel
m
, Dämlack
m
ugs.
clod, clodpole, jerk, mug, sucker,
dor
k
coll.
Ausgeflippter
m
; Freak
m
(unangepasster Sonderling)
Ausgeflippte
pl
; Freaks
pl
dor
k
dor
ks
peinlicher Typ
m
In der Kluft sehe ich ja voll peinlich aus!
dor
k
Am.
coll.
I look like a complete
dor
k in these clothes.
einfältig; dumm; deppert
adj
oafish;
dor
ky
Schlafsaal
m
Schlafsäle
pl
dor
mitory,
dor
m,
dor
m room
dor
mitories,
dor
ms
Schlafsaal
dor
m
Schlafsaal
m
Schlafsäle
pl
dor
mitory;
dor
m;
dor
m room
dor
mitories;
dor
ms
Dormagen (Stadt in Deutschland)
geogr.
Dormagen (town in Germany)
Ruhezustand
m
dor
mancy
Samenruhe
f
bot.
seed
dor
mancy
Ruhezustand
dor
mancy
Dormanz
f
; Dormanzzustand
m
biol.
angeborene prospektive Dormanz
erzwungene Dormanz
induzierte Dormanz
konsekutive Dormanz
dor
mancy
innate primary predictive
dor
mancy; resting stage
enforced
dor
mancy
induced
dor
mancy
consequential secondary
dor
mancy
Ruhezustand
m
; Ruhestadium
n
; Ruhezeit
f
; Dormanzzustand
m
; Dormanz
f
(Aktivitätspause)
biol.
Wachstumsruhe
f
; Vegetationsruhe
f
bot.
Samenruhe
f
bot.
angeborene prospektive Dormanz
erzwungene Dormanz
induzierte Dormanz
konsekutive Dormanz
dor
mancy; quiescence; quiescency
vegetative
dor
mancy
seed
dor
mancy
innate primary predictive
dor
mancy; resting stage
enforced
dor
mancy
induced
dor
mancy
consequential secondary
dor
mancy
Schlafzustand
m
sleeping state; sleep mode;
dor
mancy;
dor
mant state; hibernation
Sommerschlaf halten; einen seinen Sommerschlaf halten
v
zool.
to aestivate
Br.
; to estivate
Am.
(pass the summer in a state of
dor
mancy)
Winterschlaf halten; einen seinen Winterschlaf halten
v
zool.
Winterschlaf haltend
Winterschlaf gehalten
hält Winterschlaf
hielt Winterschlaf
to hibernate (pass the winter in a state of
dor
mancy)
hibernating
hibernated
hibernates
hibernated
inaktives Konto
dor
mant account
schlafend, ruhend, schlummernd
dor
mant
stiller Teilhaber
dor
mant partner
Kapital
n
arbeitendes Kapital
gezeichnetes Kapital
totes Kapital
totes Kapital, totes Inventar
geistiges Kapital, intellektuelles Kapital
betriebsnotwendiges Kapital
nicht betriebsnotwendiges Kapital
Kapital und Arbeit
capital
active capital
subscribed capital
dor
mant capital, unemployed capital
dead stock
intellectual capital, intellectual assets
operating capital
non-operating capital
capital and labour
Ruhezeit
f
dor
mant season
Ruhezustand
m
dor
mant state, resting state
brachliegen
v
brachliegend
brachgelegen
to lie
dor
mant, to lie waste
lying
dor
mant, lying waste
lain
dor
mant, lain waste
ruhen, schlummern
v
ruhend, schlummernd
geruht, geschlummert
to remain
dor
mant
remaining
dor
mant
remained
dor
mant
ruhend, untätig
adj
dor
mant
schlafend, schlummernd
adj
dor
mant
verborgen, latent
adj
dor
mant
ruhend
dor
mant
schlafend
dor
mant
Kapital
n
econ.
fin.
akkumuliertes Kapital
arbeitendes Kapital
brachliegendes Kapital
durch Verluste gemindertes Kapital
einbezahltes Kapital
eingefrorenes Kapital
eingeschriebenes Kapital
eingesetztes Kapital
erforderliches Kapital
gezeichnetes Kapital
kurzfristiges Kapital
totes Kapital
totes Kapital; totes Inventar
geistiges Kapital; intellektuelles Kapital
betriebsnotwendiges Kapital
nicht betriebsnotwendiges Kapital
Erhöhung des Kapitals
Kapital und Arbeit
capital
accumulated capital
active capital
inactive capital; loose capital; unemployed capital
impaired capital
paid up capital; paid-in capital
frozen capital
capital subscribed
capital employed
capital required
subscribed capital
short-term capital
dor
mant capital; unemployed capital
dead stock
intellectual capital; intellectual assets
operating capital
non-operating capital
increase of capital
capital and labour
Riegel
m
; Schieber
m
; Bolzen
m
(Schloss)
Riegel
pl
; Schieber
pl
; Bolzen
pl
den Riegel vorschieben
eingelassener Riegel
bolt (lock)
bolts
to shoot the bolt
dor
mant bolt
Ruhezeit
f
bot.
dor
mant season
Ruhezustand
m
dor
mant state; resting state
Vulkan
m
Vulkane
pl
aktiver Vulkan; tätiger Vulkan
erloschener Vulkan
Vulkan mit Ringwall
Vulkan mit zentralen Kegeln
abgetragener Vulkan
aufgesetzter Vulkan
ausbrechender Vulkan
dampfender Vulkan
kleiner Vulkan
ruhender Vulkan
untätiger Vulkan
volcano
volcanos; volcanoes
active volcano; burning volcano
extinct volcano; extinguished volcano; dead volcano
soma volcano
nested volcano
dissected volcano
supravolcano; accumulation volcano
discharge volcano
fuming volcano
volcanello
quiescent volcano;
dor
mant volcano
inactive volcano
brachliegen; brach liegen
v
brachliegend
brachgelegen
to lie
dor
mant; to lie waste; to lie derelict
lying
dor
mant; lying waste; lying derelict
lain
dor
mant; lain waste; lain derelict
ruhen; schlummern
v
ruhend; schlummernd
geruht; geschlummert
to remain
dor
mant
remaining
dor
mant
remained
dor
mant
ruhend; untätig
adj
dor
mant
schlafend; schlummernd
adj
dor
mant
verborgen; latent
adj
dor
mant
im Ruhezustand
adj
biol.
dor
mant
Schlossriegel
m
; Schieber
m
; Bolzen
m
(Schloss)
Schlossriegel
pl
; Schieber
pl
; Bolzen
pl
Sperrriegel
m
den Riegel vorschieben
eingelassener Riegel
deadbolt; bolt (lock)
deadbolts; bolts
locking bolt
to shoot the bolt
dor
mant bolt
Vulkan
m
Vulkane
pl
aktiver Vulkan; tätiger Vulkan
erloschener Vulkan
Sommavulkan
m
Tafelvulkan
m
Unterwasservulkan
m
Vulkan mit Ringwall
Vulkan mit zentralen Kegeln
abgetragener Vulkan
aufgesetzter Vulkan
ausbrechender Vulkan
dampfender Vulkan
kleiner Vulkan
ruhender Vulkan
untätiger Vulkan
volcano
volcanos; volcanoes
active volcano; burning volcano
extinct volcano; extinguished volcano; dead volcano
somma volcano
tuya volcano
underwater volcano; submarine volcano
soma volcano
nested volcano
dissected volcano
supravolcano; accumulation volcano
discharge volcano
fuming volcano
volcanello
quiescent volcano;
dor
mant volcano
inactive volcano
ruhen
v
; ruhend gestellt sein
v
(vorübergehend nicht in Kraft sein) (Sache)
jur.
ruhend; ruhend gestellt seiend
geruht; ruhend gestellt gewesen
ruhender Anspruch; noch nicht geltend gemachter Anspruch
ruhender Rechtstitel
Die Rente Pension ruht.
Die Verjährung ruht.; Die Verjährung ist unterbrochen.
Die Verhandlungen ruhen.
to be
dor
mant; to be suspended (of a thing that is temporarily not in force)
being
dor
mant; being suspended
been
dor
mant; been suspended
dor
mant claim
dor
mant title
Payment of the pension is suspended.
The statute of limitations is suspended.
The negotiations have been suspended.
(ungenutzt im Verborgenen) schlummern; einen Dornröschenschlaf halten
v
übtr.
schlummernd; einen Dornröschenschlaf haltend
geschlummert; einen Dornröschenschlaf gehalten
to lie
dor
mant
fig.
lying
dor
mant
lain
dor
mant
ungenutzt
adj
econ.
jur.
ungenutztes Kapital; totes Kapital
umsatzloses Konto
bei Gericht hinterlegte, unverzinste Geldmittel
unemployed;
dor
mant
dor
mant capital; unemployed capital
dor
mant account
dor
mant funds in court
untätig; still
adj
econ.
jur.
stiller Gesellschafter
stille Gesellschaft
Firma ohne Geschäftstätigkeit
dor
mant
dor
mant partner
dor
mant partnership
Am.
dor
mant company
verborgen; latent; schlummernd
adj
ein verborgenes Talent
dor
mant
a
dor
mant talent
Deutsche
Sie ist eine dumme Gans. Synonyme
dumme
gans
Ganser
ÂGanter
ÂGanterich
ÂGänserich
Âmännliche
Gans
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
bruchlanden
Âeine
Bruchlandung
hinlegen
(umgangssprachlich)
Âeine
Bruchlandung
machen
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
Âeine
Schulklasse
wiederholen
Âsitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
Âsitzenbleiben
(umgangssprachlich)
eine
saubere
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âeine
weiße
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âunschuldig
sein
(sich)
eine
anstecken
(umgangssprachlich)
Â(sich)
eine
Zigarette
anstecken
Âpaffen
(umgangssprachlich)
Âqualmen
(umgangssprachlich)
Âquarzen
(umgangssprachlich)
Ârauchen
Âschmöken
durchkommen
Âeine
Telefonverbindung
bekommen
eine
Fehlgeburt
haben
Âfehlgebären
auszeichnen
Âeine
Auszeichnung
verleihen
eine
Menge
Âsehr
viel
eine
Schraube
anziehen
Âschrauben
eine
Spritze
verabreichen
Âspritzen
eine
Vorbemerkung
machen
Âvoranstellen
(eine)
Vorgabe
machen
Âvorgeben
eine
Wand
betreffend
Âparietal
in
eine
Richtung
verlaufend
Âunidirektional
Sperrzeit
ÂZeitlimit
für
eine
Sperrung
eine
Schraube
mit
Drehmomentschlüssel
nachziehen
Ânachknicken
eine
gute
Punktzahl
erreichen
Âgut
abschneiden
eine
größere
Anzahl
Âetliche
Âmehr
eine
Geschwulst
betreffend
Âonkotisch
(fachsprachlich)
eine
Geschlechtskrankheit
betreffend
Âvenerisch
(fachsprachlich)
ein
Lot
errichten
Âein
Lot
fällen
Âeine
Senkrechte
ziehen
zu
(sich)
verwerfen
Âeine
Verwerfung
verursachen
auf
eine
Zone
bezogen
Âzonal
Âzonenartig
abrechnen
Âeine
Rechnung
stellen
Âliquidieren
andererseits
Âeine
andere
Sache
ist
Âwiederum
infertil
(fachsprachlich)
Âunfähig,
eine
Schwangerschaft
auszutragen
aufgrund
der
außerordentlichen
Umstände
Âausnahmsweise
Ânur
dieses
eine
Mal
eine
persönliche
Note
geben
Âpersönlicher
gestalten
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Diffusion
ÂDurchmischung
ÂEindringen
in
eine
Substanz
ÂKonzentrationsausgleich
ÂStreuung
aufreihen
Âin
eine
Reihenfolge
bringen
Âordnen
Âsequentialisieren
Âsequenzialisieren
abgrenzen
Âabteilen
Âaufteilen
Âdemarkieren
Âeine
Trennungslinie
ziehen
Âeingrenzen
eine
gute
Meinung
von
jemandem
haben
Âgroße
Stücke
auf
jemanden
halten
eine
hohe
Meinung
haben
Âgutheißen
Âloben
Âlobpreisen
Âpreisen
Âschätzen
Âwürdigen
(eine)
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
Âdinieren
Âessen
Âspeisen
Âtafeln
Âzu
Tisch
sein
betrügen
Âeine
Affäre
haben
Âeinen
Seitensprung
machen
Âfremdgehen
(umgangssprachlich)
Âuntreu
sein
bevorzugen
Âden
Vorzug
geben
Âeine
Vorliebe
haben
für
Âfavorisieren
Âlieber
wollen
Âneigen
(zu)
Âpräferieren
Âvorziehen
(eine)
Entscheidung
treffen
Â(einen)
Entschluss
fassen
Â(sich)
entschließen
Âentscheiden
ÂFarbe
bekennen
(umgangssprachlich)
Âurteilen
(eine)
Möglichkeit
schaffen
Âbewilligen
Âerlauben
Âermöglichen
Âgestatten
Âgewähren
Âlassen
Âlizenzieren
Âmöglich
machen
Âzulassen
eine
lange
Leitung
haben
(umgangssprachlich)
Âschwer
von
Begriff
sein
(umgangssprachlich)
(eine)
Bezeichnung
tragen
Â(sich)
bezeichnen
(als)
Â(sich)
nennen
Âfirmieren
(unter)
Âheißen
in
eine
Schleife
legen
Âin
Schleifen
legen
Âschlingen
ansehnlich
Âattraktiv
Âein
erfreulicher
Anblick
Âeine
Augenweide
Âentzückend
Âfesch
(österr.)
Âgut
aussehend
Âharmonisch
Âhübsch
Âherrlich
Âhinreißend
Âlieblich
Âliebreizend
Âreizend
Âschön
Âsexy
ein
Gesuch
machen
Âeine
Eingabe
machen
ausgeprägt
Âbeträchtlich
Âdeutlich
Âeine
gehörige
Portion
(umgangssprachlich)
Âenorm
Âerheblich
Âimmens
Âjede
Menge
(umgangssprachlich)
Âsehr
Âviel
Âweit
Âwesentlich
Âziemlich
ablehnen
Âabweisen
Âausschlagen
Âdie
kalte
Schulter
zeigen
(umgangssprachlich)
Âeine
Absage
erteilen
Âeinen
Korb
geben
(umgangssprachlich)
Âverschmähen
Âvon
sich
weisen
Âwegweisen
Âzurückweisen
mit
jemandem
ein
Verhältnis
haben
Âzu
jemandem
eine
Beziehung
haben
(ein)
bisschen
Â(ein)
bissel
(umgangssprachlich)
Â(ein)
bisserl
(umgangssprachlich)
Â(ein)
wenig
Âein
klein
bisschen
Âein
kleines
bisschen
Âein
Spritzer
(umgangssprachlich)
Âein
wenig
Âeine
Prise
Âetwas
(eine)
Macke
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Kopfschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Lattenschuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Â(einen)
Schuss
(haben)
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(sein)
(umgangssprachlich)
Âverrückt
(sein)
(eine) Entscheidung treffen
(einen) Entschluss fassen
(sich) entschließen
entscheiden
Farbe bekennen (umgangssprachlich)
urteilen
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)
(einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)
nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)
verrückt (sein)
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen
dinieren
essen
speisen
tafeln
zu Tisch sein
(eine) Möglichkeit schaffen
bewilligen
erlauben
ermöglichen
gestatten
gewähren
lassen
lizenzieren
möglich machen
zulassen
(eine) Vorgabe machen
vorgeben
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)
(sich) eine Zigarette anstecken
paffen (umgangssprachlich)
qualmen (umgangssprachlich)
quarzen (umgangssprachlich)
rauchen
schmöken
auf eine Zone bezogen
zonal
zonenartig
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)
eine Schulklasse wiederholen
sitzen bleiben (umgangssprachlich)
sitzenbleiben (umgangssprachlich)
eine Fehlgeburt haben
fehlgebären
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)
eine Gelegenheit nutzen
eine Geschlechtskrankheit betreffend
venerisch (fachsprachlich)
eine Geschwulst betreffend
onkotisch (fachsprachlich)
eine Menge
sehr viel
eine Schraube anziehen
schrauben
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen
nachknicken
eine Spritze verabreichen
spritzen
eine Vorbemerkung machen
voranstellen
eine Wand betreffend
parietal
eine größere Anzahl
etliche
mehr
eine gute Meinung von jemandem haben
große Stücke auf jemanden halten
eine gute Punktzahl erreichen
gut abschneiden
eine hohe Meinung haben
gutheißen
loben
lobpreisen
preisen
schätzen
würdigen
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)
schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)
eine persönliche Note geben
persönlicher gestalten
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)
eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)
unschuldig sein
in eine Richtung verlaufend
unidirektional
in eine Schleife legen
in Schleifen legen
schlingen
Englische
She's a dumb Dora . Synonyme
dor
m
boardinghouse
dor
mitory
doss house
drowse
fleabag
flophouse
guest house
hospice
hostel
hostelry
hotel
inn
lodging house
ordinary
pension
posada
pub
public
public house
roadhouse
rooming house
slumber
snooze
snoozle
tavern
dor
mancy
a wise passiveness
abeyance
apathy
catalepsy
catatonia
cold storage
contemplation
contemplative life
deadliness
deathliness
delitescence
do-nothing policy
do-nothingism
do-nothingness
doldrums
entropy
hibernation
idleness
immobility
inaction
inactiveness
inactivity
indifference
indolence
inertia
inertness
intermission
interruption
laissez-aller
laissez-faire
laissez-faireism
languor
latency
latent content
latent meaningfulness
latentness
lotus-eating
lull
meditation
motionlessness
neutralism
neutrality
neutralness
noninvolvement
nonparticipation
nonresistance
nonviolence
nonviolent resistance
pacifism
paralysis
passive resistance
passive self-annihilation
passiveness
passivism
passivity
policy
possibility
potentiality
procrastination
quiescence
quiescency
quietism
stagnancy
stagnation
standpattism
stasis
suspense
suspension
torpor
underactivity
vegetation
virtuality
vis inertiae
vita contemplativa
waiting game
watching and waiting
dor
mant
abeyant
apathetic
asleep
at rest
benumbed
between the lines
blase
bored
cataleptic
catatonic
comatose
concealed
contemplative
covert
cryptic
dead
dead asleep
debilitated
deep asleep
delitescent
do-nothing
dopey
droopy
drugged
dull
enervated
esoteric
exanimate
fast asleep
flaked-out
flat
foul
groggy
heavy
hebetudinous
hibernating
hidden
idle
immobile
in abeyance
in suspense
inactive
inanimate
inert
jaded
lackadaisical
laissez-aller
laissez-faire
languid
languorous
latent
leaden
lethargic
lifeless
listless
logy
lumpish
lurking
meditative
moribund
motionless
muffled
mystic
neuter
neutral
numb
obfuscated
oblivious
obscured
occult
out
paralytic
paralyzed
passive
phlegmatic
pooped
possible
potential
procrastinating
quiescent
quiet
quietist
quietistic
resting
sated
sedentary
slack
sleeping
sleepy
slow
sluggish
slumbering
slumberous
smoldering
somnolent
sound asleep
stagnant
stagnating
standing
standpat
static
stationary
still
stultified
submerged
supine
suspended
tame
torpid
unaroused
unconscious
under the surface
underlying
undisclosed
unexpressed
unmanifested
unmoving
unrevealed
vegetable
vegetative
veiled
virtual
wan
weary
world-weary
dor
mer
bay
bay window
bow window
casement
casement window
fan window
fanlight
grille
lancet window
lantern
lattice
light
louver window
oriel
pane
picture window
port
porthole
rose window
skylight
transom
wicket
window
window bay
window glass
windowpane
dor
mitory
bedchamber
bedroom
boardinghouse
boudoir
chamber
cubicle
cubiculum
dor
m
doss house
fleabag
flophouse
guest house
hospice
hostel
hostelry
hotel
inn
lodging house
nursery
ordinary
pension
posada
pub
public
public house
roadhouse
rooming house
sleeping room
tavern
dor
sal
accented
alveolar
apical
apico-alveolar
apico-dental
articulated
assimilated
back
barytone
bilabial
broad
cacuminal
central
cerebral
checked
close
consonant
consonantal
continuant
dental
dissimilated
flat
front
glide
glossal
glottal
gluteal
guttural
hard
heavy
high
intonated
labial
labiodental
labiovelar
lateral
lax
light
lingual
liquid
low
lumbar
mid
monophthongal
muted
narrow
nasal
nasalized
occipital
occlusive
open
oxytone
palatal
palatalized
pharyngeal
pharyngealized
phonemic
phonetic
phonic
pitch
pitched
posterial
posttonic
retral
retroflex
rounded
sciatic
semivowel
soft
sonant
stopped
stressed
strong
surd
syllabic
tense
tergal
thick
throaty
tonal
tonic
twangy
unaccented
unrounded
unstressed
velar
vocalic
vocoid
voiced
voiceless
vowel
vowellike
weak
wide
dor Definition
dor Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
125
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
DOR or Dor or DoR may refer to: