Suche

drinks Englisch Deutsch Übersetzung



Getraenke
drinks
scharfe Getränke
hard drinks
alkoholfreie Getränke
soft drinks
Getränkeautomat
drinks machine
alkoholische Getränke
alcoholic drinks
Speisen und Getraenke
meals and drinks
weinähnliche Getränke pl cook.
wine-like drinks
milchähnliche Getränke pl cook.
milk-like drinks
bierähnliche Getränke pl cook.
beer-like drinks
Getränkeautomat m
drinks dispenser
Getränkeabteilung f
drinks department
Schaum m (von Getränken)
froth (of drinks)
Er hat eine Runde geschmissen.
He shouted drinks.
(Getränke) aufschäumen v
to foam up (drinks)
Getränkemarkt m
drinks cash-and-carry
zuckerhaltig; zuckerhältig Ös. adj cook.
zuckerhaltige Getränke
sugary
sugary drinks
Er säuft wie ein Bürstenbinder.
He drinks like a fish.
Konferenzgetraenke eindecken
conference drinks set up
Getränk n, Trank m, Trunk m
Getränke pl, Trünke pl
alkoholfreies Getränk
drink
drinks
soft drink
Konferenzgetränke eindecken v
to set up conference drinks
Konferenzgetränke eindecken
to set up conference drinks
Energiegetränk n
Energiegetränke pl
energy drink
energy drinks
Nationalgetränk n
Nationalgetränke pl
national drink
national drinks
Lieblingsgetränk n
Lieblingsgetränke pl
favourite drink
favourite drinks
Getränkesteuer f
alcohol tax, tax on alcoholic drinks
Getränkesteuer f
alcohol tax; tax on alcoholic drinks
Erfrischungsgetränk n cook.
Erfrischungsgetränke pl
refreshment drink
refreshment drinks
Speise f
Speisen und Getränke
food
food and drink; meals and drinks
Speise f
Speisen und Getränke
food
food and drink, meals and drinks
Heißgetränkeautomat m
Heißgetränkeautomaten pl
hot drinks machine
hot drinks machines
(Freunden) eine Runde spendieren v
to buy (one's friends) a round of drinks
(Freunden) eine Runde spendieren
to buy (one's friends) a round of drinks
Malzgetränk n cook.
Malzgetränke pl
malt drink; malt beverage formal
malt drinks; malt beverages
etw. im Magen haben v (konsumiert haben) cook.
nach ein paar Gläsern Gläschen
to have sth. under your belt
with a few drinks under his her their belt
sich einen hinter die Binde gießen übtr. ugs. (Alkohol trinken)
to knock back sth.; to put a few drinks away; to wet one's whistle fig.
sich einen hinter die Binde gießen übtr. ugs. (Alkohol trinken)
to knock back sth., to put a few drinks away, to whet one's whistle fig.
Speisen Getränke bewusst genießen; mit Genuss verspeisen v cook.
Speisen Getränke bewusst genießend; mit Genuss verspeisend
Speisen Getränke bewusst genossen; mit Genuss verspeist
to degust dishes drinks
degusting dishes drinks
degusted dishes drinks
Barista m (jmd. der in einer Espressobar o. ä. Espresso etc. zubereitet und serviert)
barista (s.o. who prepares coffee drinks in a coffee bar coffee house... )
aufschäumen v (Getränke)
aufschäumend
aufgeschäumt
to foam (up); to froth (up) (drinks)
foaming; frothing
foamed; frothed
Speise f; Gericht n cook.
warme Speisen
Speisen und Getränke
Gericht auf der Speisekarte
dish; item of food
hot dishes
food and drink; meals and drinks
menu item
Abgang m (Nachgeschmack beim Wein)
langer Abgang
mild im Abgang (alkoholische Getränke)
finish; final note (wine)
long finish
with a mild finish final note (alcoholic drinks)
Imbiss m; Snack m; kleine Zwischenmahlzeit f; Jause f Ös. cook.
einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen
Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert.
snack; bite to eat
to have a snack; to snack
Drinks and light snacks are served at the bar.
Runde f
Runden pl
die Runde machen
eine Runde (Getränke) bezahlen
eine Runde schmeißen ugs.
round
rounds
to make the rounds
to pay for a round (of drinks)
to stand a round coll.
kippen; umschlagen v (sauer werden) (Getränke) cook.
Der Wein die Milch ist schon gekippt.
to turn; to turn sour; to go off Br. (drinks)
The wine the milk has already turned (sour) gone off.
kippen; umschlagen v (sauer werden) (Getränke) cook.
Der Wein die Milch ist schon gekippt.
to turn; to turn sour; to go off Br. (drinks)
The wine the milk has already turned (sour) gone off.
Getränke an jdn. ausschenken v (in einem Lokal verkaufen) cook.
Getränke ausschenkend
Getränke ausgeschenkt
to sell drinks to sb.; to serve drinks to sb.
selling drinks; serving drinks
selled drinks; served drinks
das Konsumieren; der Genuss; der Verzehr (von Speisen); die Konsumierung selten; die Konsumation Ös. Schw. (im Speiselokal) (Speise, Getränke, Drogen; Medieninhalte) cook. übtr.
Medienkonsum m
Mischkonsum von Drogen
consumption (of drinks, foods; narcotics; media content)
media consumption
mixed drug consumption; mixed drug use
Imbiss m; Snack m; kleine Zwischenmahlzeit f; Jause f Ös. cook.
einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen
Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert.
snack; bite to eat; munchie Am. Austr.
to have a snack; to snack
Drinks and light snacks are served at the bar.
Abgang m (Nachgeschmack beim Wein)
langer Abgang
im Abgang milde betonte Gerbsäure
mild im Abgang (alkoholische Getränke)
finish; final note (wine)
long finish
with a soft firm tannic finish
with a mild finish final note (alcoholic drinks)
Ausschank m; Ausschank f Ös. (Getränkeausgabe)
Wein im glasweisen Ausschank
Ausschank über die Straße; Straßenausschank m; Gassenausschank m; Gassenschank m Dt.
Kein Keine Ös. Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
wine served by the glass
off-sales Br.
Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
Ausschank m; Ausschank f Ös. (Getränkeausgabe)
Wein im glasweisen Ausschank
Ausschank über die Straße; Straßenausschank m; Gassenausschank m; Gassenschank m Dt.
Kein Keine Ös. Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
wine served by the glass
off-sales Br.
Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
austrinken v
austrinkend
ausgetrunken
trinkt aus
trank aus
to drink up {drank; drunk}; to finish
drinking up; finishing
drunk up; finished
drinks up; finishes
drank up; finished
Runde f
Runden pl
die Runde machen (Nachricht)
eine Runde (Getränke) bezahlen
eine Runde schmeißen ugs.
round
rounds
to do Br. go Br. make Am. the rounds (news)
to pay for a round (of drinks)
to stand a round coll.
Getränk n; Trank m geh.; Trunk m poet. cook.
Getränke pl; Trünke pl
Begrüßungsgetränk n
ein warmes Getränk
alkoholfreies Getränk
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes ugs.
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
drink
drinks
welcoming drink
a hot drink
soft drink
hard drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Runde f
Runden pl
die Runde machen, rundgehen selten (Nachricht, Geschichte)
eine Runde (Getränke) bezahlen
eine Runde schmeißen ugs.
round
rounds
to do the rounds Br.; to go the rounds Br.; to make the rounds Am. (news, story)
to pay for a round (of drinks)
to stand a round coll.
so viel so oft man will; nach Belieben; ad libitum ad lib. geh. adv
Einnahme nach Bedarf; ad lib. (Vermerk auf ärztlichen Verschreibungen)
Speisen und Getränke so viel man will
Nach Belieben wiederholen.; Ad libitum wiederholen. (Aufführungsanweisung) mus.
ad libitum; ad lib; on an ad-lib basis
Use as needed.; ad lib. (note on medical prescriptions)
meals and drinks ad lib
Repeat ad libitum. (performance instruction)
trinken
trinkend
getrunken
er
sie trinkt
ich
er
sie trank
er
sie hat
hatte getrunken
ich
er
sie tränke
trink!
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
trinken ohne abzusetzen, auf Ex trinken
to drink {drank, drunk}
drinking
drunk
he
she drinks
I
he
she drank
he
she has
had drunk
I
he
she would have drunk
drink!
The patient must drink several liters each day.
to drink in one go
Hemmung f; Inhibition f geh. psych.
Hemmungen pl; Inhibitionen pl
keine Hemmungen haben, etw. zu tun
frei von Hemmungen; ohne Hemmungen
bei etw. Hemmungen haben
Hemmungen haben, sich mit Frauen zu treffen
seine Hemmungen überwinden
Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt.
inhibition
inhibitions
to be uninhibited in doing sth.
uninhibited
to have inhibitions about sth.
to have inhibitions about dating women
to overcome your inhibitions
He lost his inhibilitions after a few drinks.
schäumen v (Getränke)
schäumend
geschäumt
Wenn du die Flasche öffnest schäumt das Bier ein paar Sekunden.
Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.
Er schäumte als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr.
die Eier schaumig schlagen cook.
to froth (drinks)
frothing
frothed
When you open the bottle the beer will froth for a fiew seconds.
The dog was frothing at the mouth.
He frothed at the mouth when I told him the news. fig.
beat and froth the eggs
schäumen v (Getränke)
schäumend
geschäumt
Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden.
Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.
Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr.
die Eier schaumig schlagen cook.
to froth (drinks)
frothing
frothed
When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds.
The dog was frothing at the mouth.
He frothed at the mouth when I told him the news. fig.
beat and froth the eggs
etw. (Alkoholisches) kippen; hinunterkippen; wegkippen; hinuntergießen; hinunterschütten; in sich hineinschütten v
kippend; hinunterkippend; wegkippend; hinuntergießend; hinunterschüttend; in sich hineinschüttend
gekippt; hinuntergekippt; weggekippt; hinuntergegossen; hinuntergeschüttet; in sich hineingeschüttet
ein Glas nach dem anderen kippen
sich einen hinter die Binde gießen ugs.
to knock back sth.; to quaff sth.; to quaff off () sth. (alcoholic)
knocking back; quaffing; quaffing off
knocked back; quaffed; quaffedoff
to quaff glass after glass
to put a few drinks away; to wet one's whistle coll.
trinken v v
trinkend
getrunken
er sie trinkt
ich er sie trank
er sie hat hatte getrunken
ich er sie tränke
trink!
Was möchtest du trinken?
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken ugs.
to drink {drank; drunk}
drinking
drunk
he she drinks
I he she drank
he she has had drunk
I he she would have drunk
drink!
What would you like to drink?
The patient must drink several liters each day.
to drink in one go
etw. ausgeben v (austeilen)
ausgebend
ausgegeben
Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.
Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.
Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.
to give out; to dispense sth.
giving out; dispensing
given out; dispensed
Orderlies went round giving out dispensing drinks
Border villagers dispensed hot tea to the refugees.
The ATM does not give out dispense EUR 500 bills.
He's always giving out dispensing unwanted advice.
etw. ausgeben v (austeilen)
ausgebend
ausgegeben
Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.
Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.
Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.
to give out; to dispense sth.
giving out; dispensing
given out; dispensed
Orderlies went round giving out dispensing drinks.
Border villagers dispensed hot tea to the refugees.
The ATM does not give out dispense EUR 500 bills.
He's always giving out dispensing unwanted advice.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
Getränke Speisen zum Mitnehmen cook.
ein Kaffee zum Mitnehmen
Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!
Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte.
Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen?
drinks dishes to take away Br.; drinks dishes to go Am.
a takeaway coffee Br.; a to-go coffee Am.; a take-out coffee Am.
Sushi and rice to take away to go, please!
One large cheese-and-ham pizza, to take away to go, please.
To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go?
der Reiz +Gen.; der Vorzug +Gen.; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. ugs.
der Reiz des Gleitschirmfliegens das Reizvolle am Gleitschirmfliegen
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika
Was sind die wesentlichen Vorzüge wenn man sein eigener Unternehmer ist?
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen.
Ich weiß nicht was so toll dran sein soll den ganzen Tag am Strand zu sitzen.
the attraction of sth.; the attractiveness of sth.
the attraction attractiveness of paragliding
the main attraction attractiveness of doing business in Africa
What are the main attractions of owning your own business?
And there's the added attraction of free drinks on all flights.
I can't see the attraction of sitting on a beach all day.
der Reiz +Gen.; der Vorzug +Gen.; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. ugs.
der Reiz des Gleitschirmfliegens das Reizvolle am Gleitschirmfliegen
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist?
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen.
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen.
the attraction of sth.; the attractiveness of sth.
the attraction attractiveness of paragliding
the main attraction attractiveness of doing business in Africa
What are the main attractions of owning your own business?
And there's the added attraction of free drinks on all flights.
I can't see the attraction of sitting on a beach all day.
Getränk n; Trank m geh.; Trunk m poet. cook.
Getränke pl; Tränke pl; Trünke pl
Aufgussgetränk n
Begrüßungsgetränk n
alkoholfreies Getränk
alkoholische Getränke; Alkoholika
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes ugs.
(alkoholischer) Trunk m; (edler, feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
süßes Getränk; Süßgetränk n
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
ein warmes Getränk
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift)
drink; beverage formal
drinks; beverages
infusion beverage; infusion drink
welcoming drink
soft drink
alcoholic beverages
hard drink
bevvy
sweetened drink; sweetened beverage
We had a few bevvies last night.
a hot drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Beverages (heading on a menu or a displayed notice)
etw. lagern; einlagern; einen Vorrat von etw. anlegen v
lagernd; einlagernd; einen Vorrat anlegend
gelagert; eingelagert; einen Vorrat angelegt
Wein bei Zimmertemperatur lagern
das Getreide für den Winter einlagern
Lebensmittel Getränke einlagern
etw. im Keller einlagern; etw. einkellern
Eichhörnchen legen einen Vorrat von Eicheln und Nüssen für den Winter an.
to store sth.; to store up () sth.; to store away () sth.; to garner sth. archaic
storing; storing up; storing away; garnering
stored; stored up; stored away; garnered
to store wine at room temperature
to store away to garner the grain for the winter
to put down food drinks
to store sth. in the a cellar
Squirrels store up acorns and nuts for the winter.
trinken v v
trinkend
getrunken
er sie trinkt
ich er sie trank
er sie hat hatte getrunken
ich er sie tränke
trink!
Kaffee trinken v
Was möchtest du trinken?
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken ugs.
Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht.
etwas trinken gehen
Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck!
Komm doch auf einen Schluck herein!
to drink {drank; drunk}
drinking
drunk
he she drinks
I he she drank
he she has had drunk
I he she would have drunk
drink!
to drink coffee; to caffeinate slang
What would you like to drink?
The patient must drink several liters each day.
to drink sth. in one go
Don't you drink too much, or you'll make yourself sick.
to go for a drink
Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink!
Why don't you come in for a (quick) drink?

Deutsche Getraenke Synonyme

getraenke  

Englische drinks Synonyme

drinks Definition

drinks Bedeutung

round round of drinks a serving to each of a group (usually alcoholic), he ordered a second round
Ergebnisse der Bewertung:
114 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: