Suche

emphasize Englisch Deutsch Übersetzung



betonen
emphasize
hervorheben, unterstreichen
emphasize
wieder betonen
re-emphasize
wieder betonen
re emphasize
ausdrücklich adv
etw. ausdrücklich betonen
expressly
to expressly emphasize sth.
was … denn (Verstärkung des Frageworts) ling.
Was willst du denn?
Was gibt's denn?; Was ist denn los?
whatever (used to emphasize the interrogative)
Whatever do you want?
Whatever is the matter?
wer … denn (Verstärkung des Frageworts) ling.
Wer würde denn so etwas tun?
Wer denn sonst?
whoever (used to emphasize the interrogative)
Whoever would do something like that?
Whoever else?
etw. betonen v ling.
Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
To emphasize the subject, place it first in the sentence.
etw. betonen v ling.
Wenn das Subjekt betont werden soll stellt man es an den Satzanfang.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
To emphasize the subject place it first in the sentence.
irre; arg; bannig Norddt.; doll Norddt. Westdt.; narrisch Bayr. Ös. (Verstärkung eines Adjektivs) adv
irre arg bannig doll narrisch stolz sein
incredibly; terribly; mighty Am. (used to emphasize an adjective)
to be incredibly terribly mighty proud
sehr adv (Verstärkung von Gefühlen) übtr.
jdn. heiß lieben; jdn. innig lieben
Ich vermisse sie unheimlich so sehr.
Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat.
dearly (used to emphasize a feeling)
to love sb. dearly
I miss her dearly.
I would dearly like to know what he said.
besonders, insbesondere (insb.), ausdrücklich, sonderlich, nämlich adv, vor allem
insbesondere im Hinblick auf
etw. ausdrücklich betonen
Mir geht es nicht sonderlich gut.
particularly, in particular
particularly with regard to
to emphasize sth. particularly
I'm not particularly that well.
Schwerpunkt m
Schwerpunkte setzen, Akzente setzen
Schwerpunkte darlegen, Akzente setzen
focal point, main focus, main point, highlight
to bring out the main points, to emphasize the features
to give the main points
hervorheben, unterstreichen, betonen, herausstellen, hinweisen v, Akzent legen auf
hervorhebend, unterstreichend, betonend, herausstellend, hinweisend
hervorgehoben, unterstrichen, betont, herausgestellt, hingewiesen
hebt hervor, unterstreicht, betont, stellt heraus, weist hin
hob hervor, unterstrich, betonte, stellte heraus, wies hin
to emphasize, to emphasise Br.
emphasizing, emphasising
emphasized, emphasised
emphasizes, emphasises
emphasized, emphasised
wieder betonen
wieder betonend
wieder betont
betont wieder
betonte wieder
to re-emphasize, to re-emphasise Br.
re-emphasizing, re-emphasising
re-emphasized, re-emphasised
re-emphasizes
re-emphasized
auf etw. Wert legen
Darauf lege ich keinen großen Wert.
to emphasize sth., to emphasise sth. Br., to attach importance to sth., to set great store by sth.
I don't attach great importance to it.
auf etw. Wert legen
Darauf lege ich keinen großen Wert.
to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br.; to attach importance to sth.; to set great store by sth.
I don't attach great importance to it.
wieder betonen v
wieder betonend
wieder betont
betont wieder
betonte wieder
to re-emphasize; to re-emphasise Br.
re-emphasizing; re-emphasising
re-emphasized; re-emphasised
re-emphasizes; re-emphasises
re-emphasized; re-emphasised
absolut; überhaupt adv (Verstärkung einer Aussage)
jegliche r s; absolut jeder
keinerlei; absolut kein
jeglichen Zweifel ausräumen
Ich habe absolut überhaupt keinen Grund, dorthin zurückzukehren.
whatsoever (postpositive) (used to emphasize an assertion)
any … whatsoever
no … whatsoever
to remove any doubt whatsoever
I have no reason whatsoever to return there.; I have no reason to return there whatsoever.
Schwerpunkt m
Schwerpunkte setzen; Akzente setzen
Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge.
focal point; main focus; main point; highlight
to bring out the main points; to emphasize the features
to give the main points
The main focus emphasis of his work as a composer lies is on the exploration of new sounds.
Schwerpunkt m
Schwerpunkte setzen; Akzente setzen
Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge.
focal point; main focus; main point; highlight
to bring out the main points; to emphasize the features
to give the main points
The main focus emphasis of his work as a composer lies is on the exploration of new sounds.
auf etw. Wert legen v
sehr auf Ordnung halten
Darauf lege ich keinen großen Wert.
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt.
to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br.; to attach importance to sth.; to set great store by sth.
to set great store by tidiness
I don't attach great importance to it.
We have always set great store in trusting partnerships with our customers.
genau; ganz adv (Betonung des nachfolgenden Wortes)
ganz hinten im Mund
Das waren genau seine Worte.
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt.
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet.
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde.
Wir sind schon am nächsten Tag wieder abgefahren.
very {adj} (used to emphasize the following word)
at the very back of the mouth
Those were his very words.
She told me the very same story.
We may be being watched at this very moment.
My father said I will have my very own room in the new house.
We left the very next day.
unglaublich; unwahrscheinlich; unheimlich adv (Verstärkung eines Adjektivs)
ein unglaublich unwahrscheinlich talentiertes Kind
unheimlich viel
Es macht unheimlich Spaß.
Das war unheimlich interessant.
Er ist unwahrscheinlich reich.
Es ist unheimlich wichtig, dass …
incredibly; improbably; terribly; terrifically; howlingly (used to emphasize an adjective)
an improbably gifted child
an incredible amount; a terrific amount coll.
It's terrific fun. coll.
That was incredibly interesting.
He is incredibly rich.
It is incredibly important that …
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen)
Hast du kontolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist?
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist.
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht.
Sei ja vorsichtig damit!
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests)
Did you check the door to make sure it is really locked?
She called to see if everything is really all right.
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it.
Be sure to handle it carefully!
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen v (Sinneseindruck)
ausgezeichneter Fließtext print v
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) v
ausgezeichneter Fließtext print v
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide and his voice emphasized his incredulity.
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen v; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen
hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br.
emphasizing; emphasising
emphasized; emphasised
emphasizes; emphasises
emphasized; emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen v; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen
hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden dass er erst 19 war als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor wie wichtig es ist Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br.
emphasizing; emphasising
emphasized; emphasised
emphasizes; emphasises
emphasized; emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen, so dann glaube ich nicht, dass …
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth, I don't think …
For what it's worth, I think it may be a live stream.
They are, for what it's worth, the best pop group ever.
For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names, for what it's worth.
I am a bit late in my response, but FWIW:
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen so dann glaube ich nicht dass ...
Wenn du mich fragst könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth I don't think ...
For what it's worth I think it may be a live stream.
They are for what it's worth the best pop group ever.
For what it's worth such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names for what it's worth.
I am a bit late in my response but FWIW:

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: