Suche

ensure Englisch Deutsch Übersetzung



absichern
ensure
garantieren
ensure
versichern
ensure
zusichern, garantieren
ensure
sicherstellen
ensure
Erfolg sichern
ensure success
Lieferung sichern
ensure delivery
vor Risiken sichern
ensure against risks
sorgen für, bewirken
sorgend, bewirkend
gesorgt, bewirkt
to ensure
ensuring
ensured
dies wird regelmäßige Versorgung sichern
this will ensure regular supplies
sofortigen Versand der Ware sichern
to ensure prompt dispatch of the goods
Beobachten n; Beobachtung f
aufpassen wie ein Schießhund wie die Schießhunde; aufpassen wie ein die Haftelmacher Bayr. Ös. wie ein die Häftlimacher Schw., dass …
watch
to keep a close watch to ensure that …
Beobachten n; Beobachtung f
aufpassen wie ein Schießhund wie die Schießhunde; aufpassen wie ein die Haftelmacher Bayr. Ös. wie ein die Häftlimacher Schw. dass ...
watch
to keep a close watch to ensure that ...
sich gegen vor etw. schützen v
sich schützend
sich geschützt
to ensure against from sth.
ensuring
ensured
zusichern, garantieren, sicherstellen, sichern v
zusichernd, garantierend, sicherstellend, sichernd
zugesichert, garantiert, sichergestellt, gesichert
sichert zu, garantiert, stellt sicher, sichert
sicherte zu, garantierte, stellte sicher, sicherte
wir haben zu garantieren, wir haben sicherzustellen
to ensure
ensuring
ensured
ensures
ensured
we have to ensure
Nämlichkeit f (von Waren) adm.
Feststellung der Nämlichkeit (von Waren)
Maßnahmen zur Nämlichkeitsfeststellung
die Nämlichkeit von Produkten sicherstellen
identity (of goods)
identification (of goods)
identification measures
to ensure the identity of products
zusehen dass ...; schauen dass ...; dafür sorgen dass ... v
Sieh zu Schau dass du endlich fertig wirst!
Schauen wir dass wir's hinter uns bringen kriegen!
und ich kann zusehen schauen wo ich bleibe wie ich zurechtkomme
to ensure that ...; to make sure that ...; to see (to it) that ...; to take care that ...
Hurry up and finish getting ready!
Let's get it over with!
and I'm left to cope on my own
außen vor bleiben v (Person)
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
außen vor bleiben v (Person)
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt um sicherzustellen dass niemand außen vor bleibt.
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
zusehen, dass …; schauen, dass …; dafür sorgen, dass … v
und ich kann zusehen schauen, wo ich bleibe wie ich zurechtkomme
Sieh zu Schau, dass du endlich fertig wirst!
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
to ensure that …; to make sure that …; to make certain that …; to see (to it) that …; to take care that …
and I'm left to cope on my own
Hurry up and finish getting ready!
Please see to this while I'm away!
umfassend; umfänglich adv
jdn. umfassend informieren
Wir werden dafür sorgen dass die Interessen der Konsumenten umfassend gewahrt bleiben.
Die Patienten müssen über Vor- und Nachteile dieser Therapie umfassend aufgeklärt werden.
comprehensively
to comprehensively inform sb.
We will ensure that the interests of consumers are fully protected.
Patients need to receive a full explanation of the advantages and disadvantages of this therapy.
Anstrengung f; Bemühung f; Bemühen n; (persönlicher) Einsatz m
Anstrengungen pl; Bemühungen pl
mit vereinten Kräften etw. tun
im Bemühen etw. zu tun
die bisherigen Bemühungen
nachhaltige Bemühungen
Wir haben große Anstrengungen unternommen um sicherzustellen dass ...
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden damit ...
effort
efforts
to pool combine unite your efforts to do sth.
in an effort to do sth.
the efforts undertaken to date
sustained efforts
We have made strong major significant efforts to ensure that ...
Efforts should be stepped up to ...
Anstrengung f; Bemühung f; Bemühen n; (persönlicher) Einsatz m
Anstrengungen pl; Bemühungen pl
mit vereinten Kräften etw. tun
im Bemühen, etw. zu tun
die bisherigen Bemühungen
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw.
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass …
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit …
effort
efforts
to pool combine unite your efforts to do sth.
in an effort to do sth.
the efforts undertaken to date
sustained efforts for sth.
We have made strong major significant efforts to ensure that …
Efforts should be stepped up to …
umfassend adv
jdn. umfassend informieren
etw. umfassend renovieren
Wir werden dafür sorgen, dass die Interessen der Konsumenten umfassend gewahrt bleiben.
Die Patienten müssen über Vor- und Nachteile dieser Therapie umfassend aufgeklärt werden.
comprehensively; extensively
to comprehensively inform sb.
to comprehensively extensively refurbish sth.
We will ensure that the interests of consumers are fully protected.
Patients need to receive a full explanation of the advantages and disadvantages of this therapy.
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen wie ...
Damit sollte sichergestellt werden dass ...
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how ...
The intention behind this was to ensure that ...
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
durchsetzen dass etw. geschieht
Sie haben durchgesetzt dass das Parlament das Verbot verabschiedet.
Österreich hat durchgesetzt dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.
Die MdEPs haben durchgesetzt dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.
Sie haben durchgesetzt dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.
Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process.
The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding.
They made sure that exceptions were made for horse racing.
durchsetzen, dass etw. geschieht v
Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.
Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.
Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.
Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.
Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process.
The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding.
They made sure that exceptions were made for horse racing.
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben, Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie …
Damit sollte sichergestellt werden, dass …
Das sollte ein Witz sein.
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
Es hat nicht sollen sein.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how …
The intention behind this was to ensure that …
It was meant as a joke.; I meant it as a joke.
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
It wasn't meant to be.; It was not to be.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen, dass …
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that …
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen dass ...
Verkehrsanlagen die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es sicherzustellen dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that ...
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final. Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun v
appellierend; aufrufend
appelliert; aufgerufen
sich berufen fühlen, etw. zu tun
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen.
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten.
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass …
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten.
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen.
to call on upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth.
calling on; urging
called on; urged
to feel called upon to do sth.
Businesses are called upon to hire more staff.
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer.
I feel called upon to warn you that …
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer.
The UN has called on both sides to observe the truce.
I now call upon the chairman to address the meeting.
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen etw. zu tun v
appellierend; aufrufend
appelliert; aufgerufen
sich berufen fühlen etw. zu tun
Die Wirtschaft ist aufgerufen mehr Arbeitskräfte einzustellen.
Alle Beteiligten sind aufgerufen bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten.
Ich fühle mich verpflichtet Sie darauf hinzuweisen dass ...
Ich hoffte die Lehrerin würde mich nicht aufrufen denn ich wusste die Antwort nicht.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen den Waffenstillstand einzuhalten.
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen das Wort zu ergreifen.
to call on upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth.
calling on; urging
called on; urged
to feel called upon to do sth.
Businesses are called upon to hire more staff.
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer.
I feel called upon to warn you that ...
I was hoping the teacher wouldn't call on me because I didn't know the answer.
The UN has called on both sides to observe the ceasefire.
I now call upon the chairman to address the meeting.
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen geh. etw. zu tun v
obliegend
diese Entscheidung obliegt …
Es obliegt ihm …
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen.
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen.
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen.
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth.
incumbent
this decision lies with …
It is incumbent upon him …
the body entrusted with responsible for the inspection of the products
It will fall to the courts to provide clarity.
It was up to incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied.
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15.
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen geh. etw. zu tun
obliegend
diese Entscheidung obliegt ...
Es obliegt ihm ...
die Stelle der die Produktkontrolle obliegt
Es wird Aufgabe der Gerichte sein Klarheit zu schaffen.
Es obliegt der prüfenden Behörde für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen.
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen.
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth.
incumbent
this decision lies with ...
It is incumbent upon him ...
the body entrusted with responsible for the inspection of the products
it will fall to the courts to provide clarity.
It is up to incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard is applied.
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15.
Einhaltung f; Einhalten n; Beachtung f; Beachten n; Befolgung f; Befolgen n; Erfüllung f (von etw.); Konformität f (mit etw.)
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); -konform; -gemäß; -treu
mangelhafte Erfüllung
Einhaltung Befolgung des Gesetzes; Gesetzeskonformität f; Gesetzestreue f
Einhaltung der Handelsvorschriften
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen
Erfüllung einer Bedingung
(hohe) Therapietreue med.
weisungsgemäß
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik.
In Entsprechung eines Gerichtsurteils hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt.
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln.
compliance (with sth.)
in compliance with sth.
defective compliance
compliance with the law
trade compliance
cross-compliance
compliance with a condition
(good) compliance concordance with treatment; (good) adherence to treatment
in compliance with instructions
to ensure secure enforce compliance with the rules
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.
In compliance with a court order the company has ceased operations.
They were not in full compliance with the rules.
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahren geh.; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst, dass …; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant formal; to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of, …
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that …
Being aware of these problems is, however, not enough.
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte ...
Wir müssen dafür sorgen dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst dass ...
Das Wissen alleine dass diese Probleme bestehen ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant (formal); to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of ...
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that ...
Being aware of these problems is however not enough.
Einhaltung f; Einhalten n; Befolgung f; Befolgen n; Beachtung f; Beachten n (von etw.)
Beachtung der Vorschriften
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen.; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); …konform; …gemäß; …treu
mangelhafte Erfüllung
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität f jur.
Einhaltung der Handelsvorschriften
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen
Erfüllung einer Bedingung
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität
Termintreue f
(hohe) Therapietreue f; Therapieadhärenz f; (hohe) Umsetzungstreue f med.
weisungsgemäß
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik.
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt.
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln.
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.)
observance of the regulation; compliance with the regulation
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.
defective compliance
compliance with the law
trade compliance
cross-compliance
compliance with a condition
the strict observance of policies like Know-Your-Customer
adherence to schedules; adherence to delivery dates
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment
in compliance with instructions
to ensure secure enforce compliance with the rules
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.
In compliance with a court order, the company has ceased operations.
They were not in full compliance with the rules.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ensure is the brand name of liquid nutritional supplements manufactured by Abbott Laboratories. First produced in 1973 as a medical nutrition product, Ensure beverages are formulated to provide calories, protein and essential vitamins and minerals. Ensure is intended for supplemental use with or between meals and for interim sole-source nutrition. Ensure is not for parenteral use.