• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

error Englisch Deutsch Übersetzung

(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f}
Fehler {pl}
Ausdrucksfehler {m} [ling.]
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.]
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.]
Satzzeichenfehler {m} [ling.]
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.]
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler [math.]
mitlaufender Fehler {m} [comp.]
relativer Fehler [math.]
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
Fehler {m}
Fehler {pl}
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler [math.]
passiver Fehler
relativer Fehler [math.]
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error
Alpha-Fehler {m}; Fehler erster Art; Ablehnungsfehler {m}; Rückweisefehler {m} [statist.]
alpha error; type 1 error; error of first kind; rejection error
Bitfehlerrate {f}; Bitfehlerquote {f} [comp.]
Bitfehlerraten {pl}; Bitfehlerquoten {pl}
bit error rate; bit error ratio BER
bit error rates; bit error ratios
Kopf-Positionierungsfehler {m} auf Disk oder Platte (Fehlermeldung) [comp.]
disk seek error; disc seek error (error message)
Fehler beim Lesen von Diskette (Fehlermeldung) [comp.]
disk read error; disc read error (error message)
Fehler beim Schreiben auf die Diskette. (Fehlermeldung) [comp.]
Disk Disc write error. (error message)
Falsches Aufrufformat. (Fehlermeldung) [comp.]
Bad call format error. (error message)
Diskettenfehler {m} [comp.]
(critical) disk error [Br.], disc error [Am.]
Fehlerhafte Angabe einer Integer-Konstanten. (Fehlermeldung) [comp.]
Error in integer constant. (error message)
Fehlerhafte Angabe einer Real-Konstanten (Fehlermeldung) [comp.]
Error in real constant (error message)
Fehlerlogdatei {f} [comp.]
Fehlerlogdateien {pl}
error log file
error log files
Fehlermeldung {f}, Fehleranzeige {f}
Fehlermeldungen {pl}, Fehleranzeigen {pl}
error message
error messages
Fehlermeldung {f}; Fehleranzeige {f}
Fehlermeldungen {pl}; Fehleranzeigen {pl}
error message
error messages
Rundungsfehler {m} [math.]
rounding error; roundoff error
Fehlernummer {f}
Fehlernummern {pl}
error number
error numbers
Fehlerkennzeichen {n}
Fehlerkennzeichen {pl}
error flag
error flags
Fehlerinhaltsverzeichnis {n}
Fehlerinhaltsverzeichnisse {pl}
error listing
error listings
Fehlerhinweis {m}
Fehlerhinweise {pl}
error note
error notes
Fehlerzeile {f}
Fehlerzeilen {pl}
error line
error lines
Fehlerquote {f}; Fehlerrate {f}
error rate; error ratio
Fehlerreport {m}
Fehlerreports {pl}
error report
error reports
Fehlerbeschreibung {f}
Fehlerbeschreibungen {pl}
error description
error descriptions
Fehlersymptom {n}
Fehlersymptome {pl}
error indication
error indications
Fehlertext {m}
Fehlertexte {pl}
error text
error texts
Fehlerseite {f}
Fehlerseiten {pl}
error page
error pages
Fehlerliste {f}
Fehlerlisten {pl}
error list
error lists
Rundungsfehler {m} [math.]
rounding error, roundoff error
Fehleranalyse {f}
Fehleranalysen {pl}
error analysis
error analyses
Falsche Geräteeinheit. (Fehlermeldung) [comp.]
bad unit error. (error message)
Fehlerkonstellation {f}, Fehlersituation {f}
Fehlerkonstellationen {pl}, Fehlersituationen {pl}
error situation
error situations
Fehler innerhalb des Ausdrucks (Fehlermeldung) [comp.]
Error in expression (error message)
Fehler: Kein Papier! (Fehlermeldung) [comp.]
No paper error! (error message)
Unzulässiges Zeichen in einer Typ-Definition. (Fehlermeldung) [comp.]
Error in type. (error message)
Fehlersumme {f}
Fehlersummen {pl}
error amount
error amounts
Fehlerkonstellation {f}; Fehlersituation {f}
Fehlerkonstellationen {pl}; Fehlersituationen {pl}
error situation
error situations
Fehlerquote {f}, Fehlerrate {f}
error rate, error ratio
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.]
Irrtümer {pl}
Irrtümer vorbehalten
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden
ein Irrtum von dir
einen Irrtum zugeben
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. s.e.e.o.
mistake; error
mistakes; errors
errors excepted E.E.; e.e.
to be wrong; to be mistaken; to be in error
a mistake on your part
to admit a mistake; to admit to having made an error
Errors and omissions excepted excluded. E&OE
Fehlerkorrektur {f}, Fehlerbehebung {f}
automatische Fehlerkorrektur {f}
vorwärts gerichtete Fehlerkorrektur (Empfangsende)
error correction
automatic error correction
forward error correction
Fehlerkorrektur {f}; Fehlerbehebung {f}
automatische Fehlerkorrektur {f}
vorwärts gerichtete Fehlerkorrektur (Empfangsende)
error correction
automatic error correction
forward error correction
sich vertippen (am PC Telefon Taschenrechner) {vr}
sich vertippend
sich vertippt
Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt.
to make a typing error mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC phone calculator)
making a typing error mistake; making a typo; hitting the wrong key
made a typing error mistake; made a typo; hit the wrong key
I made a typing error mistake in my previous post.
Fehlerwert {m}
Fehlerwerte {pl}
error value
error values
Fehlerreportmaske {f}
Fehlerreportmasken {pl}
error report mask
error report masks
Fehlerschutzgerät {n}
Fehlerschutzgeräte {pl}
error correction device
error correction devices
Fehlerprotokolldatei {f} [comp.]
Fehlerprotokolldateien {pl}
error listing file
error listing files
Fehler beim Schreiben auf die Diskette [comp.]
disk write error, disc write error
Fehler beim Lesen von Diskette [comp.]
disk read error, disc read error
Kopf-Positionierungsfehler auf Disk oder Platte [comp.]
disk seek error, disc seek error
Druckfehler {m} [print]
Druckfehler {pl}
printer's error P.E. ; typographical error; typo [Am.]; misprint; erratum
printer's errors; typographical errors; typos; misprints; errata
Irrtum {m}
Irrtümer {pl}
im Irrtum sein, sich im Irrtum befinden
ein Irrtum von dir
einen Irrtum zugeben
mistake
mistakes
to be wrong, to be mistaken, to be in error
a mistake on your part
to admit a mistake, to admit to having made an error
Fehlerspeicher {m}
Fehlerspeicher {pl}
Ereignis-Fehlerspeicher {m}
fault recorder; error memory
fault recorders; error memories
event and fault recorder
Schreibfehler {m}
mistake in writing, scribal error, clerical error, clerical mistake
Schreibfehler {m} [comp.]
write error; write fault error
Schreibfehler {m} [comp.]
write error, write fault error
Nicht betriebsbereit. (Fehlermeldung) (Fehlermeldung) [comp.]
Not ready. (error message) (error message)
Fehlerprüfung {f}; Fehlerkontrolle {f} [comp.]
Fehlerprüfung und Korrektur
error checking
error checking and correction
empirisch-praktische Methode {f}; Versuch und Irrtum {m}; Probieren {n}; Pröbeln {n} [ugs.]
trial-and-error method; trial and error
Fehlererkennung {f}; Fehlfunktionserkennung {f}
Fehlererkennung und Korrektur
fault detection; error detection
error detection and correction
Missgriff {m}, Mißgriff {m} [alt]
Missgriffe {pl}, Mißgriffe {pl}
einen Missgriff tun
error of judgement
errors of judgement
to make an error of judgement
Missgriff {m}; Mißgriff {m} [alt]
Missgriffe {pl}; Mißgriffe {pl}
einen Missgriff tun
error of judgement
errors of judgement
to make an error of judgement
Abwehrfehler {m} [sport]
Abwehrfehler {pl}
einen Abwehrfehler begehen
defensive error
defensive errors
to commit a defensive error
Formfehler {m}
Formfehler {pl}
Formfehler eines Vertrags
Formfehler eines Testaments
einen Formfehler beseitigen
einen Formfehler heilen
defect in form; error of form; formal defect; formal error; formal irregularity
defects in form; errors of form; formal defects; formal errors; formal irregularities
formal defect in a contract treaty
formal defect in a will
to correct an error of form
to cure a defect of form
Deckungsfehler {m} (Raster) [electr.]
Deckungsfehler {pl}
convergence error; registration error (screen)
convergence errors; registration errors
Diskettenfehler {m} [comp.]
Diskettenfehler {pl}
(critical) disc error [Br.]; disk error [Am.]
disc errors; disk errors
Datei-Schutzrecht {n} (Fehlermeldung) [comp.]
Datei-Schutzrechte {pl}
file protection right (error message)
file protection rights (error message)
Syntaxfehler {m}
Syntaxfehler in der Anweisung
syntax error; bad syntax
syntax error in statement
fehleranfällig {adj}
fault-prone; prone to error; error-prone
Syntaxfehler {m}
Syntaxfehler in der Anweisung
syntax error, bad syntax
syntax error in statement
fehleranfällig {adj}
fault-prone, prone to error, error-prone
Fehler
error
Fehlerwert
error value
Nullpunktabweichung {f}
zero error
Fehlerprotokoll
error log
Irrtum, Fehler
error
Irrtum
error
Fehlerprotokoll {n}
error log
Nullpunktabweichung
zero error
Fehlergesetz {n} [math.]
error law
Fehler, Irrtum
error
Brechungsfehler
refraction error
Schreibfehler
scribal error
Suchfehler
seek error
Fehlersuche
error search
Wiederanlauf im Fehlerfall
error recovery
Fortpflanzungsfehler
propagated error
einen Fehler abfangen
fixing an error
Fehlerreport
error report
Fehlererkennung
error detection
Formabweichungen
geometrical error
Formfehler
form error
Fehlertext
error text
Bedienungsfehler
handling error
Anfangsfehler
inherent error
Fehlerunterprogramm
error subroutine
Fehlerkonstellation
error situation
Kein Papier
no paper error
Nicht betriebsbereit
not ready error
Fehlererkennung
error recocnition
Fehlerhaeufigkeit
error rate
Fehlerkennzeichen
error flag
Fehlerfrei
error free
Fehler am Terminal
error from terminal
Fehlerbehandlungsroutine
error handler
Fehlerzeile
error line
Fehlerbehandlung
error handling
Fehler innerhalb des Ausdrucks
error in expression
Fehler im Bereich
error in partition
Fehlerabfrage
error inquiry
Denkfehler
error in reasoning
Fehlersymtom
error indication
Fehleranzeige
error indicator
Syntaxfehler in der Anweisung
error in statement
unzulaessiges Zeichen in einer Typ-Definition
error in type
Fehlerdatei
error file
Fehlerinhaltsverzeichnis
error listing
zufaelliger Fehler
error random
Fehlerliste
error list
Fehlerseite
error page
Justizirrtum
error of justice
Fehlernummer
error number
Fehlererkennungsbit
error detection bit
Fehlerhinweis
error note
Fehlerdiagnose
error diagnosis
Fehleranzeige
error display
Fehlermeldung
error message
Fehlerabschaetzung
error estimation
Fehlerprotokollierung
error logging
Fehlerlogdatei
error log file
Fehlerausgang
error exit
Fehleranzeige
error indication
Ablesefehler {m}
observation error
Fehlerverzweigung {f}
error clause
Fehlerverfolgung {f}
error tracking
Fehlerverdeckung {f}
Fehlerverdeckung
error concealment
error concealment
Fehlerunterprogramm {n}
error subroutine
Zuordnungsfehler {m}
allocation error
Fehlerspielraum {m}
margin (of error)
Fehlerschranke {f} [math.]
error bound
Fehlerprotokollierung {f}
error logging
Fehlerkorrektur {f}; Fehlerbehebung {f}
error-correcting
Fehlerhäufigkeit {f}
error rate
Fehlergrößenordnung {f} [math.] [phys.]
magnitude of error
Fehlerfortpflanzung {f}
error propagation
Fehlerzustand {m}
error condition
Formabweichung {f}
Formabweichungen {pl}
geometrical error
geometrical error
Streubereich {m} [statist.]
margin of error
Fehlertoleranz {f}
margin of error; error margin
Fehlermerkmal {n}
error characteristic
Einzelfehler {m} [techn.]
single error
Restfehler {m}
residual error
irrtümlich; versehentlich; fehlerhaft {adj}
erroneous; in error
fehlerhafter Befehl [comp.]
bad command error
fehlerfrei; fehlerlos {adj}
free from error
Wiederanlauf {m} im Fehlerfall
error recovery
überspringende Vertauschung {f} (z. B. 246 und 642) [math.]
inversion error (e.g. 246 and 642)
Verfahrensfehler {m} [math.]
method error
Suchfehler {m}
seek error
Substitutionsfehler {m}
substitution error
Fehlererkennung {f}
error recognition
Fehlerbild {n}
error pattern
Fehlerbereich {m}; Fehlergrenze {f}; Fehlerspanne {f}; Fehlerwahrscheinlichkeit {f}
error margin; margin of error
durch einen Irrtum bei der Gradierung
by an error in grading
da schein ein Irrtum vorzuliegen
there appears to be an error
da ist offensichtlich ein Fehler
there is evidently an error
da ist ein Irrtum in Ihrer Abrechnung
there is an error in your statement
da ist ein Addierfehler
there is an error in totaling
Schreibfehler
write error
nicht zu behebender Fehler
unrecoverable error
Tippfehler
typing error
Eingabefehler
type error
voruebergehender Fehler
transient error
Syntaxfehler
syntax error
Formfehler
syntactic error
durch einen Schreibfehler Ihrerseits
through a clerical error of yours
ein Fehler hat sich ereignet
an error has occurred
ein Schreibfehler
a clerical error
Fehlerabschätzung {f} [math.]
error estimate
Fehlbedienung {f}
operating error
Farbtonabweichung {f}
Farbtonabweichungen {pl}
hue error
hue errors
Eingabefehler {m}
type error
Bitfehlerwahrscheinlichkeit {f} [comp.] [telco.]
bit error probability
Anzeigefehler {m}
indication error
Anfangsfehler {m}
inherent error
Adressfehler {f}
address error
Ausprobieren
trial and error
wegen eines Irrtums
on account of an error
offensichtlich ist da ein Irrtum
there is evidently an error
irrtümlicherweise ungültig gemacht
cancelled in error
Bedeutungsfehler, logischer Fehler
semantic error
Nicht betriebsbereit [comp.]
not ready error
durch Ausprobieren
by trial and error
Übertragungsfehler {m}
transmission error
Bedeutungsfehler {m}, logischer Fehler
semantic error
absoluter Fehler
absolute error
Brechungsfehler {m}
refraction error
fehlerfrei, fehlerlos {adj}
free from error
Fehler: Kein Papier! [comp.]
No paper error!
Fehler innerhalb des Ausdrucks [comp.]
error in expression
überkommener Fehler
inherited error
Übertragungsfehler
transcription error
falsche Geräteeinheit [comp.]
bad unit error
Zufallsfehler
accidental error
Zufallsfehler
random error
irrtümlich, versehentlich, fehlerhaft {adj}
erroneous, in error
fehlerhafter Befehl
bad command error
zulässiger Fehler
tolerated error
Datenfehler {m}
data error
Druckfehler {m}, Fehldruck {m}
printing error
Irrtum {m}, Fehler {m}, Versehen {n}
Irrtümer {pl}, Fehler {pl}
error
errors
Fortpflanzungsfehler {m}
propagated error
Formfehler {m}
syntactic error
Fehlerseite {f}
error page
Fehlersuche {f}
error search
Fehlernummer {f}
error number
Fehlerliste {f}
error list
Erhebungsfehler {m}
ascertainment error
Planungsfehler {m}
design error
Fehleranalyse {f}
error analysis
Näherungsfehler {m}
approximation error
Fehlerkorrektur {f}, Fehlerbehebung {f}
error-correcting
Fehlerursache {f}
Fehlerursachen {pl}
error cause, cause of failure
error causes, causes of failure
Bewertungsfehler
estimation error
Fehlerspielraum
margin of error
Fehlersumme
error amount
Fehleransteuerung
error activation
fehlerfrei
error-free
Suchcode
error-detecting
Fehlerwahrscheinlichkeit
error probability
Fehlerkorrektur
error-correcting
Fehlerwahrscheinlichkeit
probability of error
Fehlerwahrscheinlichkeit, Fehlerbereich
error margin
Formfehler
error in form
Diskettenfehler
disk error
Grundfehler
radical error
Fehleranalyse
error analylis
Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze
margin of error
Fehlerspanne, Fehlerbereich, Fehlergrenze
error margin
Fehlerbeseitigung
error correction
Fehleranalyse
error analysis
Fehlerart
type of error
Fehlerbereich
error range
Fehlerbeseitigung
elimination of error
Fehlerzustand
error condition
Fehlerkorrektur
error correction
Fehlercode
error code
Fehlerverzweigung
error clause
Fehlerquellen
sources of error
Fehlerrate
error rate
Datenfehler
data error
mutmaßlicher Fehler
probable error
Schreibfehler
clerical error
Erhebungsfehler
ascertainment error
Zuordnungsfehler
allocation error
additiver Fehler
accumulated error
Schreibfehler, Tippfehler
typing error
Anwendungsfehler
application error
Adressfehler
address error
Standardfehler
standard error
Stichprobenfehler
sampling error
Kardinalfehler
cardinal error
Falsche Geraeteeinheit
bad unit error
offenkundiger Fehler
flagrant error
unzulässiges Zeichen in einer Typ-Definition [comp.]
error in type
Naeherungsfehler
approximation error
Fehler erster Art
alpha error
Rechenfehler
arithmetical error
Fehlerkurve
error curve
Fehlerkontrollzeichen {n}; Fehlerprüfzeichen {n} [comp.]
error checking character
Fehlerreportmaske {f}
error report mask
Fehlerschutzgerät {n}
error correction device
Vorwärtsanalyse {f} (Fehler) [math.]
forward error analysis
Fehlertextnummer {f}
error text number
Fehlerüberwachung {f}
error control procedure
Wiederanlaufsequenz {f} im Fehlerfall
error recovery sequence
Fehlerüberwachungseinheit {f}
error control unit
Zu viele Variablen. (Fehlermeldung) [comp.]
Too many variables. (error message)
Fehlererkennung und Korrektur
error detection and correction
Fehlerprüfung {f} und Korrektur {f}
error checking and correction
Fehlerbehandlungsprogramm
error processing program
Fehlerkorrekturcode {m}
error correcting code
Rückwärtsanalyse {f} (Fehler) [math.]
backward error analysis
Irrungszeichen {n} [telco.]
error character ERRC
fehlerfrei {adj}
error-free; faultless
nur ein weiterer Systemfehler
just another system error JASE
Eingabefehler {m} [math.]
input data error
Ende einer Datei. (Fehlermeldung) [comp.]
End of file. (error message)
Satzfehler {m} (beim Druck)
error in composition (printing)
Fehlerkorrekturprogramm {n}
error correcting program
Fehlermeldungsunterprogramm {n}
error message subroutine
Fehlermeldungsunterprogramm {n} [comp.]
error message subroutine
Speicherauszug bei Fehlern
error analysis dump
Fehlerkontrollzeichen {n}
error checking character
Fehlerprüfcode {m}; Fehlerprüfkode {m} [comp.]
error checking code
Fehlmessung {f}
mismeasurement; measurement error
Falsches Aufrufformat
bad call format error
fehlerhafte Angabe einer Real-Konstanten
error in real constant
fehlerhafte Angabe einer Integer-Konstanten
error in integer constant
Fehlerbehandlungsunterprogramm
error handling routine
Fehlerpruefung und Korrektur
error checking and correction
Fehlerkontrollzeichen
error checking character
Versuchs-und-Irrtums-Methode {f}
trial-and-error method
Schreibfehler
write fault error
Fehlercodeliste
error code list
Schreibschutzfehler
write protect error
Fehlerueberwachung
error control procedure
Fehlerueberwachungseinheit
error control unit
falsches Aufrufformat [comp.]
bad call format error
Schreibschutzfehler {m} [comp.]
write protect error
Versuchs-und-Irrtums-Methode
trial-and-error method
Fehlerkorrekturcode
error-correcting code
fehlerfrei {adj}
error-free, faultless
automatische Fehlerkorrektur
automatic error correction
Fehlerbehandlungsroutine
error processing routine
Fehlermeldungsunterprogramm
error message subroutine
Wiederanlaufsequenz im Fehlerfall
error recovery sequence
Fehlerreportmaske
error report mask
Diskettenfehler
critical disk error
nur ein weiterer Systemfehler
JASE : just another system error
Fehlertextnummer
error text number
Vorwaerts gerichtete Fehlerkorrektur (Empfangsende)
forward error correction
fehlerhafte Angabe einer Real-Konstanten [comp.]
error in real constant
fehlerhafte Angabe einer Integer-Konstanten [comp.]
error in integer constant
Fehlerprotokolldatei
error listing file
Fehler beim lesen von Diskette
disk read error
Kopf-Positionierungsfehler auf Disk oder Platte
disk seek error
Fehler beim schreiben auf die Diskette
disk write error
Fehlererkennungscode
error-checking code
Lesefehler
read fault error
Eigenfehler {m} (Messtechnik) [techn.]
intrinsic error (instrumentation)
Astigmatismus {m} (optischer Brechungsfehler)
astigmatism (refractive error)
Fehlerkorrekturprogramm
error correcting program
Fehlererkennungscode
error detecting code
ein kleiner Fehler hat sich eingeschlichen
a small error has crept in
Fehlerschutzgeraet
error correction device
Fehlerkorrekturcode
error correcting code
Doppelter Bezeichner. (Fehlermeldung) [comp.]
Duplicate identifier. (error message)
Datenstruktur zu groß. (Fehlermeldung) [comp.]
Structure too large. (error message)
Ungültiger Dateiname. (Fehlermeldung) [comp.]
Invalid file name. (error message)
Datei nicht gefunden. (Fehlermeldung) [comp.]
File not found. (error message)
Zu viele Dateien auf einmal offen. (Fehlermeldung) [comp.]
Too many open files. (error message)
Bezeichner erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
Identifier expected. (error message)
Unerwartetes Quelltextende. (Fehlermeldung) [comp.]
Unexpected end of file. (error message)
Zeile zu lang. (Fehlermeldung) [comp.]
Line too long. (error message)
Datei ist nicht offen. (Fehlermeldung) [comp.]
File not open. (error message)
Abtastfehler {m}
Abtastfehler {pl}
sampling error, reading error
sampling errors, reading errors
Raumwellenfehler {m} (bei der Ortung) [phys.]
ionosperic path error (when locating)
Ungültiger Befehl. (Fehlermeldung) [comp.]
Unknown command. (error message)
Fähigkeit {f} zur Korrektur von Trägerpaketfehlern [telco.]
burst error correcting capability
Schräglauffehler {m} (Videoband)
skew error (video tape)
Laufzeitfehler {m} [comp.]
Laufzeitfehler {pl}
run-time error, runtime error
run-time errors, runtime errors
Laufzeitfehler {m} [comp.]
Laufzeitfehler {pl}
run-time error; runtime error
run-time errors; runtime errors
Unbekannter Bezeichner. (Fehlermeldung) [comp.]
Unknown identifier. (error message)
Papiervorschub nach dem Drucken (Fehlermeldung) [comp.]
advance after; skip after (error message)
Papiervorschub vor dem Drucken (Fehlermeldung) [comp.]
advance before; skip before (error message)
mehrdeutiger Dateiname (Fehlermeldung) [comp.]
ambiguous filename (error message)
Zuordnung nicht erlaubt. (Fehlermeldung) [comp.]
Illegal assignment. (error message)
Konstante erwartet (Fehlermeldung) [comp.]
constant expected (error message)
Konstante außerhalb des zulässigen Bereichs. (Fehlermeldung) [comp.]
Constant out of range. (error message)
Zu viele Verschachtelungsebenen. (Fehlermeldung) [comp.]
Too many nested scopes. (error message)
Kein Papier im Drucker. (Fehlermeldung) [comp.]
Printer out of paper. (error message)
mehrdeutiges Kommandowort (Fehlermeldung) [comp.]
ambiguous verb (error message)
Fehlerquelle {f}
Fehlerquellen {pl}
source of error; source of trouble
sources of error; sources of trouble
Suchpfad nicht gefunden. (Fehlermeldung) [comp.]
Path not found. (error message)
Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts. (Fehlermeldung) [comp.]
Too many files within the same project. (error message)
Zweiflankenwälzabweichung {f} (Getriebe)
radial composite error (transmission)
Abtastfehler {m}
Abtastfehler {pl}
sampling error; reading error
sampling errors; reading errors
Zwischenkanal-Zeitfehler {m} (Magnetband)
skew error (magnetic tape)
Include-Verschachtelung zu tief. (Fehlermeldung) [comp.]
Too many nested files. (error message)
Fehlererkennungs- und -behebungskode {m} [comp.]
error detection and correction code EDAC
Ungültiger Variablenbezug. (Fehlermeldung) [comp.]
Invalid variable reference. (error message)
Variablen-Bezeichner erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
variable identifier expected. (error message)
Zeiger-Variable erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
Pointer variable expected. (error message)
String-Variable erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
String variable expected. (error message)
Stringlänge zu groß. (Fehlermeldung) [comp.]
Invalid string length. (error message)
Dateizugriff verweigert. (Fehlermeldung) [comp.]
File access denied. (error message)
Feld-Bezeichner erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
Field identifier expected. (error message)
String-Ausdruck erwartet. (Fehlermeldung) [comp.]
String expression expected. (error message)
Ungültiger Compilerbefehl. (Fehlermeldung) [comp.]
Invalid compiler directive. (error message)
Datensegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung) [comp.]
Data segment too large. (error message)
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät (Fehlermeldung) [comp.]
device write fault (error message)
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} (Fehlermeldung) [comp.]
device read fault (error message)
Codesegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung) [comp.]
Code segment too large. (error message)
Anweisungsteil zu groß. (Fehlermeldung) [comp.]
Statement part too large. (error message)
String-Konstante zu lang. (Fehlermeldung) [comp.]
String constant exceeds line. (error message)
Ungültiger Dateimodus. (Fehlermeldung) [comp.]
Invalid file access mode. (error message)
Fehlsichtigkeit {f} [med.]
defective vision sight; refractive error; ametropia
Fehlersuche {f}
error search; fault-finding [Br.]; trouble-shooting troubleshooting [Am.]; service diagnosis
Schreibfehler {m}
Schreibfehler {pl}
mistake in writing; scribal error; clerical error; clerical mistake
mistakes in writing; scribal errors; clerical errors; clerical mistakes
fehlertolerant {adj}
fehlertolerante Systeme
fault-tolerant; error-tolerant
fault-tolerant systems; error-tolerant systems
Näherungsfehler {m}; Approximationsfehler {m} [math.]
Näherungsfehler {pl}; Approximationsfehler {pl}
error of approximation; approximation error
errors of approximation; approximation errors
sich verklicken {vr} [comp.]
to misclick; to make a clicking error mistake; to make a wrong click
Rechenfehler {m}
Rechenfehler {pl}
arithmetical error; fuzzy math [coll.]
arithmetical errors
Fehler {m}; Programmfehler {m} (in Computerprogrammen) [comp.]
Fehler {pl}; Programmfehler {pl}
kleiner Programmfehler
bug; programm error
bugs; programm errors
buglet
Zweiflankenwälzsprung {m} (Getriebe)
radial tooth-to-tooth composite error (transmission)
sprich; nämlich; d.h.; und zwar
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.
Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen und zwar: das Behindertengesetz das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
to wit [adm.]
Pilot error to wit failure to follow procedures was the cause of the accident.
This can only mean two things to wit: that he lied or that he is wrong.
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years to wit: the Disabilities Act the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.
Fehler {m}, Programmfehler {m} (in Computerprogrammen) [comp.]
Fehler {pl}, Programmfehler {pl}
bug, programm error
bugs, programm errors
Dämmerungseffekt {m}; Nachteffekt {m} (Funk)
night effect; night error (radio)
Fehlerursache {f}; Ausfallursache {f}
Fehlerursachen {pl}; Ausfallursachen {pl}
error cause; cause of failure; failure cause
error causes; causes of failure; failure causes
sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend; Tatsachen... {adj} [adm.]
sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m}
Tatsachenbericht {m}
factual; fact-based
factual error
factual account report
offenbar; offenkundig; augenscheinlich; sinnfällig {adj}
sofern kein offensichtlicher Fehler vorliegt
manifest
in the absence of manifest error
Formfehler {m}
Formfehler {pl}
form error
form errors
Ablesefehler {m}
Ablesefehler {pl}
reading error
reading errors
Ablaufphase-Fehler {m}
Ablaufphase-Fehler {pl}
runtime error
runtime errors
Rechenfehler {m}
Rechenfehler {pl}
arithmetical error
arithmetical errors
Sachfehler {m}, sachlicher Irrtum
Sachfehler {pl}, sachliche Irrtümer
factual error
factual errors
Denkfehler {m}
Denkfehler {pl}
error in reasoning
errors in reasoning
Fehlerbehandlung {f}; Fehlerbearbeitung {f}
failure handling; error handling
Standardfehler {m}
Standardfehler {pl}
standard error
standard errors
Beobachtungsfehler {m}
Beobachtungsfehler {pl}
error of observation
errors of observation
Bedienungsfehler {m}
Bedienungsfehler {pl}
handling error
handling errors
Tippfehler {m}
Tippfehler {pl}
typing error
typing errors
Verdrahtungsfehler {m}
Verdrahtungsfehler {pl}
wiring error
wiring errors
Formfehler {m}
Formfehler {pl}
syntactic error
syntactic errors
Grundfehler {m}; Ursprungsfehler {m}
Grundfehler {pl}; Ursprungsfehler {pl}
intrinsic error
intrinsic errors
Fehlerbehandlung {f}
failure handling, error handling
Messfehler {m}
Messfehler {pl}
measurement error
measurement errors
Erwartungsfehler {m}
Erwartungsfehler {pl}
anticipation error
anticipation errors
Erhebungsfehler {m}
Erhebungsfehler {pl}
ascertainment error
ascertainment errors
Einwaagefehler {m}
Einwaagefehler {pl}
weighing error
weighing errors
Fehlerquelle {f}
source of error, source of trouble
Justizirrtum {m}
Justizirrtümer {pl}
error of justice
errors of justice
Datenfehler {m}
Datenfehler {pl}
data error
data errors
Brechungsfehler {m}
Brechungsfehler {pl}
refraction error
refraction errors
Bombenwurffehler {m} [mil.]
Bombenwurffehler {pl}
bombing error
bombing errors
Bewertungsfehler {m}
Bewertungsfehler {pl}
estimation error
estimation errors
Ausnahmefehler {m} [comp.]
Ausnahmefehler {pl}
exception error
exception errors
Anwendungsfehler {m}
Anwendungsfehler {pl}
application error
application errors
Kollimationsfehler {m} [techn.]
Kollimationsfehler {pl}
collimation error
collimation errors
Planungsfehler {m}
Planungsfehler {pl}
design error
design errors
Übertragungsfehler {m}
Übertragungsfehler {pl}
transmission error
transmission errors
Zufallsfehler {m}
Zufallsfehler {pl}
random error
random errors
Bedeutungsfehler {m}; logischer Fehler
Bedeutungsfehler {pl}; logische Fehler
semantic error
semantic errors
Messfehler {m} [techn.]
Messfehler {pl}
measurement error
measurement errors
Maßstabfehler {m}
Maßstabfehler {pl}
scale error
scale errors
Trägerpaketfehler {m}; Bitbündelfehler {m} [telco.]
Trägerpaketfehler {pl}; Bitbündelfehler {pl}
burst error
burst errors
Abbruchfehler {m}; Abbrechfehler {m} [math.]
Abbruchfehler {pl}; Abbrechfehler {pl}
truncation error
truncation errors
Wägefehler {m}
Wägefehler {pl}
weighing error
weighing errors
Laufwerk {n} [comp.]
Laufwerke {pl}
aktives Laufwerk
optisches Laufwerk
Laufwerk nicht betriebsbereit. (Fehlermeldung)
drive
drives
active drive
optical disc drive ODD
Drive not ready. (error message)
Tippfehler {m}; Vertipper {m}
Tippfehler {pl}; Vertipper {pl}
SMS-Vertipper {m} (Tippfehler beim Simsen)
typing error; typo
typing errors; typos
thumbo (typo while texting)
offenkundig; krass {adj}
ein offenkundiger Fehler
ein offenkundiger Missbrauch von Privilegien
flagrant
a flagrant error
a flagrant misuse of privilege
Versuch {m}; Untersuchung {f}; Erprobung {f}
Versuche {pl}; Untersuchungen {pl}; Erprobungen {pl}
klinische Studie
durch Ausprobieren
trial
trials
clinical trial
by trial and error
Kardinalfehler {m}
Kardinalfehler {pl}
cardinal error, cardinal fault
cardinal errors, cardinal faults
Kardinalfehler {m}
Kardinalfehler {pl}
cardinal error; cardinal fault
cardinal errors; cardinal faults
Justizirrtum {m} [jur.]
Justizirrtümer {pl}
miscarriage of justice; error of justice
miscarriages of justice; errors of justice
Direktzugriffsspeicher {m}; Arbeitsspeicher {m}; Hauptspeicher {m}; Primärspeicher {m} [comp.]
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus. (Fehlermeldung)
random access memory RAM ; main memory; main storage
Out of memory. (error message)
anhaltend; hartnäckig; beständig; ständig {adj}; Dauer... (Sache)
anhaltender Regen
beständige Stoffe
hartnäckiger Husten
hartnäckiges Gerücht
ständiger Fehler
anhaltende Nachfrage
persistent (thing)
persistent rain
persistent substances
persistent cough
persistent rumour
persistent error
persistent demand
der neueste aktuelle Stand; die neueste Errungenschaft(en) {+Gen.}
der neueste Stand der Ethikdebatte im Sportjournalismus
Qualitätssicherung in der Allgemeinmedizin - der aktuelle Stand in Europa
nach dem (heutigen) Stand der Technik Wissenschaft
Eine fehlerfreie Datenkommunikation kann nach dem heutigen Stand der Technik über das Internet nicht gewährleistet werden.
the state of the art (in sth.)
the state of the art in the debate on ethics in sports journalism
Quality assurance in general medical practice - the state of the art in Europe
at the current state of the art
Data communication via the internet at the current state of the art cannot be guaranteed to be error-free.
Fehlerbericht {m} [comp.]
error report; bug report
Laufwerksnummer {f} [comp.]
Laufwerksnummern {pl}
Laufwerksnummer unzulässig. (Fehlermeldung)
drive number
drive numbers
Invalid drive number. (error message)
Formabweichung {f}
form deviation; shape deviation; form error

Deutsche Synonyme für (einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} / Fehler {pl} / Ausdrucksfehler {m} [ling.] / Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] / Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] / Satzzeichenfehler {m} [ling.] / Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] / Fehler den Anfänger machen / Fehler über Fehler / ein Fehler in unseren Berechnungen / einen Fehler begehen machen / Fehler über Fehler machen / aus seinen Fehlern lernen / einen Fehler korrigieren / mit Fehlern gespickt / irrtümlich versehentlich etwas tun / absoluter Fehler / additiver Fehler / behebbarer Fehler / nicht zu behebender Fehler / absoluter Fehler [math.] / mitlaufender Fehler {m} [comp.] / relativer Fehler [math.] / sprachlicher Fehler / systematischer Fehler / vorübergehender Fehler / zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler / Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler. / Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben. / Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.

einen  Fehler  finden  (an)  etwas  auszusetzen  haben  (an)  
Fehler  beseitigen  von  Fehlern  befreien  
fehler  
Bias  systematische  Abweichung  systematischer  Fehler  Tendenz  Verzerrung  
Bedeutungsfehler  logischer  Fehler  
Fehler  bei  der  Wiedergabe  Wiedergabefehler  
Eingabefehler  Fehler  bei  der  Eingabe  
grober  Fehler  Schnitzer  (umgangssprachlich)  
Übermittlungsfehler  Übertragungsfehler  Fehler  bei  der  Übertragung  
Defekt  Defizit  Fehler  Insuffizienz  (fachsprachlich)  Macke  (umgangssprachlich)  Mangel  Manko  Schaden  Schwäche  Unzulänglichkeit  
(Fehler)  ausmerzen  (Mangel)  beheben  (Missstand)  abstellen  (Problem)  bewältigen  abhelfen  Abhilfe  schaffen  bereinigen  beseitigen  in  Ordnung  bringen  lösen  
Fauxpas  Fehler  Flüchtigkeitsfehler  Inkorrektheit  Irrtum  Lapsus  (umgangssprachlich)  Missgriff  Patzer  (umgangssprachlich)  Schnitzer  (umgangssprachlich)  
drumherum  fahren  einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  umfahren  
(sich)  aus  dem  Staub  machen  (umgangssprachlich)  (sich)  davon  machen  (umgangssprachlich)  (sich)  vom  Acker  machen  (umgangssprachlich)  abhauen  abspringen  die  Flatter  machen  (umgangssprachlich)  die  Fliege  machen  (umgangssprachlich)  Fersengeld  geben  (umgangssprachlich)  flüchten  fliehen  türmen  (vor)  
(sich)  abheben  (von)  differenzieren  distinguieren  einen  Unterschied  machen  trennen  unterscheiden  
(sich)  lustig  machen  über  höhnen  spotten  über  
betrügen  eine  Affäre  haben  einen  Seitensprung  machen  fremdgehen  (umgangssprachlich)  untreu  sein  
bekannt  geben  deutlich  machen  hinausposaunen  (umgangssprachlich)  mitteilen  publik  machen  zu  verstehen  geben  
einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  scheuen  umschiffen  (umgangssprachlich)  verhindern  vermeiden  vorbeugen  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
(fälschlich)  gleichsetzen  über  einen  Kamm  scheren  (umgangssprachlich)  undifferenziert  betrachten  
kurzen  Prozess  machen  nicht  viel  Federlesen  machen  (umgangssprachlich)  
(sich  etwas)  zu  Nutze  machen  (sich  etwas)  zunutze  machen  ausbeuten  ausnützen  ausnutzen  instrumentalisieren  nutzen  
(sich)  lustig  machen  (über)  hänseln  
aufmerksam  machen  (auf)  hinweisen  (auf)  informieren  (über)  verweisen  (auf)  
(sich)  beunruhigen  (um)  (sich)  Gedanken  machen  (sich)  grämen  (sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  (sich)  sorgen  (sich)  Sorgen  machen  
anpfeifen  (umgangssprachlich)  anraunzen  (umgangssprachlich)  ausschelten  ausschimpfen  die  Leviten  lesen  (umgangssprachlich)  fertig  machen  (umgangssprachlich)  fertigmachen  (umgangssprachlich)  jemandem  seine  Meinung  geigen  (umgangssprachlich)  rund  machen  (umgangssprachlich)  scharf  kritisieren  zur  Sau  machen  (umgangssprachlich)  zur  Schnecke  machen  (umgangssprachlich)  zurechtweisen  zusamme  
absoluter  Betrag  absoluter  Wert  Absolutwert  
einen  Unfall  haben  verunfallen  (fachsprachlich)  verunglücken  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  (sich)  betrinken  (sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  (sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  (sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  (viel  Alkohol)  trinken  bechern  (umgangssprachlich)  ins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  saufen  (umgangs  
auf  der  einen  Seite  einerseits  zum  einen  
keinen  Hehl  aus  etwas  machen  nicht  verheimlichen  offen  aussprechen  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  (jemandem  etwas)  weiß  machen  
egal  sein  (umgangssprachlich)  keine  Rolle  spielen  keinen  Unterschied  machen  nicht  schlimm  sein  nichts  machen  (umgangssprachlich)  unwichtig  sein  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  Verschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
(eine)  Entscheidung  treffen  (einen)  Entschluss  fassen  (sich)  entschließen  entscheiden  Farbe  bekennen  (umgangssprachlich)  urteilen  
abhärten  abstumpfen  abtöten  betäuben  stumpf  machen  (gegen)  unempfindlich  machen  
anschuldigen  beschuldigen  vorhalten  Vorwürfe  machen  vorwerfen  zum  Vorwurf  machen  
auffallen  Aufsehen  erregen  Furore  machen  von  sich  reden  machen  
betäuben  gefühllos  machen  narkotisieren  Rauschgift  verabreichen  taub  machen  
albern  flachsen  Jux  machen  juxen  scherzen  spaßen  ulken  Witze  machen  witzeln  
einen  Vorsprung  schaffen  einen  Vorteil  schaffen  
flachsen  Gags  machen  Späße  machen  witzeln  
bereit  machen  fertig  machen  präparieren  zurechtmachen  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  (sich)  selbst  befriedigen  masturbieren  onanieren  sich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  wichsen  (umgangssprachlich)  
beständig  machen  dicht  machen  imprägnieren  
ein  Gesuch  machen  eine  Eingabe  machen  
(über  jemanden)  herziehen  (jemandem  etwas)  andichten  (jemandem  etwas)  nachsagen  lästern  schlecht  über  jemanden  reden  
(sich)  hin  und  her  wenden  Ausflüchte  machen  nach  Ausreden  suchen  um  den  heißen  Brei  reden  (umgangssprachlich)  Winkelzüge  machen  (umgangssprachlich)  
hygienisch  machen  keimfrei  machen  
(auf  etwas)  verzichten  Abstriche  machen  von  etwas  absehen  
(sich)  erkundigen  (sich)  sachkundig  machen  informieren  schlau  machen  (umgangssprachlich)  
die  Werbetrommel  rühren  (umgangssprachlich)  Publicity  machen  für  Rummel  machen  um  (umgangssprachlich)  werben  
(einen  Plan)  verwerfen  (sich  etwas)  abschminken  (umgangssprachlich)  (sich  etwas)  aus  dem  Kopf  schlagen  (umgangssprachlich)  
Glanz  geben  glänzend  machen  (Baumwolle)  merzerisieren  veredeln  
reinen  Tisch  machen  (umgangssprachlich)  Tabula  rasa  machen  (umgangssprachlich)  
überhören  einen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  nicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  verpassen  
ankünden  ankündigen  aus  dem  Hut  zaubern  (umgangssprachlich)  ausrufen  avisieren  äußern  öffentlich  bekannt  geben  bekannt  geben  bekannt  machen  bekanntmachen  kundgeben  kundtun  proklamieren  verkünden  verlautbaren  (lassen)  
ablehnen  abweisen  ausschlagen  die  kalte  Schulter  zeigen  (umgangssprachlich)  eine  Absage  erteilen  einen  Korb  geben  (umgangssprachlich)  verschmähen  von  sich  weisen  wegweisen  zurückweisen  
über  seinen  Schatten  springen  seinen  Mut  zusammennehmen  sich  ein  Herz  fassen  sich  trauen  wagen  
(sich)  auf  den  Weg  machen  (sich)  auf  die  Socken  machen  (umgangssprachlich)  aufbrechen  
große  Schritte  machen  lange  Schritte  machen  schreiten  
(sich  vor  etwas)  drücken  (vor  etwas)  kneifen  (umgangssprachlich)  Eiertanz  (umgangssprachlich)  einen  Eiertanz  aufführen  (umgangssprachlich)  
austreten  (umgangssprachlich)  harnen  Lulu  machen  (umgangssprachlich)  miktieren  (fachsprachlich)  pieseln  (umgangssprachlich)  pinkeln  (umgangssprachlich)  Pipi  machen  (umgangssprachlich)  pissen  (derb)  pullern  (umgangssprachlich)  schiffen  (umgangssprachlich)  strullen  (umgangssprachlich)  urinieren  Wasser  lassen  
(sich  etwas)  schenken  (umgangssprachlich)  Abstand  nehmen  von  aufhören  bleiben  lassen  (umgangssprachlich)  bleibenlassen  lassen  (umgangssprachlich)  nicht  machen  sausen  lassen  (umgangssprachlich)  sein  lassen  (umgangssprachlich)  unterlassen  
bekloppt  (umgangssprachlich)  einen  Sprung  in  der  Schüssel  haben  (umgangssprachlich)  geistesgestört  geisteskrank  gemütskrank  irre  (umgangssprachlich)  irrsinnig  (umgangssprachlich)  neben  der  Spur  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (umgangssprachlich)  nicht  mehr  alle  Tassen  im  Schrank  haben  (umgangssprachlich)  psychotisch  verrückt  von  Sinnen  (umgangssprachlich)  wahnsinnig  
auf  den  Arm  nehmen  (umgangssprachlich)  einen  Bären  aufbinden  (umgangssprachlich)  etwas  weismachen  (umgangssprachlich)  foppen  (umgangssprachlich)  narren  veralbern  verarschen  (derb)  veräppeln  (umgangssprachlich)  
animieren  ankurbeln  (umgangssprachlich)  anregen  anspornen  anstacheln  bestärken  ermutigen  jemanden  zu  etwas  bringen  Mut  machen  stärken  
math  
(sich)  über  etwas  hermachen  (umgangssprachlich)  von  etwas  Besitz  ergreifen  
absolut  bis  über  beide  Ohren  (umgangssprachlich)  durch  und  durch  durchweg  gänzlich  hundertprozentig  konsistent  mit  Herz  und  Seele  richtig  rundweg  total  völlig  voll  (umgangssprachlich)  vollauf  vollends  vollkommen  vollständig  
auf  einen  Haufen  werfen  zusammenwerfen  
einen  Termin  festlegen  terminieren  
einen  Kommentar  abgeben  kommentieren  
Einspruchsfrist  Frist  für  einen  Einspruch  
(es)  treiben  (mit)  begatten  (umgangssprachlich)  bumsen  (vulgär)  den  Beischlaf  vollführen  ficken  (vulgär)  Geschlechtsverkehr  haben  koitieren  kopulieren  Liebe  machen  (umgangssprachlich)  miteinander  schlafen  nageln  (vulgär)  pimpern  (derb)  poppen  (umgangssprachlich)  rammeln  (umgangssprachlich)  schnackseln  (umgangssprachlich)  Sex  haben  Sex  machen  (umgangssprachlich)  vögeln  (vulgär)  
einen  Skandal  hervorrufen  schocken  schockieren  
einen  Riegel  vorschieben  (umgangssprachlich)  unterbinden  
einen  Orgasmus  haben  kommen  (umgangssprachlich)  
dozieren  einen  Vortrag  halten  vortragen  
einen  Vertrag  ignorieren  vertragsbrüchig  sein  
allenthalben  allerorts  allerseits  allseits  über  und  über  überall  ringsum  vielerorts  
(sich)  bloßstellen  (sich)  die  Blöße  geben  (sich)  lächerlich  machen  
(sich)  flüchtig  befassen  mit  einen  Blick  werfen  in  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  schielen  
ad  hoc  auf  Anhieb  auf  einen  Schlag  gleich  beim  ersten  Mal  
(einen  Preis)  verleihen  vergeben  zuerkennen  zusprechen  
beiseite  treten  einen  Schritt  zur  Seite  gehen  
fehlern  
anhand  über  (umgangssprachlich)  durch  mit  mit  Hilfe  von  mithilfe  mittels  per  qua  unter  Zuhilfenahme  von  via  
(sich)  mit  jemandem  anlegen  (umgangssprachlich)  einen  Streit  anfangen  
einen  Druck  setzen  (derb)  einspritzen  injizieren  spritzen  
Differential  Differenzial  differenziell  einen  Unterschied  begründend  od.  darstellend  
(sich)  auswirken  einen  Effekt  haben  funktionieren  wirken  
einen  kombinieren  vereinen  vereinigen  verknüpfen  verschmelzen  zusammenführen  zusammensetzen  
einen  Vergleich  anstellen  (zwischen)  entgegensetzen  gegenüberstellen  in  Relation  setzen  kontrastieren  vergleichen  
Autoerotik  Masturbation  Onanie  Selbstbefriedigung  sich  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Wichsen  (vulgär)  
stänkern  (umgangssprachlich)  Streit  suchen  Stunk  machen  (umgangssprachlich)  Unfrieden  stiften  Unruhe  (in  etwas)  bringen  Unruhe  stiften  
auf  der  einen  Seite  -  auf  der  anderen  Seite  einerseits  -  andererseits  sowohl  -  als  auch  
machen  
(Fehler) ausmerzen  (Mangel) beheben  (Missstand) abstellen  (Problem) bewältigen  abhelfen  beseitigen  in Ordnung bringen  lösen  
Fehler bei der Wiedergabe  Wiedergabefehler  
Fehler beseitigen  von Fehlern befreien  
Fehlleistung  Malheur  Missgeschick  Panne  
einen Fehler finden (an)  etwas auszusetzen haben (an)  
grober Fehler  Schnitzer (umgangssprachlich)  

Englische Synonyme für mistake; error

error  ALGOL  Albigensianism  Arianism  COBOL  Catharism  Ebionitism  Erastianism  FORTRAN  Gnosticism  Jovinianism  Lollardy  Manichaeanism  Manichaeism  Monophysism  Monophysitism  Pelagianism  Waldensianism  Wyclifism  abomination  abuse of terms  alphabetic data  alphanumeric code  angular data  antinomianism  assembler  at fault  atrocity  bad  bad job  bevue  binary digit  binary scale  binary system  bit  bloomer  blooper  blunder  bobble  boggle  bonehead play  boner  boo-boo  boob  botch  breach  bug  bull  bungle  byte  catachresis  clanger  clerical error  clumsy performance  command pulses  commands  compiler  computer code  computer language  computer program  contorting  control signals  controlled quantity  correcting signals  corrigendum  crime  crime against humanity  data  deadly sin  delinquency  delusion  dereliction  disgrace  distortion  eisegesis  emanatism  enormity  erratum  erroneously  erroneousness  error in judgment  error signals  etourderie  evil  failure  fallaciousness  fallacy  false doctrine  falsehood  falseness  falsity  fault  faute  faux pas  feedback pulses  feedback signals  felony  film data  flagitiousness  flaw  flub  fluff  foozle  foul-up  fumble  gaffe  garbling  gaucherie  genocide  gloss  goof  guilty act  hash  heavy sin  heresy  hexadecimal system  howler  human error  hylotheism  illusion  impropriety  in error  inaccuracy  incorrect  incorrectly  indecorum  indiscretion  inexpiable sin  infamy  information  iniquity  injudiciousness  injury  injustice  input data  input quantity  instructions  knavery  lapse  literal  machine language  malefaction  malentendu  malfeasance  malobservation  malum  mess  message  minor wrong  misapplication  misappreciation  misapprehension  misbelief  miscalculation  miscarriage  miscitation  miscomputation  misconception  misconduct  misconjecture  misconstruction  miscount  miscue  misdeal  misdeed  misdemeanor  misdoing  misestimation  misevaluation  misexplanation  misexplicatio  

Lexikoneinträge für error

Error (n.) A wandering
Error (n.) A wandering or deviation from the right course or standard
Error (n.) A departing or deviation from the truth
Error (n.) A moral offense
Error (n.) The difference between the approximate result and the true result
Error (n.) The difference between an observed value and the true value of a quantity.
Error (n.) The difference between the observed value of a quantity and that which is taken or computed to be the true value
Error (n.) A mistake in the proceedings of a court of record in matters of law or of fact.
Error (n.) A fault of a player of the side in the field which results in failure to put out a player on the other side, or gives him an unearned base.

Weitere Lexikoneinträge

mistake
error fault
a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention, he made a bad mistake, she was quick to point out my errors, I could understand his English in spite of his grammatical faults
error misplay (baseball) a failure of a defensive player to make an out when normal play would have sufficed
rounding
rounding error
(mathematics) a miscalculation that results from rounding off numbers to a convenient number of decimals, the error in the calculation was attributable to rounding, taxes are rounded off to the nearest dollar but the rounding error is surprisingly small
truncation error (mathematics) a miscalculation that results from cutting off a numerical calculation before it is finished
trial and error experimenting until a solution is found
erroneousness
error
inadvertent incorrectness
error wrongdoing departure from what is ethically acceptable
margin of safety
safety margin
margin of error
the margin required in order to insure safety, in engineering the margin of safety is the strength of the material minus the anticipated stress
error
erroneous belief
a misconception resulting from incorrect information
error correction code
ECC
(telecommunication) a coding system that incorporates extra parity bits in order to detect errors
writ of error a judicial writ from an appellate court ordering the court of record to produce the records of trial
system error an instruction that is either not recognized by an operating system or is in violation of the procedural rules
error
mistake
part of a statement that is not correct, the book was full of errors
misprint
erratum
typographical error
typo
literal error
literal
a mistake in printed matter resulting from mechanical failures of some kind
error
computer error
(computer science) the occurrence of an incorrect result produced by a computer
hardware error error resulting from a malfunction of some physical component of the computer
disk error error resulting from malfunction of a magnetic disk
software error
programming error
error resulting from bad code in some program involved in producing the erroneous result
semantic error
run-time error
runtime error
an error in logic or arithmetic that must be detected at run time
syntax error an error of language resulting from code that does not conform to the syntax of the programming language, syntax errors can be recognized at compilation time, a common syntax error is to omit a parenthesis
algorithm error error resulting from the choice of the wrong algorithm or method for achieving the intended result
appellant
plaintiff in error
the party who appeals a decision of a lower court
inborn error of metabolism any of a number of diseases in which an inherited defect (usually a missing or inadequate enzyme) results in an abnormality of metabolism
trial-and-error relating to solving problems by experience rather than theory, they adopted a trial-and-error procedure
trial-and-error trying out various means or theories until error is satisfactorily reduced or eliminated, he argued that all learning is a trial-and-error process that resembles biological evolution
erring
error-prone
capable of making an error, all men are error-prone
empirically
through empirical observation
by trial and error
in an empirical manner, this can be empirically tested

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

An error is an action which is inaccurate or incorrect. In some usages, an error is synonymous with a mistake , though in technical contexts the two are often distinguished. For instance, in statistics "error" refers to the difference between the value which has been computed and the correct value.
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



(einmaliger) error - 4 Punkte für error