Suche

expressions Englisch Deutsch Übersetzung



Ausdruecke
expressions
die Ausdrücke
the expressions
ähnliche Fassungen
similar expressions
Interessensbekundung f
expressions of interest
die nachstehenden Ausdrücke
the following expressions
vulgär adv
vulgäre Bemerkungen
vulgar
vulgar expressions
Gesichtsausdruck m
Gesichtsausdrücke pl
facial expression
facial expressions
Gesichtsausdruck m; Mimik f; Mienenspiel n
Gesichtsausdrücke pl
facial expression
facial expressions
Redensart f, Redewendung f, Ausdruck m
Redensarten pl, Redewendungen pl, Ausdrücke pl
phrase, expression
phrases, expressions
(von etw.) abweichende Meinung soc.
abweichende Meinungsäußerungen
dissent (from sth.)
expressions of dissent
Gefühlsausdruck m ling.
Gefühlsausdrücke pl
emotional expression
emotional expressions
Danksagung f
Danksagungen pl
expression of thanks
expressions of thanks
Gefühlsausdruck m psych.
Gefühlsausdrücke pl
expression of emotion
expressions of emotion
Redensart f; Redewendung f; Wendung f ling.
Redensarten pl; Redewendungen pl; Wendungen pl
feste Redewendung
phrase; expression
phrases; expressions
set phrase
Term m; mathematischer Ausdruck m math.
Terme pl; mathematische Ausdrücke pl
term; mathematical expression
terms; mathematical expressions
etw. mit etw. spicken v (zahlreiche bestimmte Ausdrücke in einem Text verwenden)
to lard sth. with sth. (to use many particular expressions in a text)
Meinungsäußerung f
Meinungsäußerungen pl
frei Meinungsäußerung
expression of opinion
expressions of opinion
free expression of opinion
umgangssprachlicher Ausdruck m ling.
umgangssprachliche Ausdrücke pl
colloquial expression; colloquialism
colloquial expressions; colloquialisms
Klammerausdruck m math.
Klammerausdrücke pl
bracket term; parenthetic expression
bracket terms; parenthetic expressions
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck; unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck, unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Willensäußerung f; Willensbekundung f
Willensäußerungen pl; Willensbekundungen pl
expression of will; manifestation of will
expressions of will; manifestations of will
falsche Freunde pl (Wörter Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) ling.
false friends (words expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)
Redewendung f
Redewendungen pl
eine feststehende Redewendung
idiom; idiomatic expression; turn of phrase
idioms; idiomatic expressions; turns of phrase
a set locution
sprachliche Neubildung f; Wortneubildung f; Wortneuschöpfung f; neugebildeter Ausdruck m; Neologismus m ling.
sprachliche Neubildungen pl; Wortneubildungen pl; Wortneuschöpfungen pl; neugebildete Ausdrücke pl; Neologismen pl
newly coined expression; newly coined word; neologism
newly coined expressions; newly coined words; neologisms
gesprochene Sprache f ling.
der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift
Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.
spoken language; speech
the use of a language in speech and writing
These expressions are more common in speech than in writing.
sprachlicher Ausdruck m; Ausdruck m ling.
sprachliche Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
idiomatischer Ausdruck
unglücklich ungeschickt gewählter Ausdruck
linguistic expression; expression; locution
linguistic expressions; expressions; locutions
idiomatic expression
infelicitous expression
Ehrenbezeugung f; Ehrenbezeigung f; Reverenz f
Ehrenbezeugungen pl; Ehrenbezeigungen pl; Reverenzen pl
jdm. eine besondere Reverenz erweisen
Vor seiner Darstellung des Bösewichts kann man sich nur verneigen.
accolade; expression of honour
accolades; expressions of honour
to give a special accolade to sb.
Accolades should go to him for his role as villain.
Uhrzeit f; Zeit f
nach der Uhrzeit fragen
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen school
Um welche Uhrzeit? Um welche Zeit? Um wie viel Uhr?
Haben Sie die genaue Uhrzeit?
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch.
time of (the) day; time
to ask the time
to learn to tell the time Br. to tell time Am.
At what time of (the) day?
Do you have the correct time?
Today we're learning times of day expressions for telling (the) time how to tell (the) time in English.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
mathematischer Ausdruck m; Ausdruck m math. comp.
mathematische Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
arithmetischer Ausdruck
Boole'scher Ausdruck; Boole'sche Größe
Differentialausdruck m
einfacher Ausdruck
Indexausdruck m
Klammerausdruck m
mehrgliedriger Ausdruck
mathematical expression; expression
mathematical expressions; expressions
arithmetic expression
Boolean expression; conditional expression; logical expression
differential expression
primitive expression
subscript expression
expression in parentheses
multi-term expression
anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle adv
Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo.
Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben.
Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert.
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen.
elsewhere
Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere.
The subject has been charged elsewhere.
In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published.
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report.

Deutsche Ausdruecke Synonyme

Englische expressions Synonyme

expressions Definition

expressions Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: