Suche

faces Englisch Deutsch Übersetzung



Angesichter, Gesichter
faces
Gesichter
faces
Schriftbilder
type faces
Kindergesichter
baby faces
Gesichter scheiden
make faces
Kehrtwendungen
about-faces
Gesichter schneiden
to make faces
Das Zimmer liegt nach Norden
the room faces north
Das Zimmer liegt nach Norden.
The room faces north.
Trauermiene f
Trauermienen pl
long face
long faces
Felswand f
FelswÀnde pl
rock face
rock faces
Fliesenoberseite f
Fliesenoberseiten pl
tile face
tile faces
Schriftbild n
Schriftbilder pl
type face
type faces
Kindergesicht n
Kindergesichter pl
baby face
baby faces
BasisflÀche f
BasisflÀchen pl
basal face
basal faces
VerbindungsflÀche f; TrennflÀche f
VerbindungsflÀchen pl; TrennflÀchen pl
joint face
joint faces
puterrot adj (besonders Gesichter)
puce {adj} (especially faces)
Bergwand f
BergwÀnde pl
mountain face
mountain faces
vielgesichtig adj
of many faces; with many faces
SeitenflÀche f (eines Polyeders) math.
SeitenflÀchen pl
face (of a polyhedron)
faces
FlÀche f
FlÀchen pl
face; surface
faces; surfaces
Sparschalung f constr.
formwork with replaceable faces
Fratzengesicht n
Fratzengesichter pl
grotesque face
grotesque faces
schaurig; gruselig; unheimlich; makaber adj
gruselige Gesichter
sinister; ghoulish
sinister faces
Vollmondgesicht n
Vollmondgesichter pl
moon-shaped face
moon-shaped faces
KristallflÀche f min.
KristallflÀchen pl
crystal face; facet
crystal faces; facets
Vorderfront f; Vorderseite f; Stirnseite f arch. constr.
Vorderfronten pl; Vorderseiten pl; Stirnseiten pl
frontage; front; face
frontages; fronts; faces
Steilhang m
SteilhÀnge pl
steep slope; steep face
steep slopes; steeps; steep faces
zu etw. hinzeigen; zu etw. gerichtet sein
sich dem Publikum zuwenden
Das Zimmer liegt nach Norden.
to face sth.
to face the audience
The room faces north.
zu etw. hinzeigen v; zu etw. gerichtet sein v
sich dem Publikum zuwenden
Das Zimmer liegt nach Norden.
to face sth.
to face the audience
The room faces north.
Bergwand f
BergwÀnde pl
mountain wall; mountain face
mountain walls; mountain faces
Gesichtsmaske f; Maske f; Larve f veraltet (Gesichtsnachbildung zur Verkleidung)
Gesichtsmasken pl; Masken pl; Larven pl
face mask; mask; false face (as a disguise)
face masks; masks; false faces
Felswand f
FelswÀnde pl
ĂŒbersteilte Wand
rock face; rock wall; cliff
rock faces; rock walls; cliffs
oversteepened wall
Charakterkopf m
Charakterköpfe pl
einen Charakterkopf haben
striking face; interesting face
striking faces; interesting faces
to have striking features
planparallel; in parallelen Ebenen angeordnet adj math. techn.
planparallele Anordnung
Planparallel-LĂ€ppchen
plan-parallel; with parallel faces (postpositive)
plane-parallel configuration
plane-parallel lapping
Zifferblatt n; Ziffernblatt n
ZifferblÀtter pl; ZiffernblÀtter pl
clock face; clockface; clock dial; face; watch face
clock faces; clockfaces; clock dials; faces; watch faces
Zifferblatt n, Ziffernblatt n
ZifferblÀtter pl, ZiffernblÀtter pl
clock face, clockface, clock dial, face, watch face
clock faces, clockfaces, clock dials, faces, watch faces
Todesstrafe f durch ErhÀngen; Tod m durch ErhÀngen; Tod m durch den Strang jur.
zum Tod durch den Strang verurteilt werden
Ihn erwartet die Todesstrafe durch ErhÀngen.
death by hanging; the noose jur.
to be sentenced to be hanged; to be sentenced to death by hanging
He faces the noose.
Steilwand f
SteilwÀnde pl
precipitous wall; precipitous cliff; cliff wall; scarp face
precipitous walls; precipitous cliffs; cliff walls; scarp faces
SpaltflÀche f
SpaltflÀchen pl
cleavage face; cleavage surface; cleavage plane; cleat face
cleavage faces; cleavage surfaces; cleavage planes; cleat faces
SeitenflÀche f; Seite f eines Körpers math.
SeitenflÀchen pl; Seiten pl eines Körpers
face; side face; lateral exterior (sur)face; bounding surface
faces; side faces; lateral exterior (sur)faces; bounding surfaces
Steilwand f geogr. geol.
SteilwÀnde pl
Steilwand am Talschluss; Talschlusswand f
precipitous wall; precipitous cliff; cliff wall; scarp face
precipitous walls; precipitous cliffs; cliff walls; scarp faces
headwall
SeitenflÀche f; Seite f eines Körpers math.
SeitenflÀchen pl; Seiten pl eines Körpers
Seite eines WĂŒrfels; WĂŒrfelseite f
face; side face; lateral exterior (sur)face; bounding surface
faces; side faces; lateral exterior (sur)faces; bounding surfaces
face of a die
einseitig; einseitig beschrieben; einseitig bedruckt; einseitig bearbeitet adj print techn. textil.
einseitig bedruckte Kopien, einseitige Kopien
einseitiger Druck
einseitig beschichtet
one-sided; single-sided; on one side (postpositive) (relating to one of two faces)
one-sided copies
single-sided printing
coated on one side
Felswand f geogr.
FelswÀnde pl
Felsenklippe f
glatt wirkende Felswand; scheinbar grifflose Felswand (Klettern)
schroffe Felswand
ĂŒbersteilte Wand
rock face; rock wall; rock bank; cliff face
rock faces; rock walls; rock banks; cliff faces
coastal rock face
blank-looking rock face (climbing)
crag
oversteepened wall
Grimassen schneiden
Grimassen schneidend
Grimassen geschnitten
schneidet Grimassen
schnitt Grimassen
to grimace; to pull a face; to make faces
grimacing; pulling a face; making faces
grimaced; pulled a face; made faces
grimaces; pulls a face; makes faces
grimaced; pulled a face; made faces
Gesicht n
Gesichter pl
im Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen
Gesichter schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
ĂŒber das ganze Gesicht lĂ€cheln
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter ĂŒbtr.
ein Schlag ins Gesicht ĂŒbtr.
face
faces
facial
to show one's true colours (colors)
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face, to save face
to smile from ear to ear
a face as long as a fiddle fig.
a slap in the face fig.
Grimassen schneiden; Grimassen ziehen v
Grimassen schneidend; Grimassen ziehend
Grimassen geschnitten; Grimassen gezogen
schneidet Grimassen; zieht Grimassen
schnitt Grimassen; zog Grimassen
to grimace; to pull a face; to make faces; to gurn Br.
grimacing; pulling a face; making faces; gurning
grimaced; pulled a face; made faces; gurned
grimaces; pulls a face; makes faces; gurns
grimaced; pulled a face; made faces; gurned
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar, dass 

auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nĂŒtzlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that 

for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nĂŒtzlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien ĂŒber den Klimawandel?
Das grĂŒne LĂ€mpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des BĂ€ren sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien ĂŒber den Klimawandel?
Das grĂŒne LĂ€mpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des BĂ€ren sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
etw. erhellen; erleuchten geh.; ausleuchten v
erhellend; erleuchtend; ausleuchtend
erhellt; erleuchtet; ausgeleuchtet
erhellt; erleuchtet; leuchtet aus
erhellte; erleuchtete; leuchtete aus
nicht erleuchtet
Kerzen erleuchteten die Gesichter.
to light up () sth.; to illuminate sth.; to illumine poet.; to illume poet.
lighting up; illuminating; illumining; illuming
lit up; illuminated; illumined; illumed
lights up; illuminates; illumines; illumes
lit up; illuminated; illumined; illumed
unilluminated
Candles illuminated their faces.
jdn. aufbauen ugs.; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen v
So etwas baut mich immer auf.
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der FrĂŒhsendung zuhöre.
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut.
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten fĂŒr dich.
to make sb.'s day coll.
That is the sort of thing that makes my day.
He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
It really makes my day to see their little smiling faces.
The phone call from Julia has made my day again.
If you like shopping, then this will make your day!
These are beautiful poems that will make your day.
Here's some news that'll make your day.
jdn. aufbauen ugs.; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
So etwas baut mich immer auf.
Es baut mich auf wenn ich ihm bei der FrĂŒhsendung zuhöre.
Es ist richtig aufbauend ihre kleinen lachenden Gesichter zu sehen.
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut.
Wenn du gerne einkaufen gehst dann wird dir hier das Herz aufgehen.
Es sind wunderschöne Gedichte bei denen einem das Herz aufgeht.
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten fĂŒr dich.
to make sb.'s day coll.
That is the sort of thing that makes my day.
He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
It really makes my day to see their little smiling faces.
The phone call from Julia has made my day again.
If you like shopping then this will make your day!
These are beautiful poems that will make your day.
Here's some news that'll make your day.
Gesicht n
Gesichter pl
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
ĂŒber das ganze Gesicht lĂ€cheln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein LĂ€cheln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter ĂŒbtr.
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie Projekt)
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
face
faces
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face; to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
a face as long as a fiddle fig.
to wash it's own face (real property project)
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.
Gesicht n; Angesicht n (poet. und in festen Wendungen); Antlitz m poet. anat.
Gesichter pl
Kindergesicht n
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
ĂŒber das ganze Gesicht lĂ€cheln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein LĂ€cheln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie drei sieben Tage Regenwetter machen
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)
sich nichts anmerken lassen
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
Die Globalisierung hat viele Gesichter.
face; visage poet.; countenance poet.
faces
child's face
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face; to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
to have got a face like a wet weekend
to wash it's own face (real property, project)
to put a brave face on it; to put a bold face on it
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.
Globalisation has many faces.
FrÀsen n techn.
AnsatzfrÀsen n
AufraufrÀsen n
DrallfrÀsen n
DurchlauffrÀsen n
EinstechfrÀsen n
exzentrisches DrehfrÀsen n
FeinfrÀsen n
FertigfrÀsen n; SchlichtfrÀsen n
FlÀchenfrÀsen n
FormfrÀsen n
FĂŒnf-Achsen-FrĂ€sen n
GegenlauffrÀsen n
GesenkfrÀsen n
GewindefrÀsen n
GleichlauffrÀsen n
KegelradformfrÀsen n
KurvenbahnfrÀsen n; NockenlaufbahnfrÀsen n
NachformfrÀsen n; KopierfrÀsen n
ParallelfrÀsen n (von zwei SeitenflÀchen)
ParallelfrÀsen n; SimultanfrÀsen n
PendelfrÀsen n
RÀumfrÀsen n
RundfrÀsen n; KreisbahnfrÀsen n
FrÀsen mit SatzfrÀsern n
StirnplanfrÀsen n; PlanfrÀsen n
UmrissfrÀsen n; UmfangfrÀsen n; KopierfrÀsen n nach Umriss
ZirkulargewindefrÀsen n; zirkulares GewindefrÀsen n
milling
shoulder milling
rough milling
spiral milling; helical milling
throughfeed milling
plunge milling
helical face milling
fine milling; precision milling
finish milling
plain milling; surface milling; face milling
form milling; profile milling Am.
five-axis milling
climb-feed milling; climb-cut milling; up-cut milling; up-milling; conventional milling
die milling
thread milling
climb milling; down-milling; climb cutting, down-cutting
bevel gear milling
cam-track milling
copy milling
straddle milling (simultaneous milling of two faces)
abreast milling
reciprocal milling; planetary milling
broach milling
circular-path milling; circular milling
gang milling
conventional face milling
contour milling
circular thread milling
Herausforderung f (fĂŒr jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
Herausforderungen pl
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
die Herausforderungen, die auf uns zukommen
der Reiz des Unbekannten
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
Ich sehe diese PrĂŒfung als Herausforderung.
Wir werden die Herausforderungen der nÀchsten Jahre meistern bewÀltigen.
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
Die nĂ€chste große Herausforderung fĂŒr die Firma ist die Verbesserung ihrer VertriebskapazitĂ€ten.
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
Mein Bruder steht vor der grĂ¶ĂŸten Herausforderung seiner Laufbahn.
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
Jetzt gilt es, genĂŒgend qualifiziertes Personal dafĂŒr zu finden.
In grĂ¶ĂŸeren Klassen sind die begabteren SchĂŒler unterfordert.
Es ist eine Welt voller Überraschungen fĂŒr jeden, der sich darauf einlĂ€sst.
challenge (for sb.)
challenges
This job is a real challenge.
the challenges that lie in store for us
the challenge of the unknown
I am willing to face respond to new challenges.
I see this examination as a challenge.
We will rise to meet the challenges of the next few years.
I relish the challenge of rebuilding the club.
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
Teaching adolescents can be quite a challenge.
My brother faces is faced with is facing the biggest challenge of his career.
The ski slope offers a high degree of challenge.
The challenge now is to find enough qualified staff for it.
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Herausforderung f (fĂŒr jdn.) (schwierige aber verlockende Aufgabe)
Herausforderungen pl
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
die Herausforderungen die auf uns zukommen
der Reiz des Unbekannten
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
Ich bin bereit mich neuen Herausforderungen zu stellen.
Ich sehe diese PrĂŒfung als Herausforderung.
Wir werden die Herausforderungen der nÀchsten Jahre bewÀltigen.
Mich reizt die Aufgabe den Club wieder aufzubauen.
Die nĂ€chste große Herausforderung fĂŒr die Firma ist die Verbesserung ihrer VertriebskapazitĂ€ten.
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
Mein Bruder steht vor der grĂ¶ĂŸten Herausforderung seiner Laufbahn.
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
Jetzt gilt es genĂŒgend qualifiziertes Personal dafĂŒr zu finden.
In grĂ¶ĂŸeren Klassen sind die begabteren SchĂŒler unterfordert.
Es ist eine Welt voller Überraschungen fĂŒr jeden der sich darauf einlĂ€sst.
challenge (for sb.)
challenges
This job is a real challenge.
the challenges that lie in store for us
the challenge of the unknown
She rose to the challenge occasion.
I am willing to face respond to new challenges.
I see this examination as a challenge.
We will meet rise to the challenges of the next few years.
I relish the challenge of rebuilding the club.
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
Teaching adolescents can be quite a challenge.
My brother faces is faced with is facing the biggest challenge of his career.
The ski slope offers a high degree of challenge.
The challenge now is to find enough qualified staff for it.
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.

Deutsche Angesichter Gesichter Synonyme

gesichter  

Englische faces Synonyme

faces Definition

faces Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: