Suche

failed Englisch Deutsch Übersetzung



scheiterte
failed
misslungen
failed
erfolglos
failed
erfolglos; misslungen adj
failed
durchgefallen, scheiterte
failed
versäumte es zu handeln
failed to act
fehlgeschlagen; gescheitert adj
failed; aborted
fehlgeschlagen, gescheitert adj
failed, aborted
versäumte es anzuzeigen
failed to inform
Der Plan scheiterte.
The plan failed.
erschien nicht
failed to turn up
Ich habe den Test nicht bestanden.
I failed the test.
der Versuch ging daneben
the attempt failed
Er erschien nicht
he failed to appear
Er erschien nicht.
He failed to appear.
er erschien nicht
he failed to turn up
Er erschien nicht.
He failed to turn up.
es bewirkte keine Heilung
it failed to effect a cure
nicht eintrifft
shall have failed to arrive
Reparatur f, Instandsetzung f
in Reparatur
misslungene Reparatur
repair
under repair
failed repair
das ist etwas das Sie nicht erwähnten
there is something you failed to mention
Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.
It has not failed to leave its mark on her.
ausfallen v (Technik)
ausfallend
ausgefallen
kurz ausfallen
to fail
failing
failed
to fail briefly
eine (nicht bestandene) Prüfung wiederholen v school stud.
to retake; to resit Br. a (failed) examination
jdn. im Stich lassen v soc.
Er ließ uns im Stich, als wir ihn am meisten brauchten.
to fail sb.
He failed us when we needed him most.
Ausbläser m (Tunnel- und Rohrvortrieb) constr.
blown-out shot; blowout; failed hole (tunnel and pipe boring)
durchfallen, scheitern, versagen
durchfallend, scheiternd, versagend
durchgefallen, gescheitert, versagt
fällt durch, scheitert, versagt
fiel durch, scheiterte, versagte
in einer Prüfung durchfallen
to fail
failing
failed
fails
failed
to fail an examination
Zustellversuch m
Zustellversuche pl
erfolgloser Zustellversuch
delivery attempt
delivery attempts
unsuccessful delivery attempt; failed delivery attempt
misslingen; scheitern; fehlschlagen; versagen v
misslingend; scheiternd; fehlschlagend; versagend
misslungen; gescheitert; fehlgeschlagen; versagt
es misslingt
es misslang
es ist war misslungen
es misslänge
to fail
failing
failed
it fails
I he she it failed
it has had failed
it would fail
misslingen, scheitern, fehlschlagen, versagen v
misslingend, scheiternd, fehlschlagend, versagend
misslungen, gescheitert, fehlgeschlagen, versagt
es misslingt
es misslang
es ist
war misslungen
es misslänge
to fail
failing
failed
it fails
I
he
she
it failed
it has
had failed
it would fail
Reparatur f; Instandsetzung f
in Reparatur
misslungene Reparatur
Reparatur f mit Pfropfen (Reifen)
geringfügige Reparaturen
Die Straße wird gerade ausgebessert.
repair
under repair
failed repair
plug repair
minor repairs
The road is under repair.
fehlschlagen v
fehlschlagend
fehlgeschlagen
schlägt fehl
schlug fehl
to fail; to go wrong
failing; going wrong
failed; gone wrong
fails; goes wrong
failed; went wrong
jdn. im Stich lassen; verlassen v (Sache)
Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.
Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.
Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.
to fail sb. (of a thing)
My memory failed me.
Words failed her.
In the face of the danger, his courage failed him.
erscheinen; auftauchen ugs. v
erscheinend; auftauchen
erschienen; aufgetaucht
erscheint; taucht auf
erschien; tauchte auf
Drei Tage später tauchte er wieder auf
Er erschien nicht.
to turn up
turning up
turned up
turns up
turned up
Three days later he turned up again.
He failed to turn up.
missglücken, mißglücken alt v
missglückend, mißglückend
missglückt, mißglückt
to fail, to be unsuccessful, to miscarry
failing, being unsuccessful, miscarrying
failed, been unsuccessful, miscarried
missglücken; mißglücken alt v
missglückend; mißglückend
missglückt; mißglückt
to fail; to be unsuccessful; to miscarry
failing; being unsuccessful; miscarrying
failed; been unsuccessful; miscarried
zustande kommen v; sich erfüllen; sich verwirklichen v
zustande kommend; sich erfüllend; sich verwirklichend
zustande gekommen; sich erfüllt; sich verwirklicht
Das Geschäft kam nicht zustande.
to materialize eAm.; to materialise Br.
materializing; materialising
materialized; materialised
The deal failed to materialize.
Ernst m; Bedrohlichkeit f; Schwere f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
Reparatur f; Instandsetzung f
in Reparatur
Schiffsreparatur f
Reparatur vor Ort
Reparatur in der Außenstelle (einer Firma)
geringfügige Reparaturen
misslungene Reparatur
Reparatur f mit Pfropfen (Reifen)
Die Straße wird gerade ausgebessert.
repair
under repair
ship repair
on-the-spot repair
depot repair
minor repairs
failed repair
plug repair
The road is under repair.
durchfallen; scheitern; versagen v
durchfallend; scheiternd; versagend
durchgefallen; gescheitert; versagt
fällt durch; scheitert; versagt
fiel durch; scheiterte; versagte
in einer Prüfung durchfallen
kläglich scheitern
an etw. scheitern
to fail
failing
failed
fails
failed
to fail an examination
to fail miserably
to fail because of sth.; to be unsuccessful because of sth.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave, I forgot my umbrella.
Hektik f (persönliches Verhalten)
Nur keine Hektik!
Wozu die Hektik?
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
Don't rush yourself!
What's the rush?
I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
In my rush to leave I forgot my umbrella.
Brennelement n (Kerntechnik) techn.
Brennelemente pl
abgebrannte Brennelemente
schadhaftes Brennelement
Brennelemente enthülsen enthüllen
fuel element; fuel assembly (nuclear engineering)
fuel elements; fuel assemblies
spent fuel (element)
failed element; burst slug
to decan declad fuel elements
spurlos adv
spurlos verschwunden
an jdm. spurlos vorübergehen
Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.
completely; without trace; without a trace
completely disappeared; disappeared without a trace
to leave sb. untouched
It has not failed to leave its mark on her.
zustande kommen; sich erfüllen; in Erfüllung gehen; Wirklichkeit werden v
zustande kommend; sich erfüllend; in Erfüllung gehend; Wirklichkeit werdend
zustande gekommen; sich erfüllt; in Erfüllung gegangen; Wirklichkeit geworden
Das Geschäft kam nicht zustande.
to materialize; to materialise Br.; to eventuate formal
materializing; materialising; eventuating
materialized; materialised; eventuated
The deal failed to materialize.
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber), dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed, she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber) dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
Ernst m; Bedrohlichkeit f; Schwere f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v; sich einer Sache bemüßigen v geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
etw. nicht erreichen; an etw. nicht herankommen; hinter etw. zurückbleiben; etw. verfehlen v
nicht erreichend; nicht herankommend; zurückbleibend; verfehlend
nicht erreicht; nicht herangekommen; zurückgeblieben; verfehlt
an den internationalen Standard nicht herankommen
Im Vergleich zu seinem vorigen Kabarettprogramm fällt dieses hier ab.
Der Antrag erreichte nicht verfehlte die erforderliche Mehrheit.
to fall short of sth.
falling short of
fallen short of
to fall short of the international standard
In comparison to his previous satirical show, this one falls short.
The motion failed to reach fell short of the required majority.
an mangelndem Bemühen liegt lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt lag es nicht
Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht.
Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl).
not to be for lack of trying; not for the want of trying
It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff.
He failed to kill his victim, but not for the want of trying.
jdm. etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; concealing; withholding
failed to disclose; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
mindestens; zumindest adv (+ Zahlenangabe Mengenangabe)
bis mindestens
zum Allermindesten
mindestens viermal in der Woche
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.
Sie muss mindestens 40 sein.
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.
at a the minimum, at least; no less than, not less than
to at least
to the very least
at least four times a week
We'll need 10 years at a the minimum.
She must be at least 40.
I've known her at least as long as you have.
No less than half the students failed the test.
aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; etw. nutzen nützen Süddt. Ös. Schw.; von etw. profitieren v
Nutzen einen Vorteil ziehend; nutzen nützend; profitierend
Nutzen einen Vorteil gezogen; genutzt genützt; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth.
benefit(t)ing; profiting; capitalized capitalising
benefit(t)ed; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein v soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour Br. disfavor Am.; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books coll.; be in bad odour Br. odor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms remain in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein v soc.
es sich mit jdm. verscherzen
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr.
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
to be in sb.'s disfavour Br. disfavor Am.; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books coll.; be in bad odour Br. odor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s bad books
One failed performance doesn't put her in my bad books.
Energy firms remain in consumers' bad books.
My cousin is in her bad books.
TÜV-Überprüfung f; §57a-Begutachtung f Ös.; Motorfahrzeugkontrolle f Schw. auto adm.
ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen Ös.
ein Auto durch den TÃœV bringen
drei Monate über dem TÜV nach dem Pickerl Ös.
Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. Ös.
Mein Auto ist ist nicht durch den TÃœV gekommen.
MOT test; MOT Br.; safety inspection Am.
to put a motor vehicle in for its MOT safety inspection safety sticker
to get a car through its MOT safety inspection
three months beyond the date for its MOT safety inspection
My MOT is due. Br.; My car's up for an inspection. Am.
My car has passed failed its MOT. Br.
TÜV-Überprüfung f; §57a-Begutachtung Ös. f; Motorfahrzeugkontrolle f Schw. auto adm.
ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen Ös.
ein Auto durch den TÃœV bringen
drei Monate über dem TÜV nach dem Pickerl Ös.
Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. Ös.
Mein Auto ist ist nicht durch den TÃœV gekommen.
MOT test; MOT Br.; safety inspection Am.
to put a motor vehicle in for its MOT safety inspection safety sticker
to get a car through its MOT safety inspection
three months beyond the date for its MOT safety inspection
My MOT is due. Br.; My car's up for an inspection. Am.
My car has passed failed its MOT. Br.
(jdm.) etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to fail to mention sth.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; failing to mention; concealing; withholding
failed to disclose; failed to mention; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
etw. (Begonnenes) durchhalten v
seine guten Vorsätze nicht durchhalten
mit seiner Drohung irgendwann Ernst machen
Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch.
Die Abhandlung hat interessant begonnen, den roten Faden jedoch nicht durchgehalten.
to follow through sth.; to follow through on with sth. (that has been started)
not to follow your good intentions through; not to follow through on your good intentions
to follow through on with your threat
She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through.
The essay started interestingly, but failed to follow through.
Annahmeverzug (Mora accipiendi) (Vertragsrecht) jur.
in Annahmeverzug sein; sich in Annahmeverzug befinden
Der Käufer ist in Annahmeverzug.
default of acceptance; default in acceptance; default in taking delivery; failure to accept delivery performance; delay in accepting delivery performance (after due notice or tender) (contract law)
to be in default of acceptance; to have failed to take accept delivery (when offered by the seller)
The buyer is in default of acceptance in delay in taking delivery.
etw. nutzen; etw. nützen Süddt. Ös. Schw.; etw. nutzbringend verwenden; aus etw. Nutzen einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren v
nutzend; nützend; nutzbringend verwendend; Nutzen einen Vorteil ziehend; profitierend
genutzt; genützt; nutzbringend verwendet; Nutzen einen Vorteil gezogen; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise Br. on sth.
benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing capitalising
benefited; gained from the benefit; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.
considering
considered
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten v
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth.
considering; regarding; thinking
considered; regarded; thought
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

failed Definition

Failed
(imp. & p. p.) of Fail

failed Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
126 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: