Suche

fierce Englisch Deutsch Übersetzung



wild, grimmig, heftig
fierce
grimmig, wütend adj
fierce
unerträglich adj
fierce
ungestüm, heftig, leidenschaftlich, hitzig adj
fierce
grimmig
fierce
grimmig, heftig, wild
fierce
wild
fierce
heftig
fierce
harte Konkurrenz
fierce competition
böse; grimmig; wild adj
böse dreinschauen
fierce
to look fierce
wild, erbittert adj
wilder
am wildesten
fierce
fiercer
fiercest
durchdringend; höllisch adj (Schmerz, Qual)
fierce; excrutiating (pain, agony)
scharf; schneidend; beißend adj (unangenehmer Sinneseindruck)
schneidende Kälte
beißende Hitze
fierce
fierce cold
fierce heat
Scheusal n; Widerling m geh.; Ungustl m Ös. pej.
an den Falschen geraten
tartar dated (of a harsh and fierce person)
to catch a tartar
heftig; wild; erbittert adj (Sache)
heftige Kämpfe
eine hitzige Debatte
fierce (matter) (fiercer) (fiercest)
fierce fighting
a fierce debate
wild; scharf; angriffslustig; kampfbereit adj
ein wilder Krieger
ein wildes Raubtier
scharfe Wachhunde
fierce (eager to fight)
a fierce warrior
a fierce predator
fierce guard dogs
Taipane pl (Oxyuranus) (zoologische Gattung) zool.
Westlicher Taipan m; Australischer Taipan m; Schreckensotter m; Kleinschuppenschlange f (Oxyuranus microlepidotus)
taipans (zoological genus)
western taipan; inland taipan; small-scaled snake; fierce snake
grimmig; finster; böse adj (furchteinflößend)
grimmig böse dreinschauen
fierce; ferocious; savage (frightening)
to have a fierce ferocious savage look in your eye
(so) sehr; schrecklich; furchtbar; ganz arg ugs. adv
Ich vermisse sie schrecklich ganz arg.
badly; tremendously; something fierce Am. coll.
I miss her badly tremendously something fierce.
bombig; cool; stark adj ugs. (äußere Erscheinung einer Person)
stark aussehen
Die Band ist wieder da und klingt so cool wie immer.
fierce coll. (of a person's appearance)
to look fierce
The band is back and sounds as fierce as ever.
ungestüm; heftig; leidenschaftlich; hitzig adj
erbitterter Kampf
scharfe Konkurrenz
entschlossener Widerstand
hitzige Debatte
leidenschaftliche Liebe
fierce
fierce combat; fierce fighting
fierce competition
fierce opposition
fierce debate
fierce love
rau; harsch; hart; streng; beißend adj meteo
harsche raue Wetterbedingungen
ein strenger Winter
schneidende Kälte
beißende Hitze; sengende Hitze
fierce; harsh
fierce weather conditions; harsh weather conditions
a harsh winter
fierce cold
fierce heat; ferocious heat
Gegenwehr f
auf Gegenwehr stoßen
Gegenwehr leisten
Durch heftige Gegenwehr konnte das Opfer den Täter in die Flucht schlagen.
resistance
to meet with resistance
to put up resistance
The attacker was forced to flee due to the victim's fierce resistance.
heftig; erbittert adj (Sache)
heftige Winde
heftige erbitterte Kämpfe; schwere Gefechte mil.
fierce; ferocious; savage (of a thing) (fiercer) (fiercest)
fierce winds; ferocious winds; savage winds
fierce combat; ferocious savage fighting
trotz prp; +Gen.; einer Sache zum Trotz; ungeachtet +Gen.
trotz heftiger Kritik
allen Schwierigkeiten zum Trotz
gegen öffentlichen Widerstand
obwohl die Fakten dagegensprechen
in the teeth of sth.
in the teeth of fierce criticism
in the teeth of all difficulties
in the teeth of public opinion
in the teeth of the facts
demgemäß; dementsprechend; entsprechend; danach adv
Wird die Abnahmemenge verringert reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend.
Es ist ein Zukunftsmarkt entsprechend groß ist die Konkurrenz.
accordingly
If the purchase volume is reduced the contribution of the contracting party is decreased accordingly.
It is an emerging market and as a result competition is fierce.
scharf; stark adj (intensiv)
ein scharfer Wettbewerb; scharfe Konkurrenz (zwischen jd.)
scharfe Kritik seitens von Seiten +Gen. an etw.
starke Kopfschmerzen (ein) schreckliches Kopfweh ugs. haben
Seine Frau ist sein schärfster Kritiker.
ferocious; fierce; savage (intense)
fierce competition; ferocious competition (between sb.)
savage criticism from sb. over sth.
to have a fierce ferocious savage headache
His wife is his fiercest critic.
Beschützerhaltung f; Beschützerverhalten m (jdm. gegenüber) soc.
ein fast zwanghaftes Beschützerverhalten gegenüber seiner Familie an den Tag legen
Die Beschützerhaltung meines Freundes überschreitet zeitweise die Grenze zum Kontrollverhalten.
Die Anwältin ist bekannt dafür, dass sie ihre Klienten energisch in Schutz nimmt.
protectiveness (towards sb.)
to have an almost obsessive protectiveness towards his family
My boyfriend's protectiveness at times crosses the line into controlling behaviour.
The lawyer is known for her fierce protectiveness of her clients.
entsprechend; danach adv
entsprechend handeln
Wird die Abnahmemenge verringert, reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend.
Es ist ein Zukunftsmarkt, entsprechend groß ist die Konkurrenz.
Angesichts der neuen Sachlage werde ich den Bericht entsprechend abändern.
accordingly
to act accordingly
If the purchase volume is reduced, the contribution of the contracting party is decreased accordingly.
It is an emerging market and, as a result, competition is fierce.
In view of the new situation, I shall alter the report accordingly.
Ohrfeige f; Backpfeife f Norddt. Mittelwestdt.; Klatsche f Dt. ugs.; Knallschote f Dt. ugs.; Schelle f Nordostdt. Bayr.; Watsche f Bayr. Ös. ugs.; Dachtel f Bayr. Ös. ugs.; Fotze f Bayr. Ös. slang; Chlapf m Schw.; Maulschelle f (veraltet); Backenstreich m (veraltet)
Ohrfeigen pl; Backpfeifen pl; Klatschen pl; Knallschoten pl; Schellen pl; Watschen pl; Dachteln pl; Fotzen pl; Chlapfen pl; Maulschellen pl; Backenstreiche pl
jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben
eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein übtr.
ein Ohrfeigengesicht haben ugs.
slap round across the face; slap across on the cheek; slap
slaps round across the face; slaps across on the cheek; slaps
to give sb. a (sharp hard huge fierce resounding) slap round the face
to be a slap in the face for sb. fig.
to have (got) the sort of face you'd like to slap
Ohrfeige f; Backpfeife f Norddt. Mittelwestdt. veraltend; Klatsche f Dt. ugs.; Knallschote f Dt. ugs.; Schelle f Nordostdt. Bayr.; Watsche f Bayr. Ös. ugs.; Dachtel f Bayr. Ös. ugs.; Fotze f Bayr. Ös. slang; Chlapf m Schw.; Maulschelle f veraltet; Backenstreich m veraltet
Ohrfeigen pl; Backpfeifen pl; Klatschen pl; Knallschoten pl; Schellen pl; Watschen pl; Dachteln pl; Fotzen pl; Chlapfen pl; Maulschellen pl; Backenstreiche pl
jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben
eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein übtr.
ein Ohrfeigengesicht haben ugs.
Anne verpasste Tim eine Ohrfeige.
slap round across the face; slap across on the cheek; slap
slaps round across the face; slaps across on the cheek; slaps
to give sb. a (sharp hard huge fierce resounding) slap round the face
to be a slap in the face for sb. fig.
to have (got) the sort of face you'd like to slap
Anne slapped Tim.
tief; leidenschaftlich; energisch; nachdrücklich; hitzig adj (gefühlsstark)
leidenschaftliche Liebe
eine tiefe Loyalität
ein glühender Anhänger einer Sache
tiefer Hass
tiefe Konzentration
ein leidenschaftlicher feuriger Kuss
ein unbändiger Stolz
wilde Entschlossenheit
eine hitzige heiße Debatte
mit energischem Tonfall; nachdrücklich
fierce; fervent (emotive)
fierce love
a fierce loyality; a fervent loyality
a fierce fervent supporter of a cause
fierce hate
fierce concentration; fervent concentration
a fierce kiss; a fervent kiss
a fierce pride; a fervent pride
fierce determination; fervent determination
a fierce debate; a fervent debate
with a fierce tone

Deutsche wild grimmig heftig Synonyme

grimmig  
ernst  Âgrimmig  Âverbissen  
wild  
Wild  ÂWildtier  
grausam  Âhart  Âroh  Âwild  
Jagdbeute  ÂWild  ÂWildbret  ÂWildfleisch  
heftig  
hämmern  Âheftig  pochen  
subakut  (fachsprachlich)  Âweniger  heftig  verlaufend  
akut  Âdringend  Âheftig  Âresolut  Âunvermittelt  auftretend  Âvehement  
drakonisch  Âdrastisch  Âeinschneidend  Âheftig  (umgangssprachlich)  Âkrass  Âschockierend  Âultrakrass  (umgangssprachlich)  
(heftig)  regnen  Âgießen  (umgangssprachlich)  Âschütten  (umgangssprachlich)  Âschiffen  (derb)  
aufgekratzt  (umgangssprachlich)  Âaufgeregt  Âausgelassen  Âhibbelig  (umgangssprachlich)  Âhippelig  (umgangssprachlich)  Âstürmisch  Âungestüm  Âungezähmt  Âwild  Âzügellos  
hecheln  Âheftig  atmen  Âjapsen  (umgangssprachlich)  Âkeuchen  Ânach  Atem  ringen  Ânach  Luft  ringen  Âröcheln  Âschnauben  Âschnaufen  
(heftig) regnen  gießen (umgangssprachlich)  schütten (umgangssprachlich)  schiffen (derb)  
Wild  Wildtier  
hog wild  abandoned  amok  bellowing  berserk  carried away  delirious  demoniac  distracted  ecstatic  
run wild  carouse  create a disturbance  create a riot  cut loose  give way to  go all out  go berserk  go flat out  go unrestrained  

Englische fierce Synonyme

fierce  Draconian  Tartarean  abandoned  acid  acidulous  acrid  acrimonious  acute  aggressive  amok  angry  animal  antagonistic  anthropophagous  astringent  atrocious  awful  barbaric  barbarous  battling  beastly  bellicose  belligerent  bellowing  berserk  bestial  biting  bitter  bloodthirsty  bloody  bloody-minded  brutal  brutalized  brute  brutish  cannibalistic  carried away  caustic  chauvinist  chauvinistic  combative  concentrated  contentious  cruel  cruel-hearted  cutting  dangerous  delirious  demoniac  demoniacal  desperate  devilish  diabolic  dire  distracted  double-edged  drastic  dreadful  ecstatic  edged  enemy  enraged  enraptured  escharotic  excessive  exorbitant  exquisite  extravagant  extreme  fell  feral  ferine  ferocious  fiendish  fiendlike  fiery  fighting  fighting mad  frantic  frenzied  full of fight  fulminating  fuming  furious  great  grim  haggard  harsh  hawkish  hellish  hog-wild  homicidal  hopping mad  hostile  hotheaded  howling  hysterical  immoderate  impetuous  in a rage  in a transport  in hysterics  incisive  infernal  infuriate  infuriated  inhuman  inhumane  inimical  inordinate  intemperate  intense  intoxicated  intractable  jingo  jingoish  jingoist  jingoistic  keen  kill-crazy  mad  maddened  madding  malign  malignant  maniac  martial  menacing  merciless  militant  militaristic  military  mordacious  mordant  murderous  noncivilized  offensive  orgasmic  orgiastic  outrageous  passionate  penetrating  piercing  pitiless  poignant  possessed  pugnacious  quarrelsome  rabid  racking  raging  ramping  ranting  raving  raving mad  ravished  rigorous  roaring  roaring mad  rough  running mad  ruthless  saber-rattling  sadistic  sanguinary  sanguineous  satanic  savage  scathing  scrappy  severe  sharkish  sharp  simmering  slavering  soldierlike  soldierly  splitting  stabbing  stinging  storming  stormy  strident  stringent  subhuman  superlative  supreme  tameless  tart  tempestuous  terrible  threatening  ti  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: