Suche

figures Englisch Deutsch Übersetzung



Figuren
figures
Zahlen
figures
Wachsfiguren
wax figures
Absatzzahlen, Erfolgszahlen
sales figures
Geburtenzahlen
birth figures
Verkaufszahlen
sales figures
Umsatzzahlen pl, Absatzzahlen pl
sales figures
Verkaufszahlen pl
sales figures
Geburtenzahlen pl
birth figures
Umsatzzahlen pl; Absatzzahlen pl
sales figures
Produktionszahlen
output figures
Sollzahlen
target figures
Produktionszahlen pl
output figures
addieren
add up figures
Gehaltszahlen pl
salary figures
Zunahme der Zahlen
rise in figures
Touristenzahlen, Zahl der Touristen
tourist figures
Figur f, Gestalt f
Figuren pl
figure
figures
Unfallziffer f
casualty figures
Unfallziffer
casualty figures
Figur f; Gestalt f
Figuren pl
figure
figures
Angabe in Worten und in Zahlen
words and figures
Vierteljahreszahlen
quarterly figures
Zahlen addieren
to add up figures
Zahlen zusammenzaehlen
to add up figures
Kumulationswerte
cumulative figures
Zahlen zur Beschäftigung
employment figures
Bevölkerungszahlen pl
population figures
technische Daten
engineering figures
rein rechnerisch gesehen
in terms of figures
Zahlenmaterial n
statistics; figures
Arbeitslosenzahlen
unemployment figures
Daten zur Arbeitslosigkeit
unemployment figures
Statur
figure staturen figures
Wachsfigur f
Wachsfiguren pl
wax figure
wax figures
Betrag in Worten und Zahlen unterschiedlich
words and figures differ
springende Zahlen pl (Zählwerk)
jumping figures (counter)
Kultfigur f
Kultfiguren pl
cult figure
cult figures
Liebesfigur f art
Liebesfiguren pl
love figure
love figures
PrĂĽfwert m
PrĂĽfwerte pl
value figure
value figures
Bilanzzahlen pl
figures of the balance sheet
Plansumme f; Richtsumme f; Zielgröße f
Plansummen pl; Richtsummen pl; Zielgrößen pl
target figure
target figures
Puppenspielfigur f
Puppenspielfiguren pl
puppet figure
puppet figures
Ist-Zahlen pl
actual figures, factual figures
Ist-Zahlen pl
actual figures; factual figures
Ă„tzbild n
Ă„tzbilder pl
etching figure
etching figures
Einschaltquote f
audience rating, viewing figures
Gipsfigur f
Gipsfiguren pl
plaster figure
plaster figures
Ausschneidefigur f
Ausschneidefiguren pl
cut-out figure
cut-out figures
Einschaltquote f
audience rating; viewing figures
solide; fundiert; belastbar adj (Argumente Daten Zahlen)
sound (arguments data figures)
Einschaltquote f; Zuschauerquote f
audience rating; viewing figures
solide; fundiert; belastbar adj (Argumente, Daten, Zahlen)
sound (arguments, data, figures)
Gestalt f
Gestalten pl
Frauengestalten pl
figure
figures
female figures
Zahlen addieren, Zahlen zusammenzählen, Zahlen zusammenziehen
to add up figures, to add together
mit etw. rechnen
wie erwartet
to figure on sth. Am.
it figures
etw. fälschen; etw. frisieren ugs.
to doctor sth. (figures statistics)
Schokoladenfigur f cook.
Schokoladenfiguren pl
chocolate figure
chocolate figures
Heiligenfigur f relig.
Heiligenfiguren pl
figure of a saint
figures of saint
etw. fälschen; etw. frisieren ugs. v (Zahlen, Statistik)
to doctor sth. (figures, statistics)
KopfĂĽĂźler pl (Kinderzeichnungen)
tadpole figures (children's drawings)
KopffĂĽĂźler pl (Kinderzeichnungen)
tadpole figures (children's drawings)
Besucherzahl f, Besucherzahlen pl
attendance figures, number of visitors
Besucherzahl f; Besucherzahlen pl
attendance figures; number of visitors
Arbeitslosenzahlen pl
unemployment figures, unemployment data
Arbeitslosenzahlen pl
unemployment figures; unemployment data
Zuschauerzahl f; Zuschauerzahlen pl
viewing figures; number of viewers (TV)
SchlĂĽsselfigur f
SchlĂĽsselfiguren pl
key figure, keyman
key figures, keymen
Bild n; Abbildung f Abb.
Bilder pl; Abbildungen pl
siehe Abbildung 1 bis 5
figure fig.
figures
see figures 1 to 5
Richtwert m; ungefähre Zahl f; geschätzte Zahl f
Richtwerte pl; ungefähre Zahlen pl; geschätzte Zahlen pl
ballpark figure coll.
ballpark figures
Wachsfigur f
Wachsfiguren pl
wax figure; waxwork
wax figures; waxworks
Bild n; Abbildung f Abb.
Bilder pl; Abbildungen pl
siehe Abbildung 1 bis 5
figure fig.
figures
see figures 1 to 5
Trauerfahne f (bei Staatsbegräbnissen)
banderole (at the funeral of public figures)
Kennzahl f
Kennzahlen pl
figure, business ratio
figures, business ratios
Der Gewinn ist zweistellig gewachsen.
The increase in profit has reached double figures.
Zahlenangabe f
Zahlenangaben pl
numerical figure
numerical figures; numerical data
im ...-stelligen Bereich
Der Umsatz stieg in den fĂĽnfstelligen Bereich.
in ... figures
The sales soared into five figures.
SchlĂĽsselfigur f
SchlĂĽsselfiguren pl
key figure; keyman; pivot
key figures; keymen; pivots
Hohlfigur f
Hohlfiguren pl
Schokoladenhohlfigur f
hollow figure
hollow figures
hollow chocolate figure
Krankenstand m
number of work days lost due to illness, sickness figures
Krankenstandstage pl adm.
number of work days lost due to sickness; sickness figures
Fahrgastzahl f
Fahrgastzahlen pl
number of passengers
passenger numbers; passenger figures
unvorstellbar; unfassbar adj
unvorstellbar hohe Zahlen
jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein
mind-boggling
mind-boggling figures
to be mind-boggling
etw. als Fresko malen v art
riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden
to fresco sth.
giant figures frescoed on the wall of a restaurant
Verkaufszahlen pl econ.
Mit der Werbeaktion konnten wir unsere Verkaufszahlen steigern.
sales figures; sales
Our advertising campaign has improved sales.
Kennzahl f
Kennzahlen pl
finanzwirtschaftliche Kennzahlen
figure; business ratio
figures; business ratios
financial ratios
Porzellanfigur f
Porzellanfiguren pl
porcelain figure; china figurine
porcelain figures; china figurines
Zahlendreher m; Ziffernsturz m Ă–s.; zwei vertauschte Ziffern pl math.
transposed figures; transposed numbers; two figures the wrong way round
Assistenzfigur f art
Assistenzfiguren pl
auxiliary figure; secondary figure
auxiliary figures; secondary figures
biblische Gestalt f; Bibelgestalt f; Bibelfigur f
biblische Gestalten pl; Bibelgestalten pl; Bibelfiguren pl
biblical figure; biblical character
biblical figures; biblical characters
Kalenderidiot m pej.
Kalenderidioten pl
person addicted to facts and figures
persons addicted to facts and figures
Vorjahresergebnis n
Vorjahresergebnisse pl
vergleichbares Vorjahresergebnis
previous year's result
previous year's results
comparable year-end figures
Autoritätsperson f soc.
Autoritätspersonen pl
person of authority; authority figure
persons of authority; authority figures
Romanfigur f, Romangestalt f, Romanheld m, Romanheldin f
Romanfiguren pl, Romangestalten pl, Romanhelden pl, Romanheldinnen pl
character in a novel, figure of a novel
characters in a novel, figures of a novel
Märchenfigur f; Märchengestalt f lit.
Märchenfiguren pl; Märchengestalten pl
fairy tale character; fairy tale figure
fairy tale characters; fairy tale figures
Romanfigur f; Romangestalt f; Romanheld m; Romanheldin f
Romanfiguren pl; Romangestalten pl; Romanhelden pl; Romanheldinnen pl
character in a novel; figure of a novel
characters in a novel; figures of a novel
Brunnenfigur f art
Brunnenfiguren pl
sculpture on a fountain; fountain figure
sculptures on a fountain; fountain figures
gut rechnen können v
Sie kann gut rechnen.
to be good at arithmetic; to be good at figures; to be good at sums
She's good at sums.
Abweichung f, Veränderung f
negative Abweichung f
Abweichungen pl
vorhersehbare Abweichung f zweier Zahlenreihen
variance
adverse variance
variances
predictable variance between two sets of figures
Abweichung f; Veränderung f
negative Abweichung f
Abweichungen pl
vorhersehbare Abweichung f zweier Zahlenreihen
variance
adverse variance
variances
predictable variance between two sets of figures
Abbildungsverzeichnis n
Abbildungsverzeichnisse pl
table of figures, register of illustrations
tables of figures, registers of illustrations
Abbildungsverzeichnis n
Abbildungsverzeichnisse pl
table of figures; register of illustrations
tables of figures; registers of illustrations
rund rd. ; ungefähr adv (bei Zahlenangaben)
Ein neuer Teppich wĂĽrde Sie rund 400 Euro kosten.
around; about (used with numercal figures)
A new carpet would cost you around about 400 euros.
Engelsfigur f
Engelsfiguren pl
figure of an angel; angel figure; angel figurine
figures of angels; angel figures; angel figurines
Denkfigur f
Denkfiguren pl
mental figure; conceived idea; figure ot thought
mental figures; conceived ideas; figures ot thought
etw. vorlegen v (unterbreiten) ĂĽbtr.
vorlegend
vorgelegt
Sie konnten dazu keine konkreten Zahlen vorlegen.
to produce sth. fig.
producing
produced
They were unable to produce any actual figures on this.
Soll-Ist-Vergleich m
Soll-Ist-Vergleich m fin.
target
actual-comparison, target-performance comparison
comparison of budget figures with actual figures
Soll-Ist-Vergleich m
Soll-Ist-Vergleich m fin.
target actual-comparison; target-performance comparison
comparison of budget figures with actual figures
typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen v
„Es hat den ganzen Tag geregnet.“ „Das war ja zu erwarten. Das war ja klar.“
Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm.
to figure Am.
'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.'
He eats mostly junk food. Well, it figures.
Ă„tzbild n; Ă„tzfigur f (auf einem Kristall)
Ă„tzbilder pl; Ă„tzfiguren pl
Ă„tzhĂĽgel m
Ă„tzfeld n
etch figure; etched figure (on a crystal)
etch figures; etched figures
etch hillock
etch area; etched area
Abbildungsverzeichnis n print sci.
Abbildungsverzeichnisse pl
table of figures; list of figures; list of illustrations
tables of figures; lists of figures; lists of illustrations
Bezugsperson f
Bezugspersonen pl
reference person; attachment figure; psychological parent
reference persons; attachment figures; psychological parents
Teilnehmerzahl f soc.
Teilnehmerzahlen pl
Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen?
attendance figure; turnout figure
attendance figures; turnout figures
How accurate are the attendance turnout figures?
seine Einschätzung korrigieren; seine Einschätzung zurücknehmen; zugeben, dass man falsch gelegen hat Norddt. ist Süddt. Ös. v
Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen.
Ich werde dir beweisen, dass du falsch liegst.
to eat your words
When she sees these sales figures she'll have to eat her words.
I'm going to make you eat your words.
Sympathieträger m soc.
Sympathieträger pl
jdn. zum Sympathieträger machen
zum Sympathieträger werden
appealing figure; popular figure
appealing figures; popular figures
to make sb. an appealing figure
to become a crowd-pleaser
Zahl f
Zahlen pl
Zahlen nachrechen
Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen
Angabe in Worten und in Zahlen
Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.
figure
figures
to check figures
to add up figures; to add together
words and figures
She's excellent at working with figures.
Marienstatue f; Marienfigur f art relig.
Marienstatuen pl; Marienfiguren pl
statue of (St.) Mary; figure of (St.) Mary; Madonna statue; Madonna figure
statues of Mary; figures of Mary; Madonna statues; Madonna figures
Strichmännchen n
Strichmännchen pl
stick figure; matchstick man Br.; matchstick figure Br.; stick person Am.
stick figures; matchstick men; matchstick figures; stick persons
mit (Zahlen Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten v
herumjonglierend; umschichtend
herumjongliert; umgeschichtet
Wenn ich diese Termine umschichte kann ich Sie noch unterbringen.
to juggle (figures facts); to juggle sth. around
juggling; juggling around
juggled; juggled around
If I juggle these appointments around I can fit you in.
mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten v
herumjonglierend; umschichtend
herumjongliert; umgeschichtet
Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen.
to juggle (figures, facts); to juggle sth. around
juggling; juggling around
juggled; juggled around
If I juggle these appointments around, I can fit you in.
etw. frisieren ugs.; etw. verfälschen übtr. v
frisierend; verfälschend
frisiert; verfälscht
frisiert; verfälscht
frisierte; verfälschte
Später stellte sich heraus dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte.
to fudge sth.; to cook sth.
fudging; cooking
fudged; cooked
fudges; cooks
fudged; cooked
It was later discovered that the treasurer had fudged the figures.
Wappenfigur f (Wappenkunde)
Wappenfiguren pl
gemeine Figuren
heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry)
heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings
common charges
Wappenfigur f (Wappenkunde)
Wappenfiguren pl
gemeine Figuren
heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldics)
heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings
common charges
Zahl f
Zahlen pl
Zahlen nachrechen
Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren
Angabe in Worten und in Zahlen
In konkreten Zahlen bedeutet das …
Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.
figure
figures
to check figures
to add up figures; to add together
words and figures
In actual figures this equates to …
She's excellent at working with figures.
etw. ansetzen; bemessen; veranschlagen v
ansetzend; bemessend; veranschlagend
angesetzt; bemessen; veranschlagt
Diese Zahlen sind viel zu hoch angesetzt gegriffen.
Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt.
to pitch sth. (set at a particular level target)
pitching
pitched
These figures have been pitched far too high.
It is definitely not pitched too high for a 7-year old.
Hauptfigur f
Hauptfiguren pl
central character; main character; principal character; leading figure; central figure
central characters; main characters; principal characters; leading figures; central figures
sich bei jdm. wieder melden
Es tut mir leid dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.
Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.
to get back to sb.
I am sorry I am so late in getting back to you.
I'll get back to you later with those figures.
Please enter your contact details below and we'll get back to you.
sich bei jdm. wieder melden v (geschäftlich)
Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.
Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.
to get back to sb.
I am sorry I am so late in getting back to you.
I'll get back to you later with those figures.
Please enter your contact details below and we'll get back to you.
etw. steigern; erhöhen; erweitern v
steigernd; erhöhend; erweiternd
gesteigert; erhöht; erweitert
seine Leistung steigern
die Besucherzahlen steigern
die Patientensicherheit erhöhen
den Wert heben
to improve sth.; to enhance sth.
improving; enhancing
improved; enhanced
to improve your performance
to improve attendance figures
to improve patient safety
to enhance the value
etw. ansiedeln; situieren v ĂĽbtr.
Der Roman spielt in …
Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer BudgetkĂĽrzungen zu sehen.
Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich.
to set sth. {set; set}
The novel is set in …
These figures are set against a backdrop of severe budget cuts.
This diploma thesis is set in the context of recent developments in education.
etw. ansiedeln; situieren v ĂĽbtr.
Der Roman spielt in ...
Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer BudgetkĂĽrzungen zu sehen.
Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich.
to set sth. {set; set}
The novel is set in ...
These figures are set against a backdrop of severe budget cuts.
This diploma thesis is set in the context of recent developments in education.
sich auf eine Summe Menge belaufen
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten.
Die Inflation betrug 3 Prozent.
Sein Einkommen liegt im sechstelligen Bereich.
Der Schaden geht in die Hundertausende.
to run to a quantity; to run into a sum
The book runs to nearly 600 pages.
Inflation was running at 3 percent.
His income runs into six figures.
The losses run into hundreds of thousands.
sich auf eine Summe Menge belaufen v
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten.
Die Inflation betrug 3 Prozent.
Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich.
Der Schaden geht in die Hunderttausende.
to run to a quantity; to run into a sum
The book runs to nearly 600 pages.
Inflation was running at 3 percent.
His income runs into six figures.
The losses run into hundreds of thousands.
etw. schönen; behübschen; auffrisieren v pej. (besser erscheinen lassen als es ist) v
schönend; behübschend; auffrisierend
geschönt; behübscht; auffrisiert
wissenschaftlich verbrämter Unsinn
Die Zahlen sind geschönt.
Die Zeitung hatte die Geschichte ein wenig auffrisiert.
to dress up () sth. (make appear better than it is)
dressing up
dressed up
nonsense dressed up as scientific fact
The figures have been dressed up.
The paper had dressed up the story a little.
Opfer n; VerunglĂĽckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm.
Opfer pl; VerunglĂĽckten pl; Verunfallten pl
Verluste mil.
zivile Opfer mil.
die Opferzahlen
Kommission fĂĽr die Opfer von Atombomben
Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.
Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil.
casualty
casualties
casualties
civilian casualties
the casualty figures
Atomic Bomb Casualty Commission
There were several serious casualties in the accident.
Casualties were heavy on both sides.
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein v (Sache)
Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist.
Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert.
to make sense; to figure Am. (of a thing)
If your sister is older, it makes sense it figures that she'd be ahead of you in some things.
Given these circumstances, it makes sense it figures that Harry would admire Ginny.
Opfer n; VerunglĂĽckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm.
Opfer pl; VerunglĂĽckten pl; Verunfallten pl
Verluste mil.
zivile Opfer mil.
die Opferzahlen
Kommission fĂĽr die Opfer von Atombomben
dem Feind Verluste zufĂĽgen beibringen mil.
Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.
Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil.
casualty
casualties
casualties
civilian casualties
the casualty figures
Atomic Bomb Casualty Commission
to cause inflict casualties on the enemy
There were several serious casualties in the accident.
Casualties were heavy on both sides.
Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten Geistlichen Journalisten und Politikern Verwirklichung finden.
For this reason the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students religious figures journalists and politicians.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because unlike other surveys they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
etw. verschleiern; in etw. hĂĽllen v ĂĽbtr.
verschleiernd; hĂĽllend
verschleiert; gehĂĽllt
verschleiert; hĂĽllt
verschleierte; hĂĽllte
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert.
Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt.
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen.
Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert geheimnisumwoben.
to shroud sth. (in sth.) fig.
shrouding
shrouded
shrouds
shrouded
The real figures are all too often shrouded.
These activities are shrouded in secrecy.
The future of the team is shrouded in incertainty.
The incident has always been shrouded in mystery secrecy.
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v
subsumierend; zusammenfassend
subsumiert; zusammengefasst
Rot, GrĂĽn und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst.
Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift „Zahlen und Fakten“ zusammengefasst.
Ethnische Säuberungen kann man daher unter „Völkermord“ subsumieren, auch wenn die Opfer überleben.
to subsume sth. under sth.
subsuming
subsumed
Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br..
All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures".
Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive.
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v
subsumierend; zusammenfassend
subsumiert; zusammengefasst
Rot GrĂĽn und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst.
Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst.
Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren auch wenn die Opfer überleben.
to subsume sth. under sth.
subsuming
subsumed
Red green and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br..
All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures".
Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide even if the victims survive.
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache)
bestätigend; einer Sache Recht gebend
bestätigt; einer Sache Recht gegeben
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich fĂĽr ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter)
vindicating
vindicated
The latest findings seem to vindicate his claim.
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.
The sales figures vindicate our decision.
She felt vindicated when the truth became known.
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.
Du weiĂźt wen ich meine.
Er nannte zwar keine Namen aber jeder wusste wer gemeint war.
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen die an der Umfrage teilgenommen haben.
to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. (formal)
referring to; adverting to
referred to; adverted to
Reference is made to your letter of 4 May 2008.
You know who I'm referring to.
Although he didn't mention any names everyone knew who he was referring to.
In this table the figures refer to those responding to the survey.
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.
Du weiĂźt, wen ich meine.
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war.
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben.
to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. formal
referring to; adverting to
referred to; adverted to
Reference is made to your letter of 4 May 2008.
You know who I'm referring to.
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to.
In this table, the figures refer to those responding to the survey.
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert adj (Person) soc.
Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens)
Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich
bekannte Namen aus dem alten Testament
ein bekannter Professor von der Universität Stirling
auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen
auf einem Gebiet in einer Organisation eine groĂźe Rolle spielen
prominent (of a person)
prominent figures; prominent people
prominent figures from the entertainment and media worlds establishments
prominent figures from the Old Testament
a prominent academic from the University of Stirling
to hold retain occupy a prominent position in the market
to be prominent in a field in an organization
über etw. hinwegtäuschen v (Sachverhalt)
hinwegtäuschend
hinweggetäuscht
Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.
Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass …
Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass …
to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts)
disguising; obscuring; hiding; concealing; masking
disguised; obscured; hidden; concealed; masked
Her efforts cannot disguise the underlying problem.
These figures cannot disguise hide obscure the fact that …
Yet that should not be allowed to obscure mask the fact that
über etw. hinwegtäuschen v (Sachverhalt)
hinwegtäuschend
hinweggetäuscht
Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.
Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen dass ...
Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen dass ...
to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts)
disguising; obscuring; hiding; concealing; masking
disguised; obscured; hidden; concealed; masked
Her efforts cannot disguise the underlying problem.
These figures cannot disguise hide obscure the fact that ...
Yet that should not be allowed to obscure mask the fact that
etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden art v
verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete
die Tatsachen verdrehen
das Ergebnis verzerren
die Zahlen Daten verfälschen
jds. Urteil beeinflussen
ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen vermitteln
Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.
to distort sth.; to skew sth.; to warp sth.
distorting; skewing; warping
distorted; skewed; warped
distorts; skews; warps
distorted; skewed; warped
to distort skew the facts
to distort skew the result
to distort skew the figures data
to warp sb.'s judgement
to give a distorted picture of his childhood
External influences may distort the results.

Deutsche Figuren Synonyme

figuren  

Englische figures Synonyme

figures Definition

Widmanstatten figures
() Certain figures appearing on etched meteoric iron

figures Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
119 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: