Figuren | figures |
Zahlen | figures |
Wachsfiguren | wax figures |
Absatzzahlen, Erfolgszahlen | sales figures |
Geburtenzahlen | birth figures |
Verkaufszahlen | sales figures |
Umsatzzahlen pl, Absatzzahlen pl | sales figures |
Verkaufszahlen pl | sales figures |
Geburtenzahlen pl | birth figures |
Umsatzzahlen pl; Absatzzahlen pl | sales figures |
Produktionszahlen | output figures |
Sollzahlen | target figures |
Produktionszahlen pl | output figures |
addieren | add up figures |
Gehaltszahlen pl | salary figures |
Zunahme der Zahlen | rise in figures |
Touristenzahlen, Zahl der Touristen | tourist figures |
Figur f, Gestalt f Figuren pl | figure figures |
Unfallziffer f | casualty figures |
Unfallziffer | casualty figures |
|
Figur f; Gestalt f Figuren pl | figure figures |
Angabe in Worten und in Zahlen | words and figures |
Vierteljahreszahlen | quarterly figures |
Zahlen addieren | to add up figures |
Zahlen zusammenzaehlen | to add up figures |
Kumulationswerte | cumulative figures |
Zahlen zur Beschäftigung | employment figures |
Bevölkerungszahlen pl | population figures |
technische Daten | engineering figures |
rein rechnerisch gesehen | in terms of figures |
Zahlenmaterial n | statistics; figures |
Arbeitslosenzahlen | unemployment figures |
Daten zur Arbeitslosigkeit | unemployment figures |
Statur | figure staturen figures |
Wachsfigur f Wachsfiguren pl | wax figure wax figures |
Betrag in Worten und Zahlen unterschiedlich | words and figures differ |
springende Zahlen pl (Zählwerk) | jumping figures (counter) |
Kultfigur f Kultfiguren pl | cult figure cult figures |
Liebesfigur f art Liebesfiguren pl | love figure love figures |
|
PrĂĽfwert m PrĂĽfwerte pl | value figure value figures |
Bilanzzahlen pl | figures of the balance sheet |
Plansumme f; Richtsumme f; Zielgröße f Plansummen pl; Richtsummen pl; Zielgrößen pl | target figure target figures |
Puppenspielfigur f Puppenspielfiguren pl | puppet figure puppet figures |
Ist-Zahlen pl | actual figures, factual figures |
Ist-Zahlen pl | actual figures; factual figures |
Ă„tzbild n Ă„tzbilder pl | etching figure etching figures |
Einschaltquote f | audience rating, viewing figures |
Gipsfigur f Gipsfiguren pl | plaster figure plaster figures |
Ausschneidefigur f Ausschneidefiguren pl | cut-out figure cut-out figures |
Einschaltquote f | audience rating; viewing figures |
solide; fundiert; belastbar adj (Argumente Daten Zahlen) | sound (arguments data figures) |
Einschaltquote f; Zuschauerquote f | audience rating; viewing figures |
solide; fundiert; belastbar adj (Argumente, Daten, Zahlen) | sound (arguments, data, figures) |
Gestalt f Gestalten pl Frauengestalten pl | figure figures female figures |
Zahlen addieren, Zahlen zusammenzählen, Zahlen zusammenziehen | to add up figures, to add together |
mit etw. rechnen wie erwartet | to figure on sth. Am. it figures |
etw. fälschen; etw. frisieren ugs. | to doctor sth. (figures statistics) |
Schokoladenfigur f cook. Schokoladenfiguren pl | chocolate figure chocolate figures |
Heiligenfigur f relig. Heiligenfiguren pl | figure of a saint figures of saint |
etw. fälschen; etw. frisieren ugs. v (Zahlen, Statistik) | to doctor sth. (figures, statistics) |
KopfĂĽĂźler pl (Kinderzeichnungen) | tadpole figures (children's drawings) |
KopffĂĽĂźler pl (Kinderzeichnungen) | tadpole figures (children's drawings) |
Besucherzahl f, Besucherzahlen pl | attendance figures, number of visitors |
Besucherzahl f; Besucherzahlen pl | attendance figures; number of visitors |
Arbeitslosenzahlen pl | unemployment figures, unemployment data |
Arbeitslosenzahlen pl | unemployment figures; unemployment data |
Zuschauerzahl f; Zuschauerzahlen pl | viewing figures; number of viewers (TV) |
SchlĂĽsselfigur f SchlĂĽsselfiguren pl | key figure, keyman key figures, keymen |
Bild n; Abbildung f Abb. Bilder pl; Abbildungen pl siehe Abbildung 1 bis 5 | figure fig. figures see figures 1 to 5 |
Richtwert m; ungefähre Zahl f; geschätzte Zahl f Richtwerte pl; ungefähre Zahlen pl; geschätzte Zahlen pl | ballpark figure coll. ballpark figures |
Wachsfigur f Wachsfiguren pl | wax figure; waxwork wax figures; waxworks |
Bild n; Abbildung f Abb. Bilder pl; Abbildungen pl siehe Abbildung 1 bis 5 | figure fig. figures see figures 1 to 5 |
Trauerfahne f (bei Staatsbegräbnissen) | banderole (at the funeral of public figures) |
Kennzahl f Kennzahlen pl | figure, business ratio figures, business ratios |
Der Gewinn ist zweistellig gewachsen. | The increase in profit has reached double figures. |
Zahlenangabe f Zahlenangaben pl | numerical figure numerical figures; numerical data |
im ...-stelligen Bereich Der Umsatz stieg in den fĂĽnfstelligen Bereich. | in ... figures The sales soared into five figures. |
SchlĂĽsselfigur f SchlĂĽsselfiguren pl | key figure; keyman; pivot key figures; keymen; pivots |
Hohlfigur f Hohlfiguren pl Schokoladenhohlfigur f | hollow figure hollow figures hollow chocolate figure |
Krankenstand m | number of work days lost due to illness, sickness figures |
Krankenstandstage pl adm. | number of work days lost due to sickness; sickness figures |
Fahrgastzahl f Fahrgastzahlen pl | number of passengers passenger numbers; passenger figures |
unvorstellbar; unfassbar adj unvorstellbar hohe Zahlen jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein | mind-boggling mind-boggling figures to be mind-boggling |
etw. als Fresko malen v art riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden | to fresco sth. giant figures frescoed on the wall of a restaurant |
Verkaufszahlen pl econ. Mit der Werbeaktion konnten wir unsere Verkaufszahlen steigern. | sales figures; sales Our advertising campaign has improved sales. |
Kennzahl f Kennzahlen pl finanzwirtschaftliche Kennzahlen | figure; business ratio figures; business ratios financial ratios |
Porzellanfigur f Porzellanfiguren pl | porcelain figure; china figurine porcelain figures; china figurines |
Zahlendreher m; Ziffernsturz m Ă–s.; zwei vertauschte Ziffern pl math. | transposed figures; transposed numbers; two figures the wrong way round |
Assistenzfigur f art Assistenzfiguren pl | auxiliary figure; secondary figure auxiliary figures; secondary figures |
biblische Gestalt f; Bibelgestalt f; Bibelfigur f biblische Gestalten pl; Bibelgestalten pl; Bibelfiguren pl | biblical figure; biblical character biblical figures; biblical characters |
Kalenderidiot m pej. Kalenderidioten pl | person addicted to facts and figures persons addicted to facts and figures |
Vorjahresergebnis n Vorjahresergebnisse pl vergleichbares Vorjahresergebnis | previous year's result previous year's results comparable year-end figures |
Autoritätsperson f soc. Autoritätspersonen pl | person of authority; authority figure persons of authority; authority figures |
Romanfigur f, Romangestalt f, Romanheld m, Romanheldin f Romanfiguren pl, Romangestalten pl, Romanhelden pl, Romanheldinnen pl | character in a novel, figure of a novel characters in a novel, figures of a novel |
Märchenfigur f; Märchengestalt f lit. Märchenfiguren pl; Märchengestalten pl | fairy tale character; fairy tale figure fairy tale characters; fairy tale figures |
Romanfigur f; Romangestalt f; Romanheld m; Romanheldin f Romanfiguren pl; Romangestalten pl; Romanhelden pl; Romanheldinnen pl | character in a novel; figure of a novel characters in a novel; figures of a novel |
Brunnenfigur f art Brunnenfiguren pl | sculpture on a fountain; fountain figure sculptures on a fountain; fountain figures |
gut rechnen können v Sie kann gut rechnen. | to be good at arithmetic; to be good at figures; to be good at sums She's good at sums. |
Abweichung f, Veränderung f negative Abweichung f Abweichungen pl vorhersehbare Abweichung f zweier Zahlenreihen | variance adverse variance variances predictable variance between two sets of figures |
Abweichung f; Veränderung f negative Abweichung f Abweichungen pl vorhersehbare Abweichung f zweier Zahlenreihen | variance adverse variance variances predictable variance between two sets of figures |
Abbildungsverzeichnis n Abbildungsverzeichnisse pl | table of figures, register of illustrations tables of figures, registers of illustrations |
Abbildungsverzeichnis n Abbildungsverzeichnisse pl | table of figures; register of illustrations tables of figures; registers of illustrations |
rund rd. ; ungefähr adv (bei Zahlenangaben) Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. | around; about (used with numercal figures) A new carpet would cost you around about 400 euros. |
Engelsfigur f Engelsfiguren pl | figure of an angel; angel figure; angel figurine figures of angels; angel figures; angel figurines |
Denkfigur f Denkfiguren pl | mental figure; conceived idea; figure ot thought mental figures; conceived ideas; figures ot thought |
etw. vorlegen v (unterbreiten) ĂĽbtr. vorlegend vorgelegt Sie konnten dazu keine konkreten Zahlen vorlegen. | to produce sth. fig. producing produced They were unable to produce any actual figures on this. |
Soll-Ist-Vergleich m Soll-Ist-Vergleich m fin. | target actual-comparison, target-performance comparison comparison of budget figures with actual figures |
Soll-Ist-Vergleich m Soll-Ist-Vergleich m fin. | target actual-comparison; target-performance comparison comparison of budget figures with actual figures |
typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen v „Es hat den ganzen Tag geregnet.“ „Das war ja zu erwarten. Das war ja klar.“ Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm. | to figure Am. 'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.' He eats mostly junk food. Well, it figures. |
Ă„tzbild n; Ă„tzfigur f (auf einem Kristall) Ă„tzbilder pl; Ă„tzfiguren pl Ă„tzhĂĽgel m Ă„tzfeld n | etch figure; etched figure (on a crystal) etch figures; etched figures etch hillock etch area; etched area |
Abbildungsverzeichnis n print sci. Abbildungsverzeichnisse pl | table of figures; list of figures; list of illustrations tables of figures; lists of figures; lists of illustrations |
Bezugsperson f Bezugspersonen pl | reference person; attachment figure; psychological parent reference persons; attachment figures; psychological parents |
Teilnehmerzahl f soc. Teilnehmerzahlen pl Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen? | attendance figure; turnout figure attendance figures; turnout figures How accurate are the attendance turnout figures? |
seine Einschätzung korrigieren; seine Einschätzung zurücknehmen; zugeben, dass man falsch gelegen hat Norddt. ist Süddt. Ös. v Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen. Ich werde dir beweisen, dass du falsch liegst. | to eat your words When she sees these sales figures she'll have to eat her words. I'm going to make you eat your words. |
Sympathieträger m soc. Sympathieträger pl jdn. zum Sympathieträger machen zum Sympathieträger werden | appealing figure; popular figure appealing figures; popular figures to make sb. an appealing figure to become a crowd-pleaser |
Zahl f Zahlen pl Zahlen nachrechen Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen Angabe in Worten und in Zahlen Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. | figure figures to check figures to add up figures; to add together words and figures She's excellent at working with figures. |
Marienstatue f; Marienfigur f art relig. Marienstatuen pl; Marienfiguren pl | statue of (St.) Mary; figure of (St.) Mary; Madonna statue; Madonna figure statues of Mary; figures of Mary; Madonna statues; Madonna figures |
Strichmännchen n Strichmännchen pl | stick figure; matchstick man Br.; matchstick figure Br.; stick person Am. stick figures; matchstick men; matchstick figures; stick persons |
mit (Zahlen Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten v herumjonglierend; umschichtend herumjongliert; umgeschichtet Wenn ich diese Termine umschichte kann ich Sie noch unterbringen. | to juggle (figures facts); to juggle sth. around juggling; juggling around juggled; juggled around If I juggle these appointments around I can fit you in. |
mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten v herumjonglierend; umschichtend herumjongliert; umgeschichtet Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen. | to juggle (figures, facts); to juggle sth. around juggling; juggling around juggled; juggled around If I juggle these appointments around, I can fit you in. |
etw. frisieren ugs.; etw. verfälschen übtr. v frisierend; verfälschend frisiert; verfälscht frisiert; verfälscht frisierte; verfälschte Später stellte sich heraus dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte. | to fudge sth.; to cook sth. fudging; cooking fudged; cooked fudges; cooks fudged; cooked It was later discovered that the treasurer had fudged the figures. |
Wappenfigur f (Wappenkunde) Wappenfiguren pl gemeine Figuren | heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry) heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings common charges |
Wappenfigur f (Wappenkunde) Wappenfiguren pl gemeine Figuren | heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldics) heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings common charges |
Zahl f Zahlen pl Zahlen nachrechen Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren Angabe in Worten und in Zahlen In konkreten Zahlen bedeutet das … Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. | figure figures to check figures to add up figures; to add together words and figures In actual figures this equates to … She's excellent at working with figures. |
etw. ansetzen; bemessen; veranschlagen v ansetzend; bemessend; veranschlagend angesetzt; bemessen; veranschlagt Diese Zahlen sind viel zu hoch angesetzt gegriffen. Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt. | to pitch sth. (set at a particular level target) pitching pitched These figures have been pitched far too high. It is definitely not pitched too high for a 7-year old. |
Hauptfigur f Hauptfiguren pl | central character; main character; principal character; leading figure; central figure central characters; main characters; principal characters; leading figures; central figures |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
sich bei jdm. wieder melden v (geschäftlich) Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
etw. steigern; erhöhen; erweitern v steigernd; erhöhend; erweiternd gesteigert; erhöht; erweitert seine Leistung steigern die Besucherzahlen steigern die Patientensicherheit erhöhen den Wert heben | to improve sth.; to enhance sth. improving; enhancing improved; enhanced to improve your performance to improve attendance figures to improve patient safety to enhance the value |
etw. ansiedeln; situieren v übtr. Der Roman spielt in … Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen. Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich. | to set sth. {set; set} The novel is set in … These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. This diploma thesis is set in the context of recent developments in education. |
etw. ansiedeln; situieren v ĂĽbtr. Der Roman spielt in ... Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer BudgetkĂĽrzungen zu sehen. Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich. | to set sth. {set; set} The novel is set in ... These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. This diploma thesis is set in the context of recent developments in education. |
sich auf eine Summe Menge belaufen Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. Die Inflation betrug 3 Prozent. Sein Einkommen liegt im sechstelligen Bereich. Der Schaden geht in die Hundertausende. | to run to a quantity; to run into a sum The book runs to nearly 600 pages. Inflation was running at 3 percent. His income runs into six figures. The losses run into hundreds of thousands. |
sich auf eine Summe Menge belaufen v Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. Die Inflation betrug 3 Prozent. Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich. Der Schaden geht in die Hunderttausende. | to run to a quantity; to run into a sum The book runs to nearly 600 pages. Inflation was running at 3 percent. His income runs into six figures. The losses run into hundreds of thousands. |
etw. schönen; behübschen; auffrisieren v pej. (besser erscheinen lassen als es ist) v schönend; behübschend; auffrisierend geschönt; behübscht; auffrisiert wissenschaftlich verbrämter Unsinn Die Zahlen sind geschönt. Die Zeitung hatte die Geschichte ein wenig auffrisiert. | to dress up () sth. (make appear better than it is) dressing up dressed up nonsense dressed up as scientific fact The figures have been dressed up. The paper had dressed up the story a little. |
Opfer n; VerunglĂĽckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm. Opfer pl; VerunglĂĽckten pl; Verunfallten pl Verluste mil. zivile Opfer mil. die Opferzahlen Kommission fĂĽr die Opfer von Atombomben Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil. | casualty casualties casualties civilian casualties the casualty figures Atomic Bomb Casualty Commission There were several serious casualties in the accident. Casualties were heavy on both sides. |
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein v (Sache) Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist. Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert. | to make sense; to figure Am. (of a thing) If your sister is older, it makes sense it figures that she'd be ahead of you in some things. Given these circumstances, it makes sense it figures that Harry would admire Ginny. |
Opfer n; VerunglĂĽckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm. Opfer pl; VerunglĂĽckten pl; Verunfallten pl Verluste mil. zivile Opfer mil. die Opferzahlen Kommission fĂĽr die Opfer von Atombomben dem Feind Verluste zufĂĽgen beibringen mil. Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil. | casualty casualties casualties civilian casualties the casualty figures Atomic Bomb Casualty Commission to cause inflict casualties on the enemy There were several serious casualties in the accident. Casualties were heavy on both sides. |
Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten Geistlichen Journalisten und Politikern Verwirklichung finden. | For this reason the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students religious figures journalists and politicians. |
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) Die Zahlen sind besonders aussagekräftig weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. | significant; relevant; reliable The figures are particularly significant because unlike other surveys they are based on the actual sums paid. How statistics become significant for rare events. The statistical information involves a certain amount of uncertainty. |
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. | significant; relevant; reliable The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid. How statistics become significant for rare events. The statistical information involves a certain amount of uncertainty. |
etw. verschleiern; in etw. hüllen v übtr. verschleiernd; hüllend verschleiert; gehüllt verschleiert; hüllt verschleierte; hüllte Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt. Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert geheimnisumwoben. | to shroud sth. (in sth.) fig. shrouding shrouded shrouds shrouded The real figures are all too often shrouded. These activities are shrouded in secrecy. The future of the team is shrouded in incertainty. The incident has always been shrouded in mystery secrecy. |
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v subsumierend; zusammenfassend subsumiert; zusammengefasst Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift „Zahlen und Fakten“ zusammengefasst. Ethnische Säuberungen kann man daher unter „Völkermord“ subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. | to subsume sth. under sth. subsuming subsumed Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br.. All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures". Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. |
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen v subsumierend; zusammenfassend subsumiert; zusammengefasst Rot Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren auch wenn die Opfer überleben. | to subsume sth. under sth. subsuming subsumed Red green and yellow are subsumed under the term "color" Am. "colour" Br.. All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures". Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide even if the victims survive. |
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache) bestätigend; einer Sache Recht gebend bestätigt; einer Sache Recht gegeben Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. | to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter) vindicating vindicated The latest findings seem to vindicate his claim. The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. The sales figures vindicate our decision. She felt vindicated when the truth became known. |
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. Du weiĂźt wen ich meine. Er nannte zwar keine Namen aber jeder wusste wer gemeint war. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen die an der Umfrage teilgenommen haben. | to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. (formal) referring to; adverting to referred to; adverted to Reference is made to your letter of 4 May 2008. You know who I'm referring to. Although he didn't mention any names everyone knew who he was referring to. In this table the figures refer to those responding to the survey. |
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. Du weiĂźt, wen ich meine. Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. | to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. formal referring to; adverting to referred to; adverted to Reference is made to your letter of 4 May 2008. You know who I'm referring to. Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. In this table, the figures refer to those responding to the survey. |
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert adj (Person) soc. Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens) Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich bekannte Namen aus dem alten Testament ein bekannter Professor von der Universität Stirling auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen auf einem Gebiet in einer Organisation eine große Rolle spielen | prominent (of a person) prominent figures; prominent people prominent figures from the entertainment and media worlds establishments prominent figures from the Old Testament a prominent academic from the University of Stirling to hold retain occupy a prominent position in the market to be prominent in a field in an organization |
über etw. hinwegtäuschen v (Sachverhalt) hinwegtäuschend hinweggetäuscht Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen. Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass … Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass … | to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) disguising; obscuring; hiding; concealing; masking disguised; obscured; hidden; concealed; masked Her efforts cannot disguise the underlying problem. These figures cannot disguise hide obscure the fact that … Yet that should not be allowed to obscure mask the fact that |
über etw. hinwegtäuschen v (Sachverhalt) hinwegtäuschend hinweggetäuscht Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen. Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen dass ... Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen dass ... | to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) disguising; obscuring; hiding; concealing; masking disguised; obscured; hidden; concealed; masked Her efforts cannot disguise the underlying problem. These figures cannot disguise hide obscure the fact that ... Yet that should not be allowed to obscure mask the fact that |
etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden art v verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete die Tatsachen verdrehen das Ergebnis verzerren die Zahlen Daten verfälschen jds. Urteil beeinflussen ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen vermitteln Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen. | to distort sth.; to skew sth.; to warp sth. distorting; skewing; warping distorted; skewed; warped distorts; skews; warps distorted; skewed; warped to distort skew the facts to distort skew the result to distort skew the figures data to warp sb.'s judgement to give a distorted picture of his childhood External influences may distort the results. |