Suche

fuck Englisch Deutsch Übersetzung



Ficken, kopulieren, Sex haben
fuck
Verpiss dich!
Fuck off!
Weiß der Henker!
Fuck knows!
Fick m vulg.
fuck, bang vulg.
Fick m vulg.
fuck; bang vulg.
sich verpissen ugs.
to fuck off slang
Ficken n, Fickerei f vulg.
fucking, fuck vulg.
Ficken n; Fickerei f vulg.
fucking; fuck vulg.
Sie ließ sich von ihm ficken. vulg.
She let him fuck her.
Scheiße bauen vulg.
to fuck around slang
Halt (endlich) die Klappe!
Shut the fuck up! STFU
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck WTF
Halt (endlich) die Klappe!
STFU : Shut the fuck up!
Halt (endlich) die Klappe!
Shut the fuck up! STFU
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck WTF
Was (wer) zum Teufel
WTF : What (who) the fuck
sich einen Dreck kümmern vulg.
not to care a fuck slang
sich einen Dreck kümmern vulg.
not to give a fuck slang
Das ist mir scheißegal. ugs.
I don't give a fuck. coll.
Du kannst mich mal (kreuzweise)!; Leck mich doch!; Scheiß drauf! vulg.
Screw you!; Fuck you! vulg.
LMAA : Leck mich am Arsch! vulg.
FOAD : Fuck off and die! vulg.
LMAA : Leck mich am Arsch! vulg.
Fuck off and die! vulg. FOAD
Scheiße! ugs.
Fuck!, Fuck it!, Shit!, Damn! coll.
Scheiße! interj vulg.
Fuck!; Fuck it!; Shit!; Damn! vulg.
jdn. verarschen v ugs.
to wind up sb.; to fuck about with sb. slang
jdn. verarschen ugs.
to wind up sb., to fuck about with sb. slang
etw. versauen, vermasseln ugs.
to foul up, to screw up, to bitch up, to fuck up coll.
mit jdm. ficken; bumsen; vögeln; poppen; pimpern; rammeln; einen Nummer schieben vulg.
to fuck; to hump; to shag with sb.; to have a bang with sb. vulg.
Scheiße!; Scheibenhonig! interj vulg.
Scheiße bauen
Ach du Scheiße!
Shit!; Damn!; Bugger! Br.; Fuck (it)! vulg.
to fuck around slang
Bugger it!
es versauen slang; es verkacken; es verscheißen vulg. v
es versauend; es verkackend; es verscheißend
es versaut; es verkackt; es verschissen
to fuck things up; to fuck up vulg.
fucking things up; fucking up
fucked things up; fucked up
sich verpissen v ugs.
sich verpissend
sich verpisst
Verpiss dich!
to fuck off; to eff off slang
fucking off; effing off
fucked off; effed off
Fuck off!; Eff off!
Fick m; Ficken n; Fickerei f; Vögeln n vulg.
fuck; fucking; bang; banging; screw; screwing; shag; shagging; humping; shtup Am.; schtup Am. vulg.
Teufel m
Teufel pl
wo zum Teufel ...
wer zum Teufel ist ...
Der Teufel steckt im Detail.
devil
devils
where the devil ..., where the hell ...
who the fuck is ... slang
The devil is in the details.
mit jdm. ficken; vögeln; rammeln v vulg.
to fuck; to shag with sb.; to have a bang with sb.; to have it away with sb. Br.; to have it off with sb. Br. vulg.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
ficken, vögeln, bumsen, poppen, pimpern, rummachen, eine Nummer schieben ugs. slang
mit jdm. ficken
to fuck, to hump, to screw, to poke, to shag Br., to knock up Am., to root Austr. slang
to fuck sb., to have a bang with sb.
etw. versauen; etw. vermasseln; etw. vergeigen v ugs.
versauend; vermasselnd; vergeigend
versaut; vermasselt; vergeigt
völlig versauen
to foul up; to screw up; to bitch up; to fuck up coll.
fouling up; screwing up; bitching up; fucking up
fouled up; screwed up; bitched up; fucked up
to royally screw up
Teufel m
Teufel pl
wo wer was zum Teufel ...
wer zum Teufel ist ...
jdn. zum Teufel jagen
Der Teufel steckt im Detail.
Sie muss der Teufel geritten haben.
devil
devils
where who what the devil ...; where who what the hell ...
who the fuck is ... slang
to send sb. off with a flea in their ear Br.
The devil is in the details.
She must have had a devil in her.
Teufel m
Teufel pl
wo wer was zum Teufel …
wer zum Teufel ist …
jdn. zum Teufel jagen
Der Teufel steckt im Detail.
Sie muss der Teufel geritten haben.
devil; deil Sc.
devils; deils
where who what the devil …; where who what the hell …
who the fuck is … slang
to send sb. off with a flea in their ear Br.
The devil is in the details.
She must have had a devil in her.
jdn. ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rammeln v vulg.
fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd
gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt
to fuck; to hump; to screw; to poke; to mash; to shag Br.; to roger Br. vulg. (of a man); to root Austr. vulg. sb.
fucking; humping; screwing; poking; mashing; shaging; rogering; rooting
fucked; humped; screwed; poked; mashed; shaged; rogered; rooted
Arsch m vulg. slang
Ärsche pl
am Arsch der Welt ugs.
jdm. den Arsch retten
Der ist im Arsch.
Das ist (total) im Arsch. (kaputt)
jdm. in den Arsch kriechen übtr.
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! LMAA ; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! Ös.
Ja leck mich am Arsch! Hast du das gesehen? vulg. (Das gibt's doch nicht!)
arse Br.; ass Am.; wazoo Am. slang
arses; asses; wazoos
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks coll.
to save sb.'s arse ass
He's had it.
It's loused up completely.; It's all fucked up.
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.
(You can) kiss my arse ass! KMA ; Eat shit and die! ESAD ; Fuck off and die! FOAD ; Get stuffed! Br.
Bugger me! Did you see that? Br.
jdn. ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rammeln; pudern Ös. v vulg. (Mann)
fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd; pudernd
gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt; gepudert
Sie ließ sich von ihm ficken.
to fuck; to bang; to hump; to screw; to poke; to mash; to tumble; to boff; to shaft; to knob Br.; to shag Br.; to roger Br.; to bonk Br.; to boink Am.; to bone Am.; to shtup Am.; to schtup Am.; to root Ir. Austr. NZ sb. vulg. (of a man)
fucking; banging; humping; screwing; poking; mashing; tumbling; boffing; shafting; knobing; shaging; rogering; bonking; boinking; boning; shtuping; schtuping; rooting
fucked; banged; humped; screwed; poked; mashed; tumbled; boffed; shafted; knobbed; shagged; rogered; bonked; boinked; boned; shtupped; schtupped; rooted
She let him fuck her.

Deutsche Ficken kopulieren Sex haben Synonyme

(es)  treiben  (mit)  Âbegatten  (umgangssprachlich)  Âbumsen  (vulgär)  Âden  Beischlaf  vollführen  Âficken  (vulgär)  ÂGeschlechtsverkehr  haben  Âkoitieren  Âkopulieren  ÂLiebe  machen  (umgangssprachlich)  Âmiteinander  schlafen  Ânageln  (vulgär)  Âpimpern  (derb)  Âpoppen  (umgangssprachlich)  Ârammeln  (umgangssprachlich)  Âschnackseln  (umgangssprachlich)  ÂSex  haben  ÂSex  machen  (umgangssprachlich)  Âvögeln  (vulgär)  
(einer  Sache)  Ã¼berdrüssig  sein  Âdie  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âleid  sein  Âsatt  haben  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  Âverrückt  (sein)  
amüsieren  ÂFreude  haben  Âsich  freuen  ÂSpaß  haben  Âvergnügen  Âverlustieren  
falsch  liegen  (umgangssprachlich)  Ânicht  Recht  haben  ÂUnrecht  haben  
(den)  Ãœberblick  haben  Â(den)  Durchblick  haben  (umgangssprachlich)  Âüberblicken  Âüberschauen  
ein  Leck  haben  Âein  Loch  haben  Âlecken  Âundicht  sein  
Bedenken  haben  ÂBedenkenträger  sein  ÂSkrupel  haben  
gemein  haben  Âgemeinsam  haben  
Bock  haben  (umgangssprachlich)  Âdarauf  brennen  (umgangssprachlich)  ÂLust  haben,  etwas  zu  tun  
einen  Vorteil  haben  von  ÂNutzen  haben  von  ÂNutzen  ziehen  aus  Âprofitieren  
mit  jemandem  ein  Verhältnis  haben  Âzu  jemandem  eine  Beziehung  haben  
Beziehungen  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  richtigen  Leute  kennen  (umgangssprachlich)  ÂVitamin  B  haben  (umgangssprachlich)  
(sich)  am  falschen  Ort  befinden  Ânichts  verloren  haben  (umgangssprachlich)  Ânichts  zu  suchen  haben  (umgangssprachlich)  
(darin)  involviert  (sein)  Âam  Hut  haben  (umgangssprachlich)  Âbeteiligt  (sein  an  etwas)  Âdamit  zu  tun  haben  Âengagiert  (sein  in  etwas)  Âverwickelt  (sein)  
bekloppt  (umgangssprachlich)  Âeinen  Sprung  in  der  Schüssel  haben  (umgangssprachlich)  Âgeistesgestört  Âgeisteskrank  Âgemütskrank  Âirre  (umgangssprachlich)  Âirrsinnig  (umgangssprachlich)  Âneben  der  Spur  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (umgangssprachlich)  Ânicht  mehr  alle  Tassen  im  Schrank  haben  (umgangssprachlich)  Âpsychotisch  Âverrückt  Âvon  Sinnen  (umgangssprachlich)  Âwahnsinnig  
Grips  haben  (umgangssprachlich)  Âhelle  sein  (umgangssprachlich)  Âintelligent  sein  ÂKöpfchen  haben  (umgangssprachlich)  Ânicht  auf  den  Kopf  gefallen  sein  (umgangssprachlich)  
eine  saubere  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âeine  weiße  Weste  haben  (umgangssprachlich)  Âunschuldig  sein  
gemeinsam  (haben)  Âverbinden  
übrig  haben  Âerübrigen  
Guthaben  ÂGutschrift  ÂHaben  
kennen  ÂKontakt  haben  (zu  jm.)  
dürfen  Âdie  Erlaubnis  haben  
Anschluss  haben  Âumsteigen  
abzielen  auf  Âals  Zielgruppe  haben  
benötigen  Âbrauchen  Âhaben  müssen  
eine  Fehlgeburt  haben  Âfehlgebären  
besonders  Âselten  ÂSeltenheitswert  haben  
haben  Ânach  sich  ziehen  
münden  (in)  Âresultieren  (in)  Âzur  Folge  haben  
Ãœberfluss  haben  Âreich  sein  (an)  
Anteil  nehmen  an  ÂMitleid  haben  mit  
im  Vorteil  sein  ÂOberwasser  haben  (umgangssprachlich)  
für  jemanden  Verständnis  haben  Âmit  jemandem  mitfühlen  
Erfolg  haben  Âerfolgreich  sein  Âreüssieren  
einen  Orgasmus  haben  Âkommen  (umgangssprachlich)  
glücklich  davonkommen  Ânoch  einmal  Glück  haben  
einen  Unfall  haben  Âverunfallen  (fachsprachlich)  Âverunglücken  
erwerbbar  Âkäuflich  Âverkäuflich  Âzu  haben  (umgangssprachlich)  Âzu  verkaufen  
anal  koitieren  ÂAnalverkehr  haben  Âarschficken  (vulgär)  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  Âschielen  
einen  Fehler  finden  (an)  Âetwas  auszusetzen  haben  (an)  
(etwas)  erwarten  Âauf  der  Rechnung  haben  (umgangssprachlich)  Ârechnen  (mit)  
aufweisen  Âbesitzen  Âbieten  Âhaben  Âinnehaben  Âverfügen  
auftrumpfen  ÂOberwasser  haben  Âseine  Ãœberlegenheit  zeigen  
(sich)  auswirken  Âeinen  Effekt  haben  Âfunktionieren  Âwirken  
in  der  Kreide  stehen  (umgangssprachlich)  ÂSchulden  haben  Âverschuldet  (sein)  
(sich)  aufhalten  Âdomizilieren  Âresidieren  Âseinen  Wohnsitz  haben  
(sich)  auskennen  ÂAhnung  haben  (umgangssprachlich)  Âversiert  sein  
blähen  ÂBlähungen  haben  Âfurzen  (derb)  Âpupsen  (umgangssprachlich)  
Anteil  haben  Âbeteiligt  sein  Âmitmachen  (umgangssprachlich)  Âmitwirken  Âteilnehmen  
(sich)  distanzieren  Âabgrenzen  Âabrücken  Ânichts  zu  tun  haben  wollen  (mit)  (umgangssprachlich)  
(sich)  Ã¤ngstigen  ÂAngst  haben  Âbangen  Âbefürchten  Âbibbern  (umgangssprachlich)  Âfürchten  
mit  leerem  Magen  Ânüchtern  Âohne  etwas  gegessen  oder  getrunken  zu  haben  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  Âgroße  Stücke  auf  jemanden  halten  
eine  hohe  Meinung  haben  Âgutheißen  Âloben  Âlobpreisen  Âpreisen  Âschätzen  Âwürdigen  
über  Kenntnisse  verfügen  Âüberblicken  Âdrauf  haben  (umgangssprachlich)  Âkennen  Ânachvollziehen  Âverstehen  Âwissen  
betrügen  Âeine  Affäre  haben  Âeinen  Seitensprung  machen  Âfremdgehen  (umgangssprachlich)  Âuntreu  sein  
bevorzugen  Âden  Vorzug  geben  Âeine  Vorliebe  haben  für  Âfavorisieren  Âlieber  wollen  Âneigen  (zu)  Âpräferieren  Âvorziehen  
überhören  Âeinen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  Ânicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  Âverpassen  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
auf  Dauer  angelegt  ÂBestand  haben  Âbeständig  Âdauerhaft  Âdurabel  Âvon  Bestand  sein  
ins  Schwarze  treffen  (umgangssprachlich)  ÂRecht  haben  Ârichtig  liegen  (umgangssprachlich)  
(sich)  drehen  um  Â(sich)  handeln  um  Âgehen  um  (umgangssprachlich)  ÂThema  sein  Âzum  Gegenstand  haben  
ahnungslos  sein  Âauf  dem  Schlauch  stehen  (umgangssprachlich)  Âim  Dunkeln  tappen  (umgangssprachlich)  Âkeine  Ahnung  haben  
darauf  hinauslaufen  Âhervorbringen  Âmit  sich  bringen  Ânach  sich  ziehen  Âzeitigen  Âzur  Folge  haben  
(mit  jemandem)  verkehren  Âden  Verkehr  mit  jemandem  pflegen  ÂKontakt  haben  
(etwas)  zu  tun  haben  Âmüssen  Âtun  müssen  Âverpflichtet  sein  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
brauchen  (umgangssprachlich)  Âerfordern  Ânötig  haben  (umgangssprachlich)  
jemanden  ausgewählt  haben  Âjemanden  vorsehen  
Sinn  ergeben  ÂSinn  haben  ÂSinn  machen  (umgangssprachlich)  Âsinnvoll  sein  
beherrschen  Âfähig  sein  Âim  Griff  haben  (umgangssprachlich)  Âim  Stande  sein  Âimstande  sein  Âin  der  Lage  sein  Âkönnen  Âvermögen  
abkaufen  (umgangssprachlich)  Âernst  nehmen  Âfür  voll  nehmen  (umgangssprachlich)  Âglauben  Ânicht  zweifeln  ÂVertrauen  haben  (in)  Âzutrauen  
in  Kontakt  stehen  ÂKontakt  haben  
gültig  sein  ÂGültigkeit  besitzen  ÂGültigkeit  haben  Âgelten  Âin  Kraft  sein  
etwas  betreuen  Âetwas  in  Obhut  haben  Âetwas  leiten  Âfür  etwas  verantwortlich  sein  
(gut)  leiden  können  Âgern  haben  Âgewogen  sein  Âgut  ausstehen  können  (umgangssprachlich)  Âmögen  Âmit  jmd.  können  (umgangssprachlich)  
(sich)  fortpflanzen  Â(sich)  vermehren  ÂJunge  haben  Âvermehren  
(jemanden)  auf  die  Schippe  nehmen  (umgangssprachlich)  Âauf  den  Arm  nehmen  (umgangssprachlich)  Âaufziehen  Âbelügen  Âfür  dumm  verkaufen  (umgangssprachlich)  Âveralbern  (umgangssprachlich)  Âverarschen  (derb)  Âveräppeln  (umgangssprachlich)  Âverkackeiern  (umgangssprachlich)  Âverkohlen  (umgangssprachlich)  Âverscheißern  (umgangssprachlich)  Âzum  Besten  haben  
(den) Ãœberblick haben  (den) Durchblick haben (umgangssprachlich)  Ã¼berblicken  Ã¼berschauen  
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)  verrückt (sein)  
(etwas) zu tun haben  müssen  tun müssen  verpflichtet sein  
Anschluss haben  umsteigen  
Anteil haben  beteiligt sein  mitmachen (umgangssprachlich)  mitwirken  teilnehmen  
Bedenken haben  Bedenkenträger sein  Skrupel haben  
Beziehungen haben (umgangssprachlich)  die richtigen Leute kennen (umgangssprachlich)  Vitamin B haben (umgangssprachlich)  
Bock haben (umgangssprachlich)  darauf brennen (umgangssprachlich)  Lust haben, etwas zu tun  
Erfolg haben  erfolgreich sein  reüssieren  
Grips haben (umgangssprachlich)  helle sein (umgangssprachlich)  intelligent sein  Köpfchen haben (umgangssprachlich)  nicht auf den Kopf gefallen sein (umgangssprachlich)  
Recht haben  richtig liegen (umgangssprachlich)  
eine Fehlgeburt haben  fehlgebären  
eine gute Meinung von jemandem haben  große Stücke auf jemanden halten  
eine hohe Meinung haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)  schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)  
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)  eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)  unschuldig sein  
einen Knick in der Optik haben (umgangssprachlich)  schielen  
einen Orgasmus haben  kommen (umgangssprachlich)  
einen Sprung in der Schüssel haben (umgangssprachlich)  geistesgestört  geisteskrank  gemütskrank  irre (umgangssprachlich)  irrsinnig (umgangssprachlich)  neben der Spur (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (umgangssprachlich)  psychotisch  verrückt  
einen Unfall haben  verunfallen (fachsprachlich)  verunglücken  
einen Vorteil haben von  Nutzen haben von  Nutzen ziehen aus  profitieren  
für jemanden Verständnis haben  mit jemandem mitfühlen  
gemein haben  gemeinsam haben  
gemeinsam (haben)  verbinden  
haben  nach sich ziehen  
jemanden ausgewählt haben  jemanden vorsehen  
mit jemandem ein Verhältnis haben  zu jemandem eine Beziehung haben  
Ãœberfluss haben  reich sein (an)  
übrig haben  erübrigen  

Englische fuck Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Fuck is an obscene English-language word, which refers to the act of sexual intercourse and is also commonly used as an intensifier or to denote disdain. Its origin is obscure but is usually considered to be first attested to around 1475, although it may be considerably older. In modern usage, the term fuck and its derivatives can be used as a noun, a verb, an adjective, an interjection, or an adverb. There are many common phrases that employ the word, as well as compounds that incorporate it, such as motherfucker, fuckwit and fucknut.