• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
Suche:

Wörterbuch

german Englisch Deutsch Übersetzung

deutsch {adj} [geogr.]
German
Deutsche {m f} , Deutscher [geogr.]
German
deutsch
german
deutsche
german
Deutscher, deutsch
German
teutsch {adj} [obs.]
German
Deutsch; deutsch
German
Platt {n}, Plattdeutsch {n}
Low German
deutschfreundlich {adj}
pro-German
neudeutsch {adj}
neo-German
plattdeutsch {adj}
Low German
Platt {n}; Plattdeutsch {n}
Low German
mitteldeutsch {adj}
mid-German
plattdeutsch; niederdeutsch {adj}
Low German
gesamtdeutsch {adj}
all-German
Fraktur {f} (Schriftart)
german type
deutschfeindlich {adj}
anti-German
ostdeutsch {adj} [geogr.]
East-German
westdeutsch {adj} [geogr.]
West-German
Fraktur (Schriftart)
german type
schweizerdeutsch {adj}
Swiss-German
süddeutsch {adj}
south german
sueddeutsch
south german
deutsche Namen
German names
Deutsches Jungvolk [hist.]
German Youth
Deutsche Bucht {f} [geogr.]
German Bight
Deutschstunde {f}
German lesson
dt. : deutsch
Ger. : German
Altniederdeutsch {n}
Old Low German
Deutschlehrer {m}, Deutschlehrerin {f}
German teacher
bundesdeutsch {adj}
German Federal
Ich kann Deutsch (sprechen).
I know German.
deutsche Kultur
German culture
deutscher Kaiser
German Emperor
Deutschlehrer {m}; Deutschlehrerin {f}
German teacher
Scharfkraut {n}; Schlangenäuglein {n} (Asperugo procumbens) [bot.]
German madwort
sudetendeutsch {adj} [pol.] [hist.]
Sudeten German
Althochdeutsch {n}
Old High German
althochdeutsch {adj}
Old High German
DB : Deutsche Bahn
German Railways
Pfd. : Pfund (Gewicht)
German pound(s)
ist deutscher Herkunft
of german stock
deutsche Währung
German currency
deutsche Minderheit
German minority
Neuhochdeutsch {n}
New High German
Westmark
west german mark
der deutsche Staat, Deutschland, das Reich
the German State
Ludwig der Deutsche [hist.]
Louis the German
Thiedeman-Zügel {pl} [sport]
German Martingal
Deutsche {m f}; Deutscher [geogr.]
die Deutschen {pl}; Deutsche
German
Germans
Freie Deutsche Jugend {f} FDJ [pol.]
Free German Youth
in deutscher Währung
in German currency
Mittelhochdeutsch {n}
Middle High German
mittelhochdeutsch {adj}
Middle High German
das deutsche Element
the German element
Beamtendeutsch {n}; Papierdeutsch {n}; Kanzleideutsch {n}
officialese German
Deutsche Weinstraße {f}
German Wine Street
Bundesbank {f}
German Central Bank
Bundeswehr {f}
German armed forces
dpa : Deutsche Presse-Agentur
German Press Agency
Deutsche Arbeitsfront (DAF)
German Labour Front
Deutschkenntnisse {pl}
knowledge of German
Deutschkurs {m}
German lessons {pl}
verdeutsche
translate into german
deutsche Kaiserkrone
imperial German crown
Deutscher Verband für Schweißtechnik (DVS)
German Welding Society
DKP : Deutsche Kommunistische Partei
German Communist Party
verdeutschte
translated into german
Deutscher Verband für Schweißtechnik DVS
German Welding Society
Bundesbürger {m}; Bundersbürgerin {f}
German; German citizen
Röteln {f}, Rubeola {f} [med.]
rubella, German measles
deutschsprechendes Österreich
German-speaking Austria
deutschsprachiges Land
German-speaking country
Deutscher Bildungsrat
German Education Council
ostdeutsch {adj} [geogr.]
East German; east German
westdeutsch {adj} [geogr.]
West German; west German
deutsches Reinheitsgebot {n} [cook.]
German purity law (beer)
Deutscher Alpenverein
German Alpine Association
Hochschulrektorenkonferenz {f} HRK [pol.] [stud.]
German Rectors Conference
deutsch {adj} dt. [geogr.]
auf deutsch
German Ger.
in German
Afrodeutsche {m f} , Afrodeutscher
Afrodeutschen {pl}, Afrodeutsche
Afro-German
Afro-Germans
Deutsche Forschungsgemeinschaft {f} (DFG)
German Research Foundation
Deutsche Demokratische Republik
German Democratic Republic
Afrodeutsche {m f}; Afrodeutscher
Afrodeutschen {pl}; Afrodeutsche
Afro-German
Afro-Germans
Deutsche Forschungsgemeinschaft {f} DFG
German Research Foundation
norddeutsch {adj} [geogr.]
North German; north German
süddeutsch {adj} [geogr.]
South German; south German
Bundesarbeitsgericht {n}
German Federal Labour Court
ADN : Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst
General German News Service
DFB : Deutscher Fußballbund
German Football Association
im deutschen Sprachraum
in the German-speaking part
deutschsprachige Schweiz {f}; deutsche Schweiz; Deutschschweiz [Schw.] {f} [ling.] [geogr.]
German-speaking Switzerland
Süddeutsche {m f}; Süddeutscher [geogr.]
Süddeutschen {pl}; Süddeutsche
South German
South German
Deutschkurs {m}
German course; German class
der typische Deutsche
the stereotype of the German
Doppelkopf {m} (Kartenspiel)
Doppelkopf, German card game
Heilpraktiker {m}, Heilpraktikerin {f} (HP) [med.]
Registered German naturopath
Hochdeutsch {n} (Sprache)
standard German, High German
hochdeutsch {adj}
standard German, High German
deutsche Renaissance-Plastik
German-Renaissance sculpture
Bundesgerichtshof {m} BGH [jur.]
German federal supreme court
Deutscher Städtetag {m} [pol.]
German Association of Cities
Doppelkopf {m} (Kartenspiel)
Doppelkopf; German card game
Heilpraktiker {m}; Heilpraktikerin {f} HP [med.]
Registered German naturopath
Hochdeutsch {n} [ling.]
standard German; High German
hochdeutsch {adj} [ling.]
standard German; High German
Norddeutsche {m f}; Norddeutscher [geogr.]
Norddeutschen {pl}; Norddeutsche
North German
North Germans
Deutscher Wetterdienst
German Meteorological Service
DRG : Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft
German State Railroad Company
Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft {f} DRG [hist.]
German State Railroad Company
Alt {n}, Altbier {n}
top-fermented German dark beer
Bundeskriminalamt {n} (BKA)
German Federal Criminal Office
Deutschstämmige {m f} , Deutschstämmiger
Deutschstämmigen {pl}, Deutschstämmige
ethnic German
ethnic Germans
Deutschtum {n}
Germanness, German nationality
DM, DEM : Deutsche Mark
German Mark(s), Deutschmark(s)
Alt {n}; Altbier {n}
top-fermented German dark beer
Deutschstämmige {m f}; Deutschstämmiger
Deutschstämmigen {pl}; Deutschstämmige
ethnic German
ethnic Germans
Deutschtum {n}
Germanness; German nationality
DAG : Deutsche Angestelltengewerkschaft
Trade Union of German Employees
DJH : Deutsches Jugendherbergswerk
German Youth Hostel Association
Deutsche Angestelltengewerkschaft {f} DAG
Trade Union of German Employees
Volkstrauertag {m} (Deutschland)
German National Day of Mourning
Reichsgebiet {n} [hist.]
territory of the (German) Reich
Germanistik {f}
German studies, German philology
deutschsprachig, deutschsprechend, Deutsch sprechend {adj}
German-speaking, German speaking
Studienstiftung {f} des deutschen Volkes
German National Merit Foundation
Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. V.
German Association of War Graves
deutschsprachig; deutschsprechend; Deutsch sprechend {adj}
German-speaking; German speaking
Berufsbildungsgesetz {n} (Abk.: BBiG) [jur.]
(German) Vocational Training Act
Statistisches Bundesamt (von Deutschland)
German Federal Statistical Office
DGB : Deutscher Gewerkschaftsbund
Federation of German Trade Unions
(Deutscher) Bundeswehrverband {m} [mil.]
(German) armed forces association
Carpaccio {n} [cook.]
Carpaccio vom deutschen Rind
Carpaccio
German Beef Carpaccio
Liebfrauenmilch {f}
Liebfraumilch (white German wine)
Börsenverein {m} des deutschen Buchhandels
Association of German Book Traders
Deutschamerikaner {m}
Deutschamerikaner {pl}
German-American
German-Americans
Technisches Hilfswerk THW [Dt.]
German Technical Emergency Service
fehlerlos; fehlerfrei; makellos; einwandfrei; lupenrein {adj}
Sie spricht lupenreines Deutsch.
flawless
Her German is flawless.
Deutsche Film- und Fernsehakademie (dffb)
German Film and Television Academy
Luftwaffenamt {n} [mil.]
Air Force Office (German Air Force)
Reichsgericht {n} [hist.]
supreme court of the (German) Reich
Deutsches Institut für Normung (DIN)
German Institute for Standardization
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben?
How would you render that in German?
DIN : Deutsches Institut für Normung
German Institute for Standardization
Norddeutsches Tiefland {n}; Norddeutsche Tiefebene [geogr.]
North German Plain; Northern Lowland
Hochschulrahmengesetz {n}
German Higher Education Framework Act
ADAC : Allgemeiner Deutscher Automobil Club
General German Automobile Association
diese Ware ist westdeutschen Ursprungs
these goods are of West-German origin
Biomalz {n} [cook.]
a German patent nutritional supplement
FDGB : Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (DDR) [hist.]
Free Federation of German Trade Unions
Bundeshaushaltsausschuss {m} (Deutschland) [pol.]
(German) Parliament's Budget Committee
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch).
I only speak a little German (English).
Ich bin Amerikaner (Kanadier, Deutscher).
I am an American (a Canadian, a German).
Ich bin Amerikaner (Kanadier; Deutscher).
I am an American (a Canadian; a German).
Bundeswehr {f} Bw. [mil.]
Federal Armed Forces; German armed forces
Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f} [textil.]
Schiffermützen {pl}; Prinz-Heinrich-Mützen {pl}
German sailor's cap
German sailor's caps
Sportabzeichen {n}
Sportabzeichen {pl}
German Sports Badge
German Sports Badges
'Die Deutschstunde' (von Lenz Werktitel) [lit.]
'The German Lesson' (by Lenz work title)
Bundestag {m} [pol.]
Bundestag, Lower House of German Parliament
'Ein deutsches Requiem' (von Brahms Werktitel) [mus.]
'A German Requiem' (by Brahms work title)
Luftfahrtbundesamt {n}
German FAA (Federal Aviation Administration)
Wandertag {m}
day's hike (for a class - in German schools)
das Unfallgeschehen {n} (auf deutschen Straßen)
the incidence of accidents (on German roads)
Wandertag {m} [school]
day's hike (for a class - in German schools)
Pfund {n} (Gewicht)
Pfunde {pl}; Pfund
(deutsches) Pfund Pfd.
pound lb.
pounds lbs.
German pound(s)
DDR : Deutsche Demokratische Republik [hist.]
GDR : German Democratic Republic, East Germany
Deutsche Demokratische Republik {f} DDR [hist.]
German Democratic Republic GDR ; East Germany
Bundesrat {m} [pol.]
Bundesrat, Upper House of the German Parliament
Dogge {f} [zool.]
Doggen {pl}
Deutsche Dogge {f}
mastiff
mastiffs
Great Dane, German Mastiff
Bundesvermögenverwaltung {f}
German Federal Office of Real Estate Management
Dogge {f} [zool.]
Doggen {pl}
Deutsche Dogge {f}
mastiff
mastiffs
Great Dane; German Mastiff
Handelsgesetzbuch {n} (HGB)
(German) commercial code, code of commercial law
Landtag {m} [pol.]
Landtag (legislative assembly of a German state)
Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche).
I am an American (a Canadian, a German) (woman).
ZDF : Zweites Deutsches Fernsehen
Second Channel of German Television Broadcasting
Handelsgesetzbuch {n} HGB
(German) commercial code; code of commercial law
Schützenschnur {f} [mil.]
German Armed Forces Badge for Weapon Proficiency
Zweites Deutsches Fernsehen ZDF
Second Channel of German Television Broadcasting
Ich bin Amerikanerin (Kanadierin; Deutsche).
I am an American (a Canadian; a German) (woman).
Sprachgebiet {n}, Sprachraum {m}
Sprachgebiete {pl}, Sprachräume {pl}
deutsches Sprachgebiet, deutscher Sprachraum
speech area
speech areas
German-speaking area
Sprachgebiet {n}; Sprachraum {m}
Sprachgebiete {pl}; Sprachräume {pl}
deutsches Sprachgebiet; deutscher Sprachraum
speech area
speech areas
German-speaking area
Marine {f} [mil.]
US-Marine
Britische Marine
die Deutsche Marine
navy
US Navy
Royal Navy (RN)
the German Navy
Abzeichen {n} für Leistungen im Truppendienst [mil.]
German Armed Forces Badge for Military Proficiency
Berufsgenossenschaft {f}
(German) employer's liability insurance association
Plenni {m} [hist.] [slang]
German World War II prisoner of war in Soviet Union
Qualitätswein {m}
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete QbA
vintage wine
medium quality class of German wines
Deutschunterricht {m}
Deutschunterricht geben
teaching of German, German lessons
to teach German
Deutschunterricht {m} [school]
Deutschunterricht geben
teaching of German; German lessons
to teach German
Stammlager {n}; Stalag {n} [hist.] [mil.]
stalag (German prisoner-of-war camp in World War II)
General Flugsicherheit der Bundeswehr {m} [mil.] [aviat.]
Directorate of Flight Safety of the German Bundeswehr
Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag TAB [pol.]
Office of Technology Assessment at the German Bundestag
fließend {adj}
fließend Deutsch sprechen
fluent
to speak fluent German; to be fluent in German
Ostdeutsche {m f}; Ostdeutscher; Ossi {m} [ugs.] [geogr.]
Ostdeutschen {pl}; Ostdeutsche; Ossis {pl}
East German; Eastener [coll.]
East Germans; Easteners
Westdeutsche {m f}; Westdeutscher; Wessi {m} [ugs.] [geogr.]
Westdeutschen {pl}; Westdeutsche; Wessis {pl}
West German; Westerner [coll.]
West German; Westerners
Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) {n} [jur.]
Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) {n}
German Data Protection Act
Federal Data Protection Act
deutsch {adj} [hist.] [art]
old German (period; language); German Renaissance (style)
Generalgouvernement {n} [hist.]
the German administered part of Poland during World War II
Sportbund {m} [sport]
Deutscher Olympischer Sportbund {m} DOSB
sports confederation
German Olympic Sports Confederation
Sprachbeherrschung {f} [ling.]
Er spricht gut Deutsch.
command of the language
He has a good command of German.
Hallig {f} [geogr.]
Halligen
Hallig
Halligen (German islands on the Wadden Sea coast)
Leindotter {m} (Camelina) (botanische Gattung) [bot.]
false flax; German sesame; Siberian oilseeds (botanical genus)
dudenreif {adj}
judged to be in confirmity with approved German language usage
Jahrestag {m}, Jubiläum {n}, Wiederkehr {f} eines Gedenktages
Jahrestage {pl}
Tag der deutschen Einheit
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
Aktuelle Stunde {f} (im Bundestag) [pol.]
debate on matters of topical interest (in the German Bundestag)
Trockenbeerenauslese {f} TBA (Weinprädikat)
Trockenbeerenauslese (highest category of German Austrian wine)
Bundestagsabgeordneter {m}; Mitglied des Bundestages MdB [Dt.] [pol.]
Bundestagsabgeordneten {pl}; Mitglieder des Bundestages
member of the German Bundestag
members of the German Bundestag
Grundzug {m}; Abriss {m}
Die Geschichte Deutschlands in Grundzügen; Ein Abriss der Geschchte Deutschlands
outline
Basic History of Germany; An Outline of German History
Deutscher Werkbund {m}
Deutscher Werkbund (literal translation: German Work Federation)
... als Hauptfach studieren
als Hauptfach studierend
studierte als Hauptfach
Germanistik als Hauptfach studieren
to major in ...
majoring
majored
to major in German studies
Querflöte {f} [mus.]
Querflöten {pl}
transverse flute; German flute
transverse flutes; German flutes
Aussiedler {m}
Aussiedler {pl}
deutscher Aussiedler
emigrant, refugee
emigrants, refugees
ethnic German (emigrant)
Mark {f}
Deutsche Mark {f}
Westmark {f}
mark
deutsche mark, deutschemark, deutschmark
West German Mark
Altertum {n}; Vorzeit {f}
im Altertum
die Menschen des Altertums
Deutschlands Altertum
antiquity
in ancient times
the Ancients
early German history
Aussiedler {m}
Aussiedler {pl}
deutscher Aussiedler
emigrant; refugee
emigrants; refugees
ethnic German (emigrant)
Konsumgenossenschaft {f}
Bund Deutscher Konsumgenossenschaften
consumer co-operative society
German Consumers Cooperative Union
Generalinspekteur {m} (der Bundeswehr) [mil.]
Chief of Defence [Br.]; Chief of Defense [Am.] (German Armed Forces)
Springmine {f}; Splittermine {f}; Schrapnellmine {f} [mil.]
Springminen {pl}; Splitterminen {pl}; Schrapnellminen {pl}
deutsche S-Mine; Bouncing Betty
bounding mine
bounding mines
German S-mine; Bouncing Betty [coll.]
innerdeutsch {adj}
innerdeutsche Angelegenheiten
domestic German; within Germany
internal domestic affairs of Germany
Landtag {m} [pol.]
Mitglied des Landtages MdL
Landtag (legislative assembly of a German state)
Member of the Landtag
Haus Hohenzollern {n} [hist.]
the House of Hohenzollern (one of the most prominent German noble lines)
'An den christlichen Adel deutscher Nation' (von Luther Werktitel) [relig.]
'To the Christian Nobility of the German Nation' (by Luther work title)
Reich {n}; Imperium {n}
Heiliges Römisches Reich HRR
Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation
empire; Reich
Holy Roman Empire
Holy Roman Empire of the German Nation
Gummibärchen {n} [cook.]
Gummibärchen {pl}
jellybaby, jelly baby
jellybabies, jelly babies, German gummy bears [Am.]
innerdeutsch {adj} [hist.]
die ehemalige innerdeutsche Grenze
intra-German; between the two German states
the former inner-German border
etw. wieder schaffen; etw. neu schaffen {vt}
wieder schaffend; neu schaffend
wieder geschafft; neu geschafft
wieder einen gemeinsamen deutschen Staat schaffen
to recreate sth.
recreating
recreated
to recreate a single German state
Wie sagt man ... auf Deutsch Englisch?
How do you say ... in German English?; What is the German English for ...?
Wie sagt man ... auf Deutsch
Englisch?
How do you say ... in German
English?, What is the German
English for ... ?
idiomatisch {adj} [ling.]
idomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic expression
idiomatic phrase
to speak idiomatic German
Deutscher Schäferhund {m}; Schäferhund {m} (Hunderasse) [zool.]
German shepherd dog; German sheepdog; Alsatian dog [Br.]; Alsatian [Br.] (breed)
falsch {adj} (vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German accent.
Bundesland {n}
die alten Bundesländer [pol.]
die neuen Bundesländer [pol.]
(federal) state, land
the old West German states
the newly-formed German states
Landtagswahl {f} [pol.]
Landtagswahlen {pl}
(German) state election; state vote; state parliamentary elections
state elections
Frakturschrift {f}; Fraktura {f}; Fraktur {f}; gotische Schrift [comp.] [print]
black letter (type); Old English letter; Gothic German type print text; Gothic script
Mark {f}
Deutsche Mark {f} DM; DEM
Mark {f} M (DDR-Währung)
Westmark {f} [ugs.]
mark
German Mark; deutsche mark; deutschemark; deutschmark
mark
West German Mark
nahe verwandt; blutsverwandt; leiblich {adj} [biol.] [soc.]
leiblicher Bruder
leibliche Schwester
Cousin Cousine ersten Grades
germane; german [obs.] (postpositive)
brother-german
sister-german
cousin-german
Auflösung {f}; Lösung {f}
Auflösung einer Ehe
Auflösung des Parlaments Bundestages [pol.]
dissolution
dissolution of a marriage
dissolution of the paliament German Bundestag
Marine {f} [mil.]
Hochseemarine {f}
US-Marine
Britische Marine
die Deutsche Marine
zur Marine gehen
navy
blue-water navy
US Navy
Royal Navy RN
the German Navy
to join the navy
Röteln {f}; Rubeola {f} [med.]
rubella; roseola; (epidemic) rubeola; German measles; three-day measles; French measles
anlässlich; anläßlich [alt] {prp; +Gen.}
anlässlich ihres Geburtstages
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit [pol.]
on the occasion of
to celebrate her birthday
events to mark the Day of German Unity
Besatzungskind {n} [hist.]
Besatzungskinder {pl}
occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945
occupation children
etw. stolz zur Schau tragen (Person); etw. Auffälliges aufweisen (Sache)
Sie trug stolz eine kleine Tätowierung.
Vorne am Auto prangte eine deutsche Flagge.
to sport sth.
She sported a small tattoo.
The front of the car sported a German flag.
Spätzle {n} [cook.]
Spätzle {pl}
spaetzle; German spaetzle dumpling (a sort of pasta)
spaetzle; German spaetzle dumplings
Wetterdienst {m}; meteorologischer Dienst [meteo.]
Wetterdienste {pl}
Deutscher Wetterdienst
weather service; meteorological service
weather services
German Meteorological Service
Kurfürstentum {n} [hist.]
Kurfürstentümer {pl}
Kurfürstentum Köln; Kurköln {n} [pol.] [hist.]
electorate (office or territories of a German elector)
electorates
Electorate of Cologne
Besatzungskind {n} [hist.]
Besatzungskinder {pl}
occupation child, child born of a black GI and a German mother after 1945
occupation children
Wehrbeauftragter des Deutschen Bundestages [pol.]
ombudsman of the German parliament for the German army; parliamentary ombudsman for the military
Kartellamt {n}; Kartellbehörde {f}
Bundeskartellamt {n} (Deutschland)
Kartellaufsicht {f}
Antitrust Division [Am.]
German competition authority
Monopolies and Mergers Commission [Br.]
Luftwaffe {f} [mil.]
Deutsche Luftwaffe
US-Luftwaffe
Britische Luftwaffe
Air Force
German Air Force
US Air Force (USAF), United States Air Force
Royal Air Force (RAF)
Luftwaffe {f} [mil.]
Deutsche Luftwaffe
US-Luftwaffe
Britische Luftwaffe
air force
German Air Force
US Air Force USAF ; United States Air Force
Royal Air Force RAF
schlecht; mager; dürftig {adj}
schlechtes Deutsch
sich schlecht ernähren
von der Idee her großartig aber schlecht in der Ausführung
Seine Arbeit ist schlecht.
poor
poor German
to eat a poor diet
great in concept yet poor in execution
His work is poor.
Bahn {f}; Eisenbahn {f}
Deutsche Bahn {f} DB
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Britische Eisenbahnen
Königlich-Bayerische Staatsbahn K.Bay.Sts.B. [hist.]
railway
German Railways
Swiss Federal Railways
British Rail BR
Royal Bavarian State Railways
Gewerkschaftsbund {m}
Deutscher Gewerkschaftsbund DGB
Freier Deutscher Gewerkschaftsbund FDGB (DDR) [hist.]
federation of trade unions
Federation of German Trade Unions
Free Federation of German Trade Unions
Bundesliga {f} [sport] (Deutschland)
Fußball-Bundesliga {f}
national league (Germany)
German professional football league, German professional soccer league [Am.]
Bundesliga {f} [sport] (Deutschland)
Fußball-Bundesliga {f}
national league (Germany)
German professional football league; German professional soccer league [Am.]
Nebenfach {n} (Schule)
Nebenfächer {pl}
etw. als Nebenfach haben
Ich habe Deutsch als Nebenfach.
subsidiary subject, minor [Am.]
subsidiary subjects, minors
to minor in [Am.]
I minor in German. [Am.]
Wörterbuch {n}, Diktionär {n}
Wörterbücher {pl}
automatisches Wörterbuch
Duden {m}, deutsches Wörterbuch
dictionary
dictionaries
automatic dictionary
German dictionary (called after the creator Konrad Duden)
Nebenfach {n}; Zusatzfach {n} (Schule) [school]
Nebenfächer {pl}; Zusatzfächer {pl}
etw. als Nebenfach haben
Ich habe Deutsch als Nebenfach.
subsidiary subject; minor [Am.]
subsidiary subjects; minors
to minor in [Am.]
I minor in German. [Am.]
Wörterbuch {n}; Diktionär {n}
Wörterbücher {pl}
automatisches Wörterbuch
Duden {m}; deutsches Wörterbuch
dictionary
dictionaries
automatic dictionary
German dictionary (called after the creator Konrad Duden)
oberdeutsch {adj}
Southern German (spoken German dialects south of the river Main borderline including Austria and Switzerland)
Rhönrad {n} [sport]
Rhönräder {pl}
gymnastics wheel; gym wheel; German wheel; aero wheel
gymnastics wheels; gym wheels; German wheels; aero wheels
Ehrenkreuz {n}
Ehrenkreuze {pl}
Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.]
honour cross [Br.]; honor cross [Am.]
honour crosses; honor crosses
Honour Honor Cross of the German Armed Forces
Recht {n} [jur.]
geltendes Recht
nach geltendem Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
law
applicable law
as the law stands
law and order
to impose law and order
under German law
by law, by rights
Auslandsbürger {m}; im Ausland lebender Bürger {m} [adm.]
Auslandsbürger {pl}; im Ausland lebende Bürger {pl}
Auslandsdeutsche Auslandsfranzosen
expatriate; expat [coll.]; citizen abroad
expatriates; expats; citizens abroad
German expatriates French expatriates
Nationalversammlung {f}; Bundestag {m} [Dt.]; Nationalrat {m} [Ös.] [Schw.]; Große Kammer [Schw.]; Landtag {m} [Lie.]; Abgeordnetenkammer [Südtirol] (erste parlamentarische Kammer) [pol.]
Deutscher Bundestag {m} [pol.]
National Assembly; National Council; National Parliament; Federal Parliament (first parlamentary chamber)
German Bundestag
verdeutschen, ins Deutsche übersetzen
verdeutschend, ins Deutsche übersetzend
verdeutscht, ins Deutsche übersetzt
verdeutscht
verdeutschte
to translate into German
translating into German
translated into German
translates into German
translated into German
Schäferhund {m} [zool.]
Schäferhunde {pl}
Deutscher Schäferhund
Berger Blanc Suisse, Kanadischer Schäferhund
sheep dog, sheepdog, shepherd dog, Alsatian dog [Br.]
sheep dogs
German sheep dog, German shepherd dog
Canadian sheep dog
Nationalmannschaft {f}; Nationalteam {n} [Ös.]; Nati {n} [Schw.] [sport]
Nationalmannschaften {pl}; Nationalteams {pl}
die deutsche Nationalmannschaft
national team; international team
national teams; international teams
the German international team; the German eleven (football)
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages)
Jahrestage {pl}
Tag der deutschen Einheit
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.
Jugendherbergsverband {m}
Jugendherbergsverbände {pl}
Internationaler Jugendherbergsverband
Deutsches Jugendherbergswerk DJH
Youth Hostel Association YHA
Youth Hostel Associations
International Youth Hostel Federation IYHF
German Youth Hostel Association
Sprachprüfung {f}
Sprachprüfungen {pl}
Deutsche Sprachprüfung {f} zum Hochschulzugang DSH
language proficiency test; language test
language proficiency tests; language tests
German language proficiency test for university entrance
Nibelungenlied {n}
The Song of the Nibelungs (a heroic epic in Middle High German dated from the 13 th Century is seen as the national epic pom of German language)
Fußballverband {m}
Deutscher Fußballbund DFB
Europäischer Fußballverband
Welt-Fußballverband
Football Association [Br.] FA
German Football Association
Union of European Football Associations UEFA
International Football Federation FIFA
Ehrenkreuz {n}
Ehrenkreuze {pl}
Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.]
honor cross [Am.], honour cross [Br.]
honor crosses, honour crosses
Honor Cross of the German Armed Forces [Am.], Honour Cross of the German Armed Forces [Br.]
Schulstunde {f} [school]
Schulstunden {pl}
Deutschstunde {f}
Mathematikstunde {f}; Mathestunde {f} [ugs.]
Turnstunde {f}
school period; school lesson; lesson
school periods; school lessons; lessons
German lesson
mathematics lesson; math maths lesson [coll.]
gym lesson; PE lesson
Lernende {m f}; Lernender; Schüler {m} [school]
Lernenden {pl}; Lernende; Schüler {pl}
Anfänger
Anfänger mit Vorkenntnissen
deutschlernende Ausländer
lernstarke lernschwache Schüler
Schüler ohne besonderen Förderbedarf
schnell lernen
learner
learners
basic learners
post-basic learners
foreign learners of German
high learners low learners
mainstream learners
to be a fast quick learner
Bundesland {n}
Bundesländer {pl}
die alten Bundesländer [pol.]
die neuen Bundesländer [pol.]
(federal) state; land; (German) Bundesland
(federal) states; (German) Bundeslaender
the old West German states Bundeslaender
the newly-formed German states Bundeslaender
Nachrichtenagentur {f}; Nachrichtendienst {m}
Nachrichtenagenturen {pl}; Nachrichtendiensten {pl}
amerikanische Nachrichtenagentur
amerikanische Nachrichtenagentur
kanadische Nachrichtenagentur
Deutsche Presse-Agentur dpa
Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst ADN
news agency; new service
news agencies; new services
United Press International UPI
Associated Press AP
Canadian Press CP
German Press Agency
General German News Service
als {conj} (Funktion Eigenschaft)
als Politiker Künstler
als Kind
Du als Ältester
als Amerikaner Deutscher
als Geschenk
als Beweis für etw.
Er starb als Märtyrer Held.
as (function; capacity)
as a politician as an artist
as a child
you as the eldest
being an American a German
as a gift present
as proof of sth.
He died (as) a martyr hero.
Rotes Kreuz; das Rote Kreuz
Internationales Rotes Kreuz IRK
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
Amerikanisches Rotes Kreuz
Britisches Rotes Kreuz
Internationaler Verband der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften
Red Cross
International Red Cross IRC
German Red Cross
American Red Cross ARC
British Red Cross Society BRCS
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies
etw. (in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren {vt}
etw. wörtlich wiedergeben
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.
to reproduce sth. (in a different context)
to reproduce sth. verbatim
to reproduce the German noun in English with a verb phrase
The fault is difficult to reproduce in the laboratory.
Autobahn {f} A
Autobahnen {pl}
Stadtautobahn {f}
gebührenpflichtige Autobahn {f}; mautpflichtige Autobahn {f}
mehrspurige Autobahn {f}
motorway M [Br.]; freeway [Am.]; autobahn (in German-speaking countries)
motorways; freeways
expressway [Am.]
turnpike; throughway [Am.]; thruway [Am.]; toll highway [Am.]
superhighway [Am.]
ausgeprägt; charaktervoll {adj}
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour [Br.] flavor [Am.] of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
kommunistisch {adj} [pol.]
Kommunistische Partei KP
Kommunistische Partei Deutschlands KPD
Kommunistische Arbeiterpartei Deutschlands KAPD [hist.]
Kapedist {m} (Mitglied der KPD)
Deutsche Kommunistische Partei DKP
kommunistische Jugendorganisation
communist; communistic
Communist Party CP
Communist Party of Germany
Communist Workers Party of Germany
member of the Communist Party of Germany
German Communist Party
communist youth organization
lernen
lernend
gelernt
ich lerne
du lernst
er
sie lernt
ich
er
sie lernte
er
sie hat
hatte gelernt
deutsch lernen
to learn {learned, learnt, learned, learnt}
learning
learned, learnt
I learn
you learn
he
she learns
I
he
she learned, I
he
she learnt
he
she has
had learned, he
she has
had learnt
to learn German
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi}
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.
Ich brauchte zwei Stunden dorthin.
Man braucht viel Zeit um die deutsche Literatur zu studieren.
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch.
Es gehört schon einiges dazu etw. zu tun
to take sth.
taking
taken
It takes courage.
It took me two hours to get there.
German literature takes a long time to study.
The expedition took three years to plan.
It takes a lot fair bit to do sth.
Gartenschau {f}; Gartenaustellung {f}
Gartenschauen {pl}; Gartenaustellungen {pl}
Bundesgartenschau {f} BUGA
Landesgartenschau {f}
horticultural show; garden show; garden festival (bigger event)
horticultural shows; garden shows
German national horticultural show; national garden show (of Germany)
regional horticultural show; state garden show
Urschrift {f}
in zwei Urschriften jede in deutscher und englischer Sprache wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.]
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.]
original; original script
in duplicate in the German and English languages both texts being equally authentic
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
Geschäftsordnung {f}; Geschäftsreglement {n} [Schw.] [adm.]
Antrag zur Geschäftsordnung
die Annahme der Geschäftsordnung
Geschäftsordnung des Deutschen Bundestages
eine Geschäftsordnung erstellen
sich eine Geschäftsordnung geben
rules of procedure; internal rules; standing orders (Parliament)
procedural motion
the adoption of the rules of procedure
Rules of Procedure of the German Bundestag
to prepare lay down the internal rules
to adopt rules of procedure
Hammer {m} [techn.]
Hämmer {pl}
Handhammer {m}; Bankhammer {m}
Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m}
Planierhammer {m}
Schlosserhammer {m}; Ingenieurhammer {m}
geologischer Hammer
hammer
hammers
hand hammer; bench hammer
cross-pane sledgehammer; fitter's hammer
planishing hammer; dresser
engineer's cross peen hammer; engineer's hammer; German-style cross peen hammer; German standard hammer
prospecting pick
jdn. zu etw. beglückwünschen; jdn. zu etw. gratulieren {vt}
beglückwünschend; gratulierend
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünschte; gratulierte
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht.
Ich beglückwünsche sie zu ihrem Mut Nein zu sagen.
to compliment sb. on sth. sth.; to applaud sb. for sth.
complimenting
complimented
compliments
complimented
She complimented my outfit.
I complimented him on his excellent German.
I applaud her for having the courage to refuse.
Normungsinstitut {n}; Normungsorganisation {f} [adm.]
Deutsches Institut für Normung DIN
Amerikanisches Normungsorganisation
Amerikanische Standardisierungsvereinigung
britisches Normungsinstitut
Kanadische Normungsorganisation
Standards Institution; Standards Association
German Institute for Standardization
American National Standards Institute ANSI
American Standards Association ASA
British Standards Institution BSI
Canadian Standards Association CSA
Patentamt {n} [adm.]
Patentämter {pl}
Deutsches Patent- und Markenamt DPMA
Europäisches Patentamt EPA
Präsident des Patentamts
Patent Office; Patent and Trademark Office [Am.]
Patent Offices; Patent and Trademark Offices
German Patent and Trademark Office
European Patent Office EPO
President of the Patent Office; Comptroller General [Br.]; Commissioner of Patents [Am.]
Automobilclub {m}; Automobilklub {m}
Allgemeiner Deutscher Automobil-Club ADAC
britischer Automobilclub
Königlicher Automobilklub
amerikanischer Automobilclub
Österreichischer Automobil- Motorrad- und Touring Club ÖAMTC
Touring Club Schweiz TCS
automobile association
General German Automobile Association
Automobile Association [Br.] AA
Royal Automobile Club [Br.] RAC
American Automobile Association [Am.] AAA
Austrian Automobile Motorcycle & Touring Club
Touring Club Switzerland
sprechen, reden {vi} (über, von)
sprechend, redend
gesprochen, geredet
du sprichst, du redest
er
sie spricht, er
sie redet
ich
er
sie sprach, ich
er
sie redete
er
sie hat
hatte gesprochen, er
sie hat
hatte geredet
ich
er
sie spräche, ich
er
sie redete
sprich!, rede!
Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Mit wem spreche ich?
lauter sprechen
frei sprechen
also sprach ...
to speak {spoke, spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he
she speaks
I
he
she spoke
he
she has
had spoken
I
he
she would speak
speak!
to speak German
Do you speak German?
Who am I speaking to?
to speak up
to speak without notes
thus spoke ...
etw. übersetzen {vt} (aus einer in eine Sprache) [ling.]
übersetzend
übersetzt
nicht übersetzt
etw. ins Deutsche übersetzen; verdeutschen (veraltet)
Der deutsche Begriff "Seilschaft" wurde mit "rope team" übersetzt.
Das französische Wort "ben" könnte man so ungefähr mit "na ja" übersetzen.
to translate sth. (from into a language)
translating
translated
untranslated
to translate sth. into German
The German concept 'Seilschaft' has been translated as 'rope team'.
The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah well'.
Bundesamt {n} (Deutschland)
Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie BSH
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge BAMF
Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik BSI
Bundesamt für Wasserwirtschaft
Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung [mil.]
Statistisches Bundesamt (von Deutschland)
Federal Office (Germany)
Federal Maritime and Hydrographic Office
Federal Office for Migration and Refugees
Federal Office for Information Security
Federal Office for Water Management
Federal Office of Military Technology and Procurement
German Federal Statistical Office
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Hausübung {f} [Ös.] [school]
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl}
seine Hausaufgaben machen
die Hausaufgabe abgeben
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.]
Was haben wir auf?
Es tut mir Leid ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt gemacht).
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe Englisch und Biologie.
(homework) assignment
homework
to do one's homework
to hand in the homework
Latin homework
What's for homework please?
I'm sorry I haven't got the homework.
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths English and biology.
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f}
Übersetzungen {pl}
eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
eine freie Übersetzung
druckreife Übersetzung
eine wörtliche Übersetzung
computerunterstützte Übersetzung
Tut mir Leid das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.]
translation
translations
a translation from German into English
a loose translation; a free translation
translation ready for publication
a literal translation; a word-for-word translation
computer-assisted translation CAT
I'm sorry that must have been lost in translation. [fig.]
etw. lernen
lernend
gelernt
ich lerne
du lernst
er sie lernt
ich er sie lernte
er sie hat hatte gelernt
deutsch lernen
einiges dazulernen hinzulernen
etwas dazulernen
Man kann immer etwas dazulernen.
to learn sth. {learned learnt; learned learnt}
learning
learned; learnt
I learn
you learn
he she learns
I he she learned; I he she learnt
he she has had learned; he she has had learnt
to learn German
to learn a few (new) things
to learn something (new)
There's always something (new) to learn.
Wortlaut {m}
Wortlaute {pl}
gleichlautend {adj}
Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.]
Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
wording
wordings
with the same wording (postpositive)
In case of divergent interpretations of the German and English texts the English text shall prevail. (contractual phrase)
Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
außer; ausgenommen; nur {adv}
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
Frage {f}
Fragen {pl}
einfache Frage, Frage, die leicht zu beantworten ist
eine Frage der Zeit
eine Frage zu etw.
ohne Frage
genau diese Frage
an jdn. eine Frage haben
eine Frage stellen
eine Frage aufwerfen
jdn. mit Fragen überschütten
in Frage kommen, infrage kommen
mit jeweils 50 Fragen
die deutsche Frage [hist.]
Das ist eine andere Frage.
question
questions
no brainer question
a question of time, a matter of time
a question on sth.
without question, without doubt
this very question
to have a question for sb.
to ask a question
to raise a question
to pelt sb. with questions
to be possible, to be worth considering
with fifty questions each
the German question, the German issue
That is a separate question.
Tochterfirma {f}; Tochtergesellschaft {f}; Tochterunternehmen {n}; Tochterunternehmung {f} [econ.]
Tochterfirmaen {pl}; Tochtergesellschaften {pl}; Tochterunternehmen {pl}; Tochterunternehmungen {pl}
100%-ige Tochtergesellschaft
Tochtergesellschaft in Mehrheitsbesitz
Tochtergesellschaft mit Beteiligung (der Muttergesellschaft) unter 50%
Tochtergesellschaften mit Sitz im Ausland
deutsche Tochterunternehmen im Ausland
Tochterunternehmen ausländischer Firmen
subsidiary company; subsidiary enterprise; subsidiary undertaking [Br.]; subsidiary corporation [Am.]; subsidiary; offshoot [coll.]
subsidiary companies; subsidiary enterprises; subsidiary undertakings; subsidiary corporations; subsidiaries; offshoots
wholly-owned subsidiary
majority-owned subsidiary
affiliated company; affiliate
foreign subsidiaries
German subsidiaris abroad
subsidiaries of foreign companies
bedeuten; heißen {vi} (Sache)
bedeutend; heißend
bedeutet; geheißen
es bedeutet; es heißt
es bedeutete; es hieß
es hat hatte bedeutet; es hat hatte geheißen
auf Englisch heißt das
Was heißt das?; Was bedeutet das?
Was heißt das auf Englisch Deutsch?
Was bedeutet dieses Wort?
Was soll das heißen?
jdm. alles bedeuten
jdm. wenig bedeuten
Es bedeutet mir viel.
Heißt es nicht Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.]
to mean {meant; meant} (matter)
meaning
meant
it means
it meant
it has had meant
in English it means ...
What does that mean?; What is that?; What's that?
What's this in English German?
What does this word mean?; What's the meaning of this word?
What's the meaning of this?
to mean everything to sb.
to mean little to sb.
It means a lot to me.
Is the saying not Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt?
As used in this Contract the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase)
sprechen; reden {vi} (über; von)
sprechend; redend
gesprochen; geredet
du sprichst; du redest
er sie spricht; er sie redet
ich er sie sprach; ich er sie redete
er sie hat hatte gesprochen; er sie hat hatte geredet
ich er sie spräche; ich er sie redete
sprich!; rede!
Deutsch sprechen
gebrochen Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ich spreche leider kein Englisch nicht englisch.
Mit wem spreche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen?
lauter sprechen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei sprechen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also sprach ...
Dürfte ich Sie kurz sprechen?
to speak {spoke; spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake [obs.]
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke ...; thus spake ...
May I have a word with you?
Recht {n} [jur.]
geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
universelles Recht; allgemeines Recht
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
kodifiziertes Recht
ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur)
law
applicable law
as the law stands
in German law; under German law
universal law; general law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
law and order
to impose law and order
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
lex scripta [Am.]
lex non scripta
Studium {n} (eines Fachgebiets); ...wissenschaften {pl}; ...kunde {f}; ...istik {f}; ...ologie {f} (Studienfach) [stud.]
Studium der Arktis
Amerikanistik {f}
Asianistik {f}
Orientalistik {f}
Osteuropawissenschaften {pl}; Osteuropakunde {f}
Anglistik {f}; Englische Philologie {f}
Germanistik {f}; Deutsche Philologie {f}
Romanistik {f}; Romanische Philologie {f}
Slawistik {f}; Slawische Philologie {f}
Japanistik {f}; Japanische Philologie {f}
Japanwissenschaften {pl}; Japankunde {f}; Japanologie {f}
Chinawissenschaften {pl}; Chinakunde {f}; Sinologie {f}
Studies (at a university)
Arctic Studies
American Studies
Asian Studies
Oriental Studies
East European Studies
English Studies; Language and Literary Studies of English; (Studies of) English language and literature; English philology
German Studies; Language and Literary Studies of German; (Studies of) German language and literature; German philology
Romance Studies; (Studies of) Romance languages and literature; Romance philology
Slavic Studies; Slavonic Studies; (Studies of) Slavic languages and literature; Slavic philology; Slavonic philology
Japanese Studies; Language and Literary Studies of Japanese; (Studies of) Japanese language and literature; Japanese philology
Japan Studies; japanology
Chinese Studies; sinology
Frage {f}
Fragen {pl}
einfache Frage; Frage die leicht zu beantworten ist
eine berechtigte Frage
eine Frage der Zeit
eine Frage zu etw.
ohne Frage
genau diese Frage
an jdn. eine Frage haben
jdm. eine Frage stellen
eine Frage an jdn. richten
die Frage aufwerfen ob ...
eine Frage aufwerfen
der Frage ausweichen
jdn. mit Fragen überschütten
in Frage kommen; infrage kommen
mit jeweils 50 Fragen
Frage Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Frage Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Fragen wie aus der Pistole geschossen
die deutsche Frage [hist.]
Ich habe eine Frage.
Das ist eine andere Frage.
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
Gestatten Sie mir eine Frage?
Darf ich eine Frage stellen?
Gibt es noch weitere Fragen?
die Zypernfrage Kosovofrage lösen [pol.]
Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
Es steht außer Frage dass sie Talent hat.
Keine Frage das ist die beste Lösung.
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.
Die Frage stellt sich nicht.
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
questions
no brainer question
a fair question
a question of time; a matter of time
a question on sth.
without question; without doubt; out of question
this very question
to have a question for sb.
to ask sb. a question
to put a question to sb.
to pose the question as to whether ...
to raise prompt beg a question
to beg the question
to pelt sb. with questions
to be possible; to be worth considering
with fifty questions each
question for oral answer reply
question for written answer reply
quick-fire questions
the German question; the German issue
I have a question.
That is a separate question.
This That is not what I was asking (about).
Might I ask a question?
Can I ask a question?
Are there any further questions?
to settle the Cyprus Kosovo question
Fixing data by hand is out of the question.
There's no question that she is talented.
Without question this is the best solution.
The question came up again.
The question doesn't arise.
The big question is: can he turn things around by Christmas?

Deutsche Synonyme für deutsch {adj} [geogr.]

geogr  
deutsch  
deutsch  germanisch  teutonisch  
deutsch-deutsche  Grenze  innerdeutsche  Grenze  Zonengrenze  (umgangssprachlich)  
deutsch-deutsche Grenze  innerdeutsche Grenze  Zonengrenze (umgangssprachlich)  
deutsch  germanisch  teutonisch  

Englische Synonyme für German

German measles  African lethargy  Asiatic cholera  Chagres fever  Haverhill fever  acute articular rheumatism  ague  alkali disease  amebiasis  amebic dysentery  anthrax  bacillary dysentery  bastard measles  black death  black fever  blackwater fever  breakbone fever  brucellosis  bubonic plague  cachectic fever  cerebral rheumatism  chicken pox  cholera  cowpox  dandy fever  deer fly fever  dengue  dengue fever  diphtheria  dumdum fever  dysentery  elephantiasis  encephalitis lethargica  enteric fever  erysipelas  famine fever  five-day fever  flu  frambesia  glandular fever  grippe  hansenosis  hepatitis  herpes  herpes simplex  herpes zoster  histoplasmosis  hookworm  hydrophobia  infantile paralysis  infectious mononucleosis  inflammatory rheumatism  influenza  jail fever  jungle rot  kala azar  kissing disease  lepra  leprosy  leptospirosis  loa loa  loaiasis  lockjaw  madness  malaria  malarial fever  marsh fever  measles  meningitis  milzbrand  mumps  ornithosis  osteomyelitis  paratyphoid fever  parotitis  parrot fever  pertussis  pneumonia  polio  poliomyelitis  polyarthritis rheumatism  ponos  psittacosis  rabbit fever  rabies  rat-bite fever  relapsing fever  rheumatic fever  rickettsialpox  ringworm  rubella  rubeola  scarlatina  scarlet fever  schistosomiasis  septic sore throat  shingles  sleeping sickness  sleepy sickness  smallpox  snail fever  splenic fever  spotted fever  strep throat  swamp fever  tetanus  thrush  tinea  trench fever  trench mouth  tuberculosis  tularemia  typhoid  typhoid fever  typhus  typhus fever  undulant fever  vaccinia  varicella  variola  venereal disease  viral dysentery  whooping cough  yaws  yellow fever  yellow jack  zona  zoster  
germane  a propos  ad rem  admissible  affiliated  agnate  akin  allied  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  avuncular  belonging  closely related  cognate  collateral  congeneric  consanguine  consanguinean  consanguineous  distantly related  enate  foster  german  in point  involving  kindred  material  matrilateral  matrilineal  matroclinous  novercal  of the blood  patrilateral  patrilineal  patroclinous  pertaining  pertinent  related  relevant  sib  sibling  to the point  to the purpose  uterine  

Lexikoneinträge für german

Brother german () A brother by both the father's and mother's side, in contradistinction to a uterine brother, one by the mother only.
Cousin-german (n.) A first cousin. See Note under Cousin, 1.
German (a.) Nearly related
German (n.) A native or one of the people of Germany.
German (n.) The German language.
German (n.) A round dance, often with a waltz movement, abounding in capriciosly involved figures.
German (n.) A social party at which the german is danced.
German (n.) Of or pertaining to Germany.

Weitere Lexikoneinträge

German lesson instruction in the German language
German short-haired pointer liver or liver-and-white hunting dog developed in Germany,
pointer and
bloodhound
German shepherd
German shepherd dog
German police dog
alsatian
breed of large shepherd dogs used in police work and as a guide for the blind
black bee
German bee
darkolored ill-tempered honeybee supposedly of German origin
German cockroach
Croton bug
crotonbug
water bug Blattella germanica
small light-brown cockroach brought to United States from Europe, a common household pest
German
High German
German language
the standard German language, developed historically from West Germanic
Old High German High German prior to
Middle High German High German from to
Low German
Plattdeutsch
a German dialect spoken in northern Germany
Middle Low German Low German from to
pfannkuchen
german pancake
puffy mildly sweet lemon-flavored egg mixture sprinkled with confectioners' sugar and served with jam or a wine or fruit sauce
Luftwaffe
German Luftwaffe
the German airforce
National Socialist German Workers' Party
Nazi Party
the political party founded in Germany in and brought to power by Hitler in
East Germany
German Democratic Republic
a republic in north central Europe on the Baltic, established by the Soviet Union in , reunified with West Germany in
Berlin
German capital
capital of Germany located in eastern Germany
German American an American who was born in Germany or whose ancestors were German
German a person of German nationality
East German a native or inhabitant of the former republic of East Germany
cousin
first cousin
cousin-german
full cousin
the child of your aunt or uncle
Nazi
German Nazi
a German member of Adolf Hitler's political party
Louis II
Louis le Begue
Louis the Stammerer
Louis the German
king of France and Germany (-)
German ivy
Delairea odorata
Senecio milkanioides
South African succulent evergreen twining climber with yellow flowers grown primarily as a houseplant for its foliage, sometimes placed in genus Senecio
sweet false chamomile
wild chamomile
German chamomile
Matricaria recutita
Matricaria chamomilla
annual Eurasian herb similar in fragrance and medicinal uses to chamomile though taste is more bitter and effect is considered inferior
German millet
golden wonder millet
Setaria italica stramineofructa
millet having yellow grains in large drooping spikes
common evening primrose
German rampion
Oenothera biennis
a coarse biennial of eastern North America with yellow flowers that open in the evening, naturalized in Europe
false tamarisk
German tamarisk
Myricaria germanica
Eurasian shrub resembling the tamarisk
German iris Iris germanica a large iris with purple or white flowers, native to central and southern Europe
German iris Iris kochii iris of northern Italy having deep blue-purple flowers, similar to but smaller than Iris germanica
German monetary unit monetary unit in Germany
mark
German mark
Deutsche Mark
Deutschmark
formerly the basic unit of money in Germany
German measles
rubella
three-day measles
epidemic roseola
a contagious viral disease that is a milder form of measles lasting three or four days, can be damaging to a fetus during the first trimester
nickel silver
German silver
a silver-white alloy containing copper and zinc and nickel
German-speaking able to communicate in German
German-American of or relating to or characteristic of German Americans
German of or pertaining to or characteristic of Germany or its people or language, German philosophers, German universities, German literature
East German relating to or characteristic of East Germany, East German spies

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

German may refer to:
  1. De:

  2. Eng:

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



nahe german - 5 Punkte für german