Suche

gossip Englisch Deutsch Übersetzung



Geschwätz n, Gerede n
gossip
Geschwätz n; Gerede n
gossip
tratschen
gossip
Plauderei f, Plausch m, Schwatz m
gossip
schwatzen, Klatsch
gossip
Waschweib n; Tratschtante f
gossip
Geschwaetz
gossip
Klatsch
gossip
Klatschblatt
gossip rag
Büroklatsch
office gossip
Klatschbase
gossip monger
Klatschspalte f
gossip column
Klatschspalte
gossip column
Gerüchteküche f
gossip factory
die Klatschpresse f
the gossip press
Klatschblatt n
Klatschblätter pl
gossip rag
gossip rags
Klatsch m, Klatscherei f, Tratsch m
Klatschereien pl
gossip, bad mouth
gossips
Klatschmaul n
gossip, tattler, blabbermouth
Klatschmaul n
gossip; tattler; blabbermouth
Klatschspalte f
Klatschspalten pl
gossip column
gossip columns
Klatsch m; Klatscherei f; Tratsch m; Tratscherei f; Getratsche n; Getratsch n; Tritschtratsch m Ös. (veraltet)
gossip; tatte; tittle-tattle Br.
Klatschmagazin n
Klatschmagazine pl
gossip magazine
gossip magazines
Klatschreporter m
Klatschreporter pl
gossip reporter
gossip reporters
Klatschkolumnist m, Klatschkolumnistin f
Klatschkolumnisten pl, Klatschkolumnistinnen pl
gossip columnist
gossip columnists
Klatschzeitung f
Klatschzeitungen pl
gossip newspaper
gossip newspapers
Klatschkolumnist m; Klatschkolumnistin f
Klatschkolumnisten pl; Klatschkolumnistinnen pl
gossip columnist
gossip columnists
Schwätzer m; Schwätzerin f
Schwätzer pl; Schwätzerinnen pl
gossip; gossiper
gossips; gossipers
Kolumnist m; Kolumnenschreiber m
Kolumnisten pl; Kolumnenschreiber pl
Klatschkolumnist m
columnist
columnists
gossip columnist
Klatschtante f, Klatschweib m, Klatschbase f
Klatschtanten pl, Klatschweiber pl, Klatschbasen pl
gossip, gossip monger, chatterbox
gossips
Klatschjournalist m; Klatschjournalistin f
Klatschjournalisten pl; Klatschjournalistinnen pl
(press) gossip writer
(press) gossip writers
Gerüchteküche f
gossip factory; rumour mill Br.; rumor mill Am.
schwatzen, plaudern
schwatzend, plaudernd
geschwatzt, geplaudert
schwatzt, plaudert
schwatzte, plauderte
to gossip
gossiping
gossiped
gossips
gossiped
schwatzen; plaudern v
schwatzend; plaudernd
geschwatzt; geplaudert
schwatzt; plaudert
schwatzte; plauderte
to gossip
gossiping
gossiped
gossips
gossiped
Klatschtante f; Klatschweib m; Klatschbase f; Tratsche f
Klatschtanten pl; Klatschweiber pl; Klatschbasen pl; Tratschen pl
gossip; gossip monger; chatterbox
gossips; gossip mongers; chatterboxes
Klatschtante f; Klatschweib n; Klatschbase f; Tratsche f
Klatschtanten pl; Klatschweiber pl; Klatschbasen pl; Tratschen pl
gossip; gossip monger; chatterbox
gossips; gossip mongers; chatterboxes
Blatt n ugs. (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung)
Blätter pl
Hetzblatt n
Klatschblatt n
rag coll. (usually in compounds) (newspaper)
rags
inflammatory rag
gossip rag
Nähkasten m; Nähkästchen n
Nähkästen pl; Nähkästchen pl
aus dem Nähkästchen plaudern übtr.
sewing box
sewing boxes
to give out private gossip; to tell tales out of school fig.
tratschen, klatschen, lästern, hecheln
tratschend, klatschend, lästernd, hechelnd
getratscht, geklatscht, gelästert, gehechelt
tratscht, klatscht, lästert, hechelt
tratschte, klatschte, lästerte, hechelte
to tattle, to gossip
tattling, gossiping
tattled, gossiped
tattles, gossips
tattled, gossiped
Klatsch m; Klatscherei f; Tratsch m; Tratscherei f; Getratsche n; Getratsch n; Tritschtratsch m Ös. veraltet
Klatschereien pl; Tratschereien pl
gossip; tatte; tittle-tattle Br.; scuttlebutt Am.
gossips; tattes; tittle-tattles; scuttlebutts
tratschen; klatschen; lästern; hecheln v (über)
tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd
getratscht; geklatscht; gelästert; gehechelt
tratscht; klatscht; lästert; hechelt
tratschte; klatschte; lästerte; hechelte
to tattle; to gossip (about)
tattling; gossiping
tattled; gossiped
tattles; gossips
tattled; gossiped
Zeitungsrubrik f
Zeitungsrubriken pl
ein Zweizeiler in der Klatschrubrik
der Sportteil einer Zeitung
newspaper section
newspaper sections
a two-liner in the gossip section
the sports section of a newspaper
Nähkasten m; Nähkästchen n
Nähkästen pl; Nähkästchen pl
aus dem Nähkästchen plaudern übtr.
sewing box
sewing boxes
to give out private gossip; to spill the beans; to tell tales out of school fig.
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben ugs. v
Statistiken vertraue ich nicht sehr.
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.
to give credence to sth.; to put place credence in sth.
I place little credence in statistics.
Don't give credence to this gossip.
interessantes Detail n; Faktum n; Schmankerl n Ös. Süddt. übtr.
Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit of information; titbit Br.; tidbit Am. fig.
tidbits snippets of gossip
The magazine revealed unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl n Ös. Süddt. übtr.
Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit Br.; tidbit Am. fig.; titbit of information
tidbits snippets of gossip
The magazine revealed unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Journalismus m
Boulevardjournalismus m; Skandaljournalismus m
Enthüllungsjournalismus m
Finanzjournalismus m
Fotojournalismus m
Klatschjournalismus m
Informationsjournalismus m; informativer Journalismus
Meinungsjournalismus m
Scheckbuchjournalismus m
Sportjournalismus m
journalism
tabloid journalism; gutter journalism Br.; yellow journalism Am.
investigative journalism
financial journalism
photojournalism
gossip journalism
informative journalism
advocacy journalism
cheque-book journalism Br.; checkbook journalism Am.
sports journalism
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
in der Zunge (befindlich) adj
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten dass ....
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
tongue; lingua
tongues
little tongue
intralingual
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that ...
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
die Zunge heraushängen lassen
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten, dass …
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!
tongue; lingua
tongues
little tongue
to loll out your tongue
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that …
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Bite your tongue!

Deutsche Geschwätz {n} Gerede {n} Synonyme

Gerede  ÂGeschwätz  Âleeres  Gerede  Âunnützes  Gerede  
dummes  Geschwätz  (umgangssprachlich)  ÂFaselei  (umgangssprachlich)  
Blabla  (umgangssprachlich)  ÂGefasel  (umgangssprachlich)  ÂGelaber  (umgangssprachlich)  ÂGeplänkel  (umgangssprachlich)  ÂGeschwafel  (umgangssprachlich)  ÂGeschwätz  Âlangweilige  Rede  ÂSermon  (umgangssprachlich)  
Gerede  Geschwätz  leeres Gerede  unnützes Gerede  
dummes Geschwätz (umgangssprachlich)  Faselei (umgangssprachlich)  

Englische gossip Synonyme

gossip  Paul Pry  Peeping Tom  a tale-bearing animal  account  ace  amigo  associate  babble  babblement  back-fence gossip  banter  bavardage  be closeted with  bedfellow  bedmate  bibble-babble  blab  blabber  blabbermouth  blah-blah  blather  blatherskite  blether  blethers  bosom buddy  bruit  buddy  bunkie  bunkmate  busybody  butty  buzz  cackle  camarade  caquet  caqueterie  chamberfellow  chat  chatter  chatterbox  chitchat  chitter-chatter  chronicle  chum  clack  classmate  clatter  colleague  comate  companion  company  compeer  comrade  confrere  consociate  consort  conversation  copartner  coze  crony  cry  dither  dope  eavesdropper  fellow  fellow student  flibbertigibbet  gab  gabble  gam  gas  gibber  gibble-gabble  girl friend  go on  gossip columnist  gossiper  gossiping  gossipmonger  gossipmongering  gossipry  grapevine  groundless rumor  guff  gup  gush  haver  hearsay  hint  hot air  idle talk  imply  information  inquirer  inquisitive  inquisitor  insinuate  intimate  jabber  jaw  make conversation  mate  mere talk  messmate  natter  newsmonger  newsmongering  newspaperman  nonsense talk  nosy Parker  old crony  on dit  on-dit  pal  palaver  pard  pardner  partner  patter  piece of gossip  playfellow  playmate  poop  pour forth  prate  prating  prattle  prittle-prattle  pry  querier  querist  questioner  quidnunc  ramble on  rattle  rattle on  reel off  reporter  retail gossip  roommate  rubberneck  rubbernecker  rumble  rumor  rumormonger  run on  scandal  scandalmonger  schoolfellow  schoolmate  scopophiliac  scuttlebutt  shipmate  side partner  sidekick  sieve  sightseer  small talk  snoop  snooper  spout  spout off  story  suggest  tabby  tale  talebearer  talebearing  taleteller  taletelling  talk  talk away  talk nonsense  talk on  talkee-talkee  tattle  tattler  tattletale  teammate  tell idle tales  telltale  tete-a-tete  tittle-tattle  tittle-tattler  twaddle  twattle  visit  voyeur  waffle  whisper  word  workfellow  yak  yakkety-y  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Gossip is idle talk or rumor, especially about the personal or private affairs of others; the act of is also known as dishing or tattling.

Vokabelquiz per Mail: