Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
grasp
Englisch Deutsch Übersetzung
greifen, ergreifen, begreifen
grasp
Fassungsgabe
f
, Zugriff
m
grasp
Fassungsgabe
f
; Zugriff
m
grasp
Griff
m
grasp
greife
grasp
Zugriff
grasp
Griff
grasp
Fassungsgabe, Zugriff
grasp
Auffassungsgabe
f
(intellectual)
grasp
Er hat eine gute Auffassungsgabe.
He has a good
grasp
.
Ich begreife es.
It's within my
grasp
.
Es geht über ihren Verstand.
It's beyond her
grasp
.
verstehen, erfassen
v
verstehend, erfassend
verstanden, erfasst
to
grasp
grasp
ing
grasp
ed
verstehen; erfassen
v
verstehend; erfassend
verstanden; erfasst
to
grasp
grasp
ing
grasp
ed
Greifreflex
m
Greifreflexe
pl
grasp
reflex
grasp
reflexes
zum Greifen nah
within one's reach; within one's
grasp
streben nach
strebend
gestrebt
to
grasp
at
fig.
grasp
ing
grasp
ed
nach etw. streben
v
strebend
gestrebt
to
grasp
at sth.
fig.
grasp
ing
grasp
ed
Beherrschung
f
(eines Lehrinhalts)
school
command (of over);
grasp
(of a teaching content)
festhalten
v
festhaltend
festgehalten
jdn. fest in den Armen halten
to
grasp
grasp
ing
grasp
ed
to
grasp
sb. in one's arms
ins Leere fallen, ins Leere greifen
ins Leere fallend, ins Leere greifend
ins Leere gefallen, ins Leere gegriffen
to
grasp
at nothing
grasp
ing at nothing
grasp
ed at nothing
ramschen
v
ramschend
geramscht
to buy cheap; to
grasp
buying cheap;
grasp
ing
bought cheap;
grasp
ed
entgleiten; entschlüpfen
v
entgleitend; entschlüpfend
entglitten; entschlüpft
jds. Hand entgleiten
to slip; to slip away
slipping; slipping away
slipped; slipped away
to slip out of sb.'s
grasp
nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern
v
übtr.
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situation klammerte ich mich an jeden Strohhalm.
to clutch
grasp
at straws
fig.
I didn't think it would work out, but at that point I was
grasp
ing at straws.
nach jedem Strohhalm greifen; sich an jeden Strohhalm klammern
übtr.
Ich glaubte nicht dass es klappen würde aber in dieser Situtation klammerte ich mich an jeden Strohhalm.
to clutch
grasp
at straws
fig.
I didn't think it would work out but at that point I was
grasp
ing at straws.
greifen, zupacken, packen
v
greifend, zupackend, packend
gegriffen, zugepackt, gepackt
er
sie greift, er
sie packt zu
ich
er
sie griff, ich
er
sie packte zu
er
sie hat
hatte gegriffen, er
sie hat
hatte zugepackt
ich
er
sie griff
nach Strohhalmen greifen
to
grasp
grasp
ing
grasp
ed
he
she
grasp
s
I
he
she
grasp
ed
he
she has
had
grasp
ed
I
he
she would
grasp
to
grasp
at straws
Ernst
m
; Bedrohlichkeit
f
; Schwere
f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise
grasp
the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
(geistige) Fassungskraft
f
; Fassungsvermögen
n
; Vorstellungskraft
f
; Vorstellungsvermögen
n
Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft
Dimensionen die die menschliche Fassungskraft übersteigen
aus Gründen die ich nicht durchschaue
Politik ist etwas das ich überhaupt nicht durchschaue.
ken;
grasp
forces beyond our ken
grasp
dimensions that are beyond human ken
grasp
for reasons that are beyond my ken
grasp
Politics are completely beyond my ken
grasp
.
(geistige) Fassungskraft
f
; Fassungsvermögen
n
; Vorstellungskraft
f
; Vorstellungsvermögen
n
Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft
Dimensionen, die die menschliche Fassungskraft übersteigen
aus Gründen, die ich nicht durchschaue
Politik ist etwas, das ich überhaupt nicht durchschaue.
ken;
grasp
forces beyond our ken
grasp
dimensions that are beyond human ken
grasp
for reasons that are beyond my ken
grasp
Politics are completely beyond my ken
grasp
.
etw. ergreifen; packen; fassen
v
ergreifend; packend; fassend
ergriffen; gepackt; gefasst
er sie ergreift; er sie packt
ich er sie ergriff; ich er sie packte
er sie hat hatte ergriffen; er sie hat hatte gepackt
ich er sie ergriff
das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen
ins Leere fassen greifen
to
grasp
sth.
grasp
ing
grasp
ed
he she
grasp
s
I he she
grasp
ed
he she has had
grasp
ed
I he she would
grasp
to
grasp
the nettle of sth.
fig.
to
grasp
at nothing
Ernst
m
; Bedrohlichkeit
f
; Schwere
f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest.
jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise
grasp
the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
Auffassungsgabe
f
psych.
Er hat eine schnelle Auffassungsgabe.
Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell.
(intellectual)
grasp
; perceptive faculty
He has a keen sense of perception.; He is very perceptive.; He has a quick
grasp
of things.
She has a strong ability to quickly
grasp
even complex subject matter.
jdn. etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern
v
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert
jdn. an der Gurgel gepackt halten
jdn. fest in den Armen halten
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.
Ich umklammerte das Geländer und versuchte nicht hinunterzuschauen.
to grip sb. sth.; to
grasp
sb. sth.
gripping;
grasp
ing
gripped;
grasp
ed
to grip sb. by the throat
to
grasp
sb. in your arms
I gripped the door handle and pulled as hard as I could.
I gripped the rail and tried not to look down.
jdn. etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern
v
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert
jdn. an der Gurgel gepackt halten
jdn. fest in den Armen halten
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.
Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen.
to grip sb. sth.; to
grasp
sb. sth.
gripping;
grasp
ing
gripped;
grasp
ed
to grip sb. by the throat
to
grasp
sb. in your arms
I gripped the door handle and pulled as hard as I could.
I gripped the rail and tried not to look down.
beißen
v
v
; zubeißen
v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß
alt
)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill; to
grasp
the nettle
beißen, zubeißen
beißend, zubeißend
gebissen, zugebissen
er
sie beißt
ich
er
sie biss (biß
alt
)
er
sie hat
hatte gebissen
ich
er
sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit, bitten}
biting
bitten
he
she bites
I
he
she bit
he
she has
had bitten
I
he
she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill, to
grasp
the nettle
geistiger Horizont
m
; Horizont
m
(Einsichtsvermögen Verständnis)
psych.
einen engen beschränkten begrenzten Horizont haben
einen weiten Horizont haben
seinen Horizont erweitern
jdm. neue Horizonte eröffnen
Das geht eindeutig über seinen Horizont.
Mit Reisen erweitert man seinen Horizont.
horizons (range of sb.'s understanding)
to have narrow limited horizons
to have broad horizons
to broaden expand your horizons; to broaden your mind
to open up new horizons for sb.
That's just beyond his
grasp
.
Travelling expands our horizons.
geistiger Horizont
m
; Horizont
m
(Einsichtsvermögen, Verständnis)
psych.
einen engen beschränkten begrenzten Horizont haben
einen weiten Horizont haben
seinen Horizont erweitern
jdm. neue Horizonte eröffnen
Das geht eindeutig über seinen Horizont.
Mit Reisen erweitert man seinen Horizont.
horizons (range of sb.'s understanding)
to have narrow limited horizons
to have broad horizons
to broaden expand your horizons; to broaden your mind
to open up new horizons for sb.
That's just beyond his
grasp
.
Travelling expands our horizons.
Gelegenheit
f
Gelegenheiten
pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen, eine Gelegenheit beim Schopfe packen
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity, to seize an opportunity
to snatch at an opportunity, to
grasp
at an opportunity
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity, to miss the boat
fig.
Gelegenheit
f
; Chance
f
; Möglichkeit
f
Gelegenheiten
pl
; Chancen
pl
; Möglichkeiten
pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote)
pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to
grasp
at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat
fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit
f
; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit
f
(zu etw. etw. zu tun); Chance
f
(auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten
pl
; Möglichkeiten
pl
; Chancen
pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun
geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote)
pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to
grasp
at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat
fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.
Deutsche
greifen ergreifen begreifen Synonyme
(jemandes)
habhaft
werden
Âam
Schlaffitchen
zu
fassen
kriegen
(umgangssprachlich)
Âaufgreifen
Âergreifen
Âertappen
Âerwischen
Âfangen
Âfassen
Âfestnehmen
Âgreifen
Âpacken
(umgangssprachlich)
Âschnappen
(umgangssprachlich)
Âverhaften
begreifen
Auffassungsgabe
ÂBegreifen
ÂFassungsgabe
ÂVerstand
ÂVerständnis
ergreifen
greifen
ineinander
greifen
Âsperren
Âverzahnen
eingreifen
Âeinrücken
Âin
Eingriff
bringen
Âineinander
greifen
assistieren
Âfördern
Âhelfen
Âunter
die
Arme
greifen
(umgangssprachlich)
(sich)
über
etwas
hermachen
(umgangssprachlich)
Âvon
etwas
Besitz
ergreifen
begreifen
Âblicken
(umgangssprachlich)
Âeinsehen
Âerfassen
Âerkennen
Âfolgen
Âkapieren
(umgangssprachlich)
Âpeilen
(umgangssprachlich)
Âraffen
(umgangssprachlich)
Âschnallen
(umgangssprachlich)
Âspannen
(ugs.)
Âverstehen
(jemandem)
unter
die
Arme
greifen
(umgangssprachlich)
Âbegünstigen
Âbehilflich
sein
Âfördern
Âprotegieren
Âsponsern
Âsubventionieren
Âunterstützen
(sich)
verdrücken
(umgangssprachlich)
Âabhauen
(umgangssprachlich)
Âausreißen
Âdie
Flucht
ergreifen
Âdurchbrennen
Âentkommen
Âflüchten
Âfliehen
ÂReißaus
nehmen
(umgangssprachlich)
Âtürmen
(sich)
verflechten
Â(sich)
verhaken
Âineinander
greifen
(sich)
einsetzen
Â(sich)
engagieren
Â(sich)
stark
machen
Âagitieren
(für,
gegen)
ÂPartei
ergreifen
(für,
gegen)
Âpropagieren
Âwerben
(für)
grabschen
(umgangssprachlich)
Âgrapschen
(umgangssprachlich)
Âgreifen
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
verbreiten
Âgrassieren
Âum
sich
greifen
Âumgehen
ÂVerbreitung
finden
abdrücken
(umgangssprachlich)
Âausgeben
Âberappen
(umgangssprachlich)
Âbezahlen
Âblechen
(umgangssprachlich)
Âentrichten
ÂGeld
in
die
Hand
nehmen
(umgangssprachlich)
Âhinblättern
(umgangssprachlich)
Âin
die
Tasche
greifen
(umgangssprachlich)
Âlöhnen
(umgangssprachlich)
Âzahlen
(jemandem) unter die Arme greifen (umgangssprachlich)
begünstigen
behilflich sein
fördern
protegieren
sponsern
subventionieren
unterstützen
begreifen
blicken (umgangssprachlich)
einsehen
erfassen
erkennen
folgen
kapieren (umgangssprachlich)
peilen (umgangssprachlich)
raffen (umgangssprachlich)
schnallen (umgangssprachlich)
ineinander greifen
sperren
verzahnen
Englische
grasp Synonyme
grasp
abduct
absorb
accept
adhere
adhere to
agglomerate
appreciate
apprehend
apprehension
assimilate
awareness
be acquainted with
be apprised of
be aware of
be cognizant of
be conscious of
be conversant with
be informed
be with one
bear hug
bite
bunch
carry off
catch
catch on
clairvoyance
clamp
clasp
claws
cleave
cleave to
clench
clinch
cling
cling to
clinging
clip
clot
cluster
clutch
clutches
coagulate
cognize
cohere
command
compass
comprehend
comprehension
conceive
conception
conceptualization
conceptualize
congeal
conglomerate
control
death grip
dig
digest
discern
domination
dominion
embrace
envisage
fathom
firm hold
follow
foothold
footing
foreknowledge
freeze to
get
get hold of
get the drift
get the idea
get the picture
grab
grapple
grip
gripe
grow together
haft
hand
handle
hands
hang on
hang on to
hang together
have
have information about
have it taped
have knowledge of
helm
helve
hold
hold fast
hold on
hold on to
hold tight
hold together
hug
ideation
intellection
intelligence
iron grip
iron hand
jurisdiction
keep hold of
ken
kidnap
know
learn
lock
make out
mass
master
mastership
mastery
mental
grasp
nab
never let go
nip
perceive
perception
persist
possess
possession
power
precognition
prehend
prehension
purchase
read
realize
recognize
reins of government
savvy
see
seize
seize the meaning
seizure
sense
set
shanghai
snatch
solidify
sovereignty
stay
stay put
stick
stick to
stick together
suzerainty
take
take hold of
take in
talons
tenure
throttle
tight grip
toehold
understand
understanding
wisdom
wot
wot of
grasp
ing
a hog for
acquiring
acquisitive
acquisitiveness
all-devouring
all-engulfing
ambitious for self
autistic
avarice
avaricious
avariciousness
avid
avidity
avidness
bloodsucking
bottomless
careerist
clamant
clamorous
clinging
coveting
covetous
covetousness
crying
cupidity
demanding
desirous
devouring
draining
egotistical
esurient
exacting
exigent
exorbitant
extortionate
frenzy of desire
fury of desire
gluttonous
gluttony
gobbling
grabby
grasp
ingness
greed
greediness
greedy
gripping
hoggish
hoggishness
holding
importunate
incontinence
individualistic
inordinate desire
insatiability
insatiable
insatiable desire
insatiate
insistent
instant
intemperateness
itching palm
itchy
keeping
limitless
loud
lupine
lust
mean
mercenary
miserly
money-hungry
money-mad
narcissistic
niggardly
omnivorous
overgreediness
overgreedy
parasitic
parsimonious
penny-pinching
penurious
persistent
personalistic
pertinacious
piggish
piggishness
possessive
predacious
predatory
prehensile
pressing
privatistic
quenchless
rapacious
rapaciousness
rapacity
raptorial
ravening
ravenous
ravenousness
remote
retentive
self-absorbed
self-admiring
self-advancing
self-besot
self-centered
self-considerative
self-contained
self-devoted
self-esteeming
self-indulgent
self-interested
self-jealous
self-occupied
self-pleasing
self-seeking
self-serving
self-sufficient
selfish
sharkish
slakeless
sordid
sordidness
stingy
swinish
swinishness
taxing
tenacious
tight
tight-fisted
unappeasable
unappeased
unquenchable
unsated
unsatisfied
unslakeable
unslaked
urgent
venal
voracious
voraciousness
voracity
vulturine
vulturous
wolfish
wolfishness
grasp Definition
Grasp
(
v.
t.)
To
seize
and
hold
by
clasping
or
embracing
with
the
fingers
or
arms
Grasp
(
v.
t.)
To
lay
hold
of
with
the
mind
Grasp
(
v.
i.)
To
effect
a
grasp
Grasp
(
n.
)
A
gripe
or
seizure
of
the
hand
Grasp
(
n.
)
Reach
of
the
arms
Grasp
(
n.
)
Forcible
possession
Grasp
(
n.
)
Wide-reaching
power
of
intellect
to
comprehend
subjects
and
hold
them
under
survey.
Grasp
(
n.
)
The
handle
of
a
sword
or
of
an
oar.
grasp Bedeutung
clasp
clench
clutch
clutches
grasp
grip
hold
the
act
of
grasp
ing,
he
released
his
clasp
on
my
arm,
he
has
a
strong
grip
for
an
old
man,
she
kept
a
firm
hold
on
the
railing
grip
grasp
an
intellectual
hold
or
understanding,
a
good
grip
on
French
history,
they
kept
a
firm
grip
on
the
two
top
priorities,
he
was
in
the
grip
of
a
powerful
emotion,
a
terrible
power
had
her
in
its
grasp
compass
range
reach
grasp
the
limit
of
capability,
within
the
compass
of
education
appreciation
grasp
hold
understanding
of
the
nature
or
meaning
or
quality
or
magnitude
of
something,
he
has
a
good
grasp
of
accounting
practices
grok
get
the
picture
comprehend
savvy
dig
grasp
compass
apprehend
get
the
meaning
of
something,
Do
you
comprehend
the
meaning
of
this
letter?
grasp
hold
on
hold
firmly
Ergebnisse der Bewertung:
123
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: