Suche

grave Englisch Deutsch Übersetzung



schwer, wichtig, ernst, gewichtig
grave
schwer; schwerwiegend; massiv adj
grave
graven
grave
Grab, schwerwiegend
grave
Grab
grave
schwer, schwerwiegend, massiv adj
grave
schwerwiegend
grave
Urnengrab n
urn grave
Friedhof
grave-yard
Bootsgrab n
boat grave
Friedhof
grave yard
Gräberfund m archeol.
grave find
erheblich adj
grave {adj}
Grabbeigaben pl
grave goods
Massengrab
common grave
Gravis m; Accent grave m
grave accent
Gravis m, Accent grave m
grave accent
Kranzwagen m
grave lining
Grabverbau m
grave lining
Galeriegrab n
gallery grave
Grabraub m; Grabschändung f
grave robbery
Schmücken n des Grabes; Schmücken n der Gräber
grave dressing
ernste Situation
grave situation
Grabschändung f (Verwüstung)
grave vandalism
über den Tod hinaus
beyond the grave
Körpergrab n
inhumation grave
Grabschmuck m
grave decoration
Grabesruhe f
peace of the grave
Grabschließung f
closure of the grave
Grabesstille
silence of the grave
Grabesstille f
silence of the grave
Urnengrab n
Urnengräber pl
urn grave
urn graves
Schiffsgrab n hist.
ship burial; boat grave
Flachgrab n
Flachgräber pl
flat grave
flat graves
Baumgrab n
Baumgräber pl
tree grave
tree graves
Massengrab m
Massengräber pl
mass grave
mass graves
ernst; feierlich; gemessen; würdig; wichtig adj
ernster
am ernstesten
grave
graver
gravest
ernst, feierlich, gemessen, würdig, wichtig adj
ernster
am ernstesten
grave
graver
gravest
Massengrab n
mass grave, common grave
Grabhügel m
burial mound, grave-mound
gravierend adj
serious {adj}; grave {adj}
Grabbeigaben pl
grave goods; burial objects
Grabschänder m (Verwüstung)
Grabschänder pl
grave vandal
grave vandals
nicht gekennzeichnet; unbezeichnet adj
ein namenloses Grab
unmarked
an unmarked grave
Grabräuber m
Grabräuber pl
grave robber
grave robbers
Grabräuber m; Grabschänder m
Grabräuber pl; Grabschänder pl
grave robber
grave robbers
Familiengrab n
Familiengräber pl
family grave
family graves
Galeriegrab n
Galeriegräber pl
gallery grave
gallery graves
Seuchengrab n
plague grave, plague burial pit
Seuchengrab n
plague grave; plague burial pit
(gärtnerische) Grabgestaltung f (mit Blumen usw.)
grave planting (of flowers etc.)
Grabeinfassung f
Grabeinfassungen pl
grave surround
grave surrounds
(gärtnerische) Grabgestaltung (mit Blumen etc.) f
grave planting (of flowers etc.)
Basedowsche Krankheit f, Basedowkrankheit f med.
Grave's disease, exophthalmic goitre
Gräberfeld n (Archäologie)
Gräberfelder pl
grave field (archaeology)
grave fields
Grabpflege f
grave tending; grave care; grave maintenance
stumm wie ein Fisch
as mute as a maggot, (as) silent as the grave
Wiege f
Wiegen pl
von der Wiege bis zur Bahre
cradle
cradles
from the cradle to the grave
Grabschändung f
Grabschändungen pl
desecration of a grave
desecrations of graves
Massengrab n
Massengräber pl
mass grave; common grave
mass graves; common graves
Grabhügel m
Grabhügel pl
burial mound; grave-mound
burial mounds; grave-mounds
Grabschänder m (Entweihung)
Grabschänder pl
desecrator of a grave graves
desecrators of a grave graves
eingraben; einprägen; einschnitzen v
eingrabend; einprägend; einschnitzend
eingegraben; eingeprägt; eingeschnitzt
to grave {graved; graven, graved}
graving
graved; graven
eingraben, einprägen, einschnitzen
eingrabend, einprägend, einschnitzend
eingegraben, eingeprägt, eingeschnitzt
to grave {graved, graven, graved}
graving
graved, graven
eingraben; einprägen; einschnitzen v
eingrabend; einprägend; einschnitzend
eingegraben; eingeprägt; eingeschnitzt
to grave {graved; graven graved}
graving
graved; graven
Grabschändung f (Entweihung)
Grabschändungen pl
desecration of a grave graves
desecrations of a grave graves
sich im Grabe umdrehen übtr. (entsetzt sein)
to turn in one's grave Br.; to roll in one's grave Am. fig.
sich um Kopf und Kragen reden v
to talk yourself into trouble; to talk yourself into an early grave
Todsünde f
Todsünden pl
mortal sin, deadly sin, grave sin
mortal sins, deadly sins, grave sins
Todsünde f
Todsünden pl
mortal sin; deadly sin; grave sin
mortal sins; deadly sins; grave sins
wiederauferstehen, von den Toten auferstehen
wiederauferstehend
wiederauferstanden
to rise from the dead (grave)
rising from the dead
risen from the dead
Kinderwiege f; Wiege f
Kinderwiegen pl; Wiegen pl
von der Wiege bis zur Bahre
baby cradle; cradle
baby cradles; cradles
from the cradle to the grave
wiederauferstehen; von den Toten auferstehen v
wiederauferstehend
wiederauferstanden
to rise from the dead (grave)
rising from the dead
risen from the dead
über prp; +Akk.
über seine Verhältnisse
außer Zweifel; außer Frage
über den Tod hinaus
darüber hinaus
beyond
beyond one's means
beyond question
beyond the grave
beyond that
Grab n, Gruft f
Gräber pl, Gruften pl
sich im Grabe herumdrehen
mit einem Fuß im Grabe stehen
sein eigenes Grab schaufeln
grave
graves
to turn over in one's grave
to have one's foot in the grave
to dig one's own grave
Grabhügel m; Hügelgrab n; Hügel m; Tumulus m hist.
Grabhügel pl; Hügelgraber pl; Hügel pl; Tumuli pl
Großgrabhügel m
burial mound; grave-mound; barrow; tumulus
burial mounds; grave-mounds; barrows; tumuli
large tumulus
schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite adj
ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler
in dieser schweren Stunde
sich in ernste Gefahr begeben
Das könnte gravierende Folgen haben.
very serious; grave
a grave error
in this grave hour
to place yourself in grave danger
This could have grave consequences.
Grund m des Meeres geh. (in Seemannsgeschichten) lit.
auf den Grund des Meeres befördert werden
ein nasses Grab finden; ein Seemannsgrab finden (auf See umkommen)
Davy Jones's locker archaic (in sailor stories)
to be sent to Davy Jones's locker
to meet a watery grave in Davy Jones's locker
Grab n
Gräber pl
sich im Grabe herumdrehen
mit einem Fuß im Grabe stehen
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab wenn sie keine Kompromisse eingeht.
grave
graves
to turn over in one's grave
to have one's foot in the grave
The party is digging its own grave by not compromising.
Grabstätte f; Grabstelle f; letzte Ruhestätte f (von jdm.)
Grabstätten pl; Grabstellen pl; letzte Ruhestätten pl
wo er seine letzte Ruhestätte fand
burial site; grave site; burial place; resting place (of sb.)
burial sites; grave sites; burial places; resting places
where he found his last final resting place
Urheber m von etw.; Verantwortlicher m für etw.
ein schwerer Sünder
diejenigen die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben
Viele die unter Gewalt in der Familie leiden üben sie später selbst aus.
committer of sth.; perpetrator of sth.
a committer of grave sins
the committers of genocide
Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.
Urheber m von etw.; Verantwortlicher m für etw.
ein schwerer Sünder
diejenigen, die sich des Völkermordes schuldig gemacht haben
Viele, die unter Gewalt in der Familie leiden, üben sie später selbst aus.
committer of sth.; perpetrator of sth.
a committer of grave sins
the committers of genocide
Many sufferers of domestic violence later become committers of the same.
(vorübergehend) stumm; still; wortlos adj
stumm wie ein Fisch Grab sein
Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.
Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.
mute
to be as mute as a fish stone (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock
They hugged each other in mute sympathy.
The authorities have been mute about the results.
(vorübergehend) stumm; still; wortlos adj
stumme Zeugen
stumm wie ein Fisch Grab sein
Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.
Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.
mute
mute witnesses
to be as mute as a fish stone (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock
They hugged each other in mute sympathy.
The authorities have been mute about the results.
Bepflanzung f (Vorgang und Ergebnis) agr.
Grabbepflanzung f
Mittelstreifenbepflanzung f auto
Bepflanzung f entlang des Bahnkörpers
planting (process and result)
grave plantings
central reservation planting Br.; median strip planting Am.; central nature strip planting Austr.; neutral section planting Austr.
trackside planting; formation-stabilisation planting
Kreuz n
Kreuze pl
Andreaskreuz n
Altarkreuz n relig.
Grabkreuz n relig.
Hochkreuz n; Keltenkreuz n; irisches Kreuz
Holzkreuz n
Kleeblattkreuz n; Lazaruskreuz n; Brabanterkreuz n
Malteserkreuz m; Johanniterkreuz m
Patriarchenkreuz n; Patriarchenhochkreuz n; Erzbischofskreuz n; spanisches Kreuz n; Doppelkreuz n relig.
Sonnenkreuz n
Wegkreuz n relig.
baskisches Kreuz; Lauburu
etw. mit einem Kreuz kennzeichnen markieren
cross
crosses
St. Andrew's cross; diagonal cross
altar cross
grave cross
high cross; Celtic cross
wooden cross; wood cross
cross bottony; botonny
Maltese cross; Amalfi cross
patriarchal cross
solar cross; sunwheel Bolgar cross Woden's cross
(commemorative) wayside cross
Basque cross; lauburu
to mark sth. with a cross
Kreuz n
Kreuze pl
Andreaskreuz n
Altarkreuz n relig.
Gedenkkreuz n
Grabkreuz n relig.
Hochkreuz n; Keltenkreuz n; irisches Kreuz
Holzkreuz n
Kleeblattkreuz n; Lazaruskreuz n; Brabanterkreuz n
Lothringerkreuz n
Malteserkreuz m; Johanniterkreuz m
Patriarchenkreuz n; Patriarchenhochkreuz n; Erzbischofskreuz n; spanisches Kreuz n; Doppelkreuz n relig.
Sonnenkreuz n
Wegkreuz n relig.
baskisches Kreuz; Lauburu
etw. mit einem Kreuz kennzeichnen markieren
cross
crosses
St. Andrew's cross; diagonal cross
altar cross
memorial cross
grave cross
high cross; Celtic cross
wooden cross; wood cross
cross bottony; botonny
cross of Lorraine
Maltese cross; Amalfi cross
patriarchal cross
solar cross; sunwheel, Bolgar cross, Woden's cross
(commemorative) wayside cross
Basque cross; lauburu
to mark sth. with a cross
Beendigung f; Kündigung f (von etw.) jur.
Beendigungen pl; Kündigungen pl
vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung
außerordentliche Kündigung
Kündigung aus wichtigem Grund
Beendigung Kündigung eines Vertrags
Beendigung Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung
Aufhebung einer Absprache Vereinbarung
Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung
Beendigung Auflösung einer Personengesellschaft
Abberufung von jdm.
Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags
termination (the action of ending sth.)
terminations
abnormal termination
extraordinary termination
termination for grave cause
termination of a contract
termination of a contract of employment; termination Am.
termination of an agreement
termination of employment by notice
termination of a partnership
termination of sb.'s employment
termination of a treaty
Beendigung f; Kündigung f (von etw.) jur.
Beendigungen pl; Kündigungen pl
vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung
außerordentliche Kündigung
Kündigung aus wichtigem Grund
bei Kündigung des Vertrags; bei Vertragsbeendigung
Beendigung Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung
Aufhebung einer Absprache Vereinbarung
Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung
Beendigung Auflösung einer Personengesellschaft
Abberufung von jdm.
Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags
termination (the action of ending sth.)
terminations
abnormal termination
extraordinary termination
termination for grave cause
on termination of the contract
termination of a contract of employment; termination Am.
termination of an agreement
termination of employment by notice
termination of a partnership
termination of sb.'s employment
termination of a treaty
Grab n
Gräber pl
Armengrab n
Dauergrab n
Doppelgrab n
Einzelgrab n; Grab mit Einzelbelegung
einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab
Ehrengrab n
Familiengrab n
Flachgrab n
Fürstengrab n
Galeriegrab n
Ganggrab n
Gemeinschaftsgrab n
die Nutzungsdauer eines Grabs
den Sarg in das Grab senken hinablassen
sich im Grabe herumdrehen
mit einem Bein Fuß im Grabe sein stehen
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.
Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen.
Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren.
grave
graves
pauper's grave
permanent grave
double grave
single grave
solitary grave
grave of honour Br.; grave of honor Am.
family grave
flat grave
princely tomb
gallery grave
passage grave
common grave
the period of use of a grave
to lower the coffin into the grave
to turn over in one's grave
to have one foot in the grave
The party is digging its own grave by not compromising.
If my father saw this he would turn be turning be spinning turn over Am. roll (over) Am. in his grave.
That music would have Mozart spinning in his grave.
jdn. begraben; beerdigen; bestatten; beisetzen geh.; zur Ruhe betten poet. v
begrabend; beerdigend; bestattend; beisetzend; zur Ruhe bettend
begraben; beerdigt; bestattet; beigesetzt; zur Ruhe gebettet
begräbt; beerdigt; bestattet; setzt bei; bettet zur Ruhe
begrub; beerdigte; bestattete; setzte bei; bettete zur Ruhe
bestattet werden
das Kriegsbeil begraben übtr. pol. soc.
to bury sb.; to inter sb.; to entomb sb.; to consign sb. to the grave; to lay sb. to rest poet.; to inhume sb. poet.; to inearth sb. poet.; to ensepulchre sb. poet.; to sepulchre sb. obs.
burying; intering; entombing; consigning to the grave; laying to rest; inhuming; inearthing; ensepulchring; sepulchring
buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred
buries; inters; entombs; consigns to the grave; lays to rest; inhumes; inearthes; ensepulchres; sepulchres
buried; intered; entombed; consigned to the grave; laid to rest; inhumed; inearthed; ensepulchred; sepulchred
to be laid to rest
to bury the hatchet; to bury your differences fig.

Deutsche schwer wichtig ernst gewichtig Synonyme

bedeutend  Âbedeutsam  Âelementar  Âessentiell  Âessenziell  Âfolgenschwer  Âgewichtig  Âgravierend  Âgroß  (umgangssprachlich)  Âschwer  wiegend  Âschwerwiegend  Âwesentlich  Âwichtig  Âzentral  
diffizil  Âkein  Zuckerschlecken  (umgangssprachlich)  Âknifflig  Âkomplex  Âkompliziert  Âschwer  Âschwer  verständlich  Âschwierig  Âumfassend  Âumständlich  Âunübersichtlich  Âverfahren  Âverwickelt  Âverzwickt  Âvielschichtig  Âzusammengesetzt  
begriffsstutzig  (sein)  Âschwer  von  Begriff  (sein)  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Kapee  (sein)  (umgangssprachlich)  
wichtig  
vordergründig  Âwesentlich  Âwichtig  
bedeutend  Âerheblich  Ârelevant  Âwesentlich  Âwichtig  
aussagekräftig  Âbedeutsam  Âhauptsächlich  Âsignifikant  Âwesentlich  Âwichtig  
ernst  
schwer  
ernst  Âgrimmig  Âverbissen  
(sehr)  ernst  Âbierernst  
Ernst  ÂErnsthaftigkeit  ÂHumorlosigkeit  
ernst  Âernsthaft  Âseriös  
schwer  Âschwergewichtig  
nicht  ernst  gemeint  Âscherzhaft  
ernst  Âfeierlich  Âfestlich  Âzeremoniell  
ernst  Âernsthaft  Âhumorlos  Âtrocken  
schwer  erziehbar  Âschwierig  
bedenklich  Âernstlich  Âschlimm  Âschwer  
fett  (Boden)  Âschwer  (Speisen)  
hieven  Âhochhieven  Âschwer  heben  
beschwerlich  Âlästig  Âmühevoll  Âmühselig  Âschwer  
abstrus  Âopak  Âschwer  verständlich  Âverwirrend  
(haltlose)  Vorstellung  Â(nicht  ernst  zu  nehmender)  Einfall  ÂSchnapsidee  
(dezent)  spöttisch  Âironisch  Ânicht  ganz  ernst  gemeint  
ernst  nehmen  Âfür  bare  Münze  nehmen  (umgangssprachlich)  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  Âschwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
(sich)  abmühen  Â(sich)  schwer  tun  ÂProbleme  haben  
abkaufen  (umgangssprachlich)  Âernst  nehmen  Âfür  voll  nehmen  (umgangssprachlich)  Âglauben  Ânicht  zweifeln  ÂVertrauen  haben  (in)  Âzutrauen  
mühsam  verdient  Âsauer  verdient  (umgangssprachlich)  Âschwer  verdient  
(sehr) ernst  bierernst  
Ernst  Ernsthaftigkeit  Humorlosigkeit  
ernst nehmen  für bare Münze nehmen (umgangssprachlich)  
ernst nehmen  für voll nehmen (umgangssprachlich)  glauben  nicht zweifeln  Vertrauen haben (in)  zutrauen  
ernst  ernsthaft  humorlos  trocken  
ernst  ernsthaft  seriös  
ernst  feierlich  festlich  zeremoniell  
ernst  grimmig  verbissen  
nicht ernst gemeint  scherzhaft  
schwer erziehbar  schwierig  
schwer  schwergewichtig  

Englische grave Synonyme

grave  abject  abominable  acute  afflictive  agonizing  annihilation  arch  aristocratic  arrant  assemble  atrocious  august  autolithograph  awe-inspiring  awful  bane  baritone  barrow  base  bass  be a printmaker  beehive tomb  beggarly  biological death  biting  black  blackish  bleak  bone house  book  boundary stone  box grave  brass  burial  burial chamber  burial mound  bust  cairn  calendar  carve  cast  catacomb  catacombs  catalog  cenotaph  cessation of life  chalk  chalk up  character  charnel house  chase  check in  cheesy  chisel  chronicle  cist  cist grave  clinical death  column  comprehensive  consequential  considerable  contemptible  contralto  courtly  cramping  crease  cribble  critical  cromlech  cross  crosshatch  crossing the bar  crucial  cruel  crummy  crypt  cup  curtains  cut  cyclolith  dangerous  dark  dark-colored  darkish  darksome  deadly  death  death knell  debased  debt of nature  decease  decorous  deep  deep six  deep-echoing  deep-pitched  deep-toned  deepmouthed  degraded  demise  demure  departure  depraved  despicable  destructive  dignified  dire  dirty  disgusting  dismal  dissolution  distressing  docket  dokhma  dolmen  doom  dour  dreadful  drear  drearisome  dreary  drive  dusk  dusky  dying  earnest  ebb of life  elevated  enchase  end  end of life  ending  engrave  enroll  enscroll  enter  etch  eternal rest  excruciating  execrable  exhaustive  exit  expiration  extinction  extinguishment  fatal  fateful  fell  file  fill out  final summons  finger of death  flagrant  footstone  formal  formidable  foul  found  frowning  full  fulsome  funebrial  funereal  furrow  gloomy  gnawing  going  going off  grand  gravestone  gray  great  grievous  grim  grim-faced  grim-visaged  griping  groove  gross  hammer  hand of death  hard  harrowing  harsh  hatch  headstone  heavy  heinous  hoarstone  hollow  horrible  house of death  hurtful  hurting  impanel  important  imposing  impress  imprint  incise  inculcate  index  inf  
grave robber  body snatcher  booster  chicken thief  con man  crook  den of thieves  embezzler  filcher  ganef  ghoul  grafter  jewel thief  land pirate  land shark  land-grabber  larcener  larcenist  lifter  peculator  petty thief  pilferer  poacher  prowler  purloiner  robber  scrounger  shoplifter  sneak thief  stealer  swindler  thief  white-collar thief  
gravel  Tarmac  Tarvia  asphalt  bitumen  bituminous macadam  blacktop  breccia  brick  cement  chafe  cobble  cobblestone  concrete  curb  curbing  curbstone  debris  detritus  edgestone  exacerbate  flag  flagging  flagstone  fret  gall  grain  granule  granulet  grate  grate on  grit  irritate  kerb  kerbstone  macadam  pavement  pavestone  paving  paving stone  provoke  rasp  road metal  sand  set on edge  shingle  stone  tarmacadam  tile  washboard  
gravelly  arenaceous  arenarious  breccial  brecciated  corrugated  cragged  craggy  crinkled  crumpled  crystal  crystalline  grainy  granular  granulate  granulated  gritty  harsh  ironbound  jagged  jaggy  lapideous  lithoid  lithoidal  monolithic  pebbled  pebbly  porphyritic  ragged  rock-ribbed  rock-strewn  rock-studded  rockbound  rocklike  rocky  rugged  rugose  rugous  sabulous  sandy  saw-toothed  sawtooth  scragged  scraggly  scraggy  serrate  serrated  shingled  shingly  snagged  snaggled  snaggy  stonelike  stony  trachytic  wrinkled  
gravely  bleakly  decorously  demurely  dismally  drearily  earnestly  formally  funereally  gloomily  grandly  grimly  heavily  imposingly  intensely  loftily  magisterially  majestically  nobly  regally  royally  sadly  sedately  seriously  severely  sober-mindedly  soberly  sobersidedly  solemnly  somberly  sombrously  staidly  stately  thoughtfully  venerably  with dignity  worthily  
graven  anaglyphic  anaglyptic  anastatic  carved  ceroplastic  chased  confirmed  creased  cut  deep-dyed  deep-engraven  deep-fixed  deep-grounded  deep-laid  deep-rooted  deep-seated  deep-set  deep-settled  dyed-in-the-wool  embedded  embossed  enchased  engrafted  engraved  engraven  entrenched  established  etched  firmly established  furrowed  glyphic  glyptic  graved  grooved  hammered  implanted  impressed  imprinted  in relief  incised  indelibly impressed  infixed  ingrained  ingrown  inscribed  insculptured  inveterate  inwrought  lined  long-established  marked  modeled  molded  old-line  on a rock  on bedrock  printed  rooted  sculpted  sculptile  sculptured  set  settled  stabilized  stamped  tooled  toreutic  vested  well-established  well-founded  well-grounded  well-set  well-settled  
gravestone  arch  barrow  boundary stone  brass  bust  cairn  cenotaph  column  cromlech  cross  cup  cyclolith  dolmen  footstone  grave  headstone  hoarstone  inscription  ledger  marker  mausoleum  megalith  memento  memorial  memorial arch  memorial column  memorial statue  memorial stone  menhir  monolith  monument  mound  necrology  obelisk  obituary  pillar  plaque  prize  pyramid  reliquary  remembrance  ribbon  rostral column  shaft  shrine  stela  stone  stupa  tablet  testimonial  tomb  tombstone  tope  trophy  

grave Definition

-grave
() A final syllable signifying a ruler, as in landgrave, margrave. See Margrave.
Grave
(v. t.) To clean, as a vessel's bottom, of barnacles, grass, etc., and pay it over with pitch
Grave
(superl.) Of great weight
Grave
(superl.) Of importance
Grave
(superl.) Not light or gay
Grave
(superl.) Not acute or sharp
Grave
(superl.) Slow and solemn in movement.
Grave
(n.) To dig. [Obs.] Chaucer.
Grave
(n.) To carve or cut, as letters or figures, on some hard substance
Grave
(n.) To carve out or give shape to, by cutting with a chisel
Grave
(n.) To impress deeply (on the mind)
Grave
(n.) To entomb
Grave
(v. i.) To write or delineate on hard substances, by means of incised lines
Grave
(n.) An excavation in the earth as a place of burial

grave Bedeutung

burial mound
grave mound
barrow tumulus
(archeology) a heap of earth placed over prehistoric tombs
grave
tomb
a place for the burial of a corpse (especially beneath the ground and marked by a tombstone), he put flowers on his mother's grave
grave accent
grave
a mark (`) placed above a vowel to indicate pronunciation
grave death of a person, he went to his grave without forgiving me, from cradle to grave
scratch engrave
grave
inscribe
carve, cut, or etch into a material or surface, engrave a pen, engraved the trophy cupt with the winner's, the lovers scratched their names into the bark of the tree
sculpt
sculpture
grave
shape (a material like stone or wood) by whittling away at it, She is sculpting the block of marble into an image of her husband
dangerous
grave
grievous
serious
severe
life-threatening
causing fear or anxiety by threatening great harm, a dangerous operation, a grave situation, a grave illness, grievous bodily harm, a serious wound, a serious turn of events, a severe case of pneumonia, a life-threatening disease
grave
grievous
heavy
weighty
of great gravity or crucial import, requiring serious thought, grave responsibilities, faced a grave decision in a time of crisis, a grievous fault, heavy matters of state, the weighty matters to be discussed at the peace conference
grave
sedate
sober
solemn
dignified and somber in manner or character and committed to keeping promises, a grave God-fearing man, a quiet sedate nature, as sober as a judge, a solemn promise, the judge was solemn as he pronounced sentence
Ergebnisse der Bewertung:
126 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A grave is a location where a dead body is buried. Graves are usually located in special areas set aside for the purpose of burial, such as graveyards or cemeteries.