selbstschließend adj (durch Schwerkraft) techn. | gravilty-closing |
abschließender Satz | closing paragraph |
Abschluß der Bücher | closing of accounts |
Abschluß der Bücher | closing of books |
Anzeigenschluss | closing date |
Auflösung eines Kontos | closing of an account |
Dienstschluß | closing time |
früher Ladenschluss | early closing |
Geschäftsaufgabe | closing down |
letzter Tag | closing date |
Räumungsausverkauf | closing-down sale |
Rechnungsabschluß | closing of accounts |
Schließung eines Kontos | closing of an account |
Schluss, Schließung | closing |
Schlußkurs | closing price |
Schlußkurs | closing rate |
Schlußpreis | closing price |
Stillegung | closing |
Stillegung eines Betriebs | closing down of a factory |
Zeichnungsschluss | closing of the subscription |
|
Abgabetermin n | closing date, submission date |
Abschlussbuchung f Abschlussbuchungen pl | annual closing entry annual closing entries |
Abschlusstermin m, Abschlußtermin m alt | closing date |
Anpressdruck m (Luftklappe, Erregerhaube) | closing pressure (air vent flap, exchouse) |
Ausnahmeregelung f, Ausnahme f Ausnahmeregelungen pl, Ausnahmen pl Aufhebung einer Ausnahmeregelung | exemption, exemption clause exemptions, exemption clauses closing of an exemption |
Bemerkung f, Anmerkung f Bemerkungen pl eine Bemerkung machen (über) eine spitze Bemerkung eine taktlose Bemerkung machen abschließende Bemerkung amüsante Bemerkung, geistreiche Bemerkung, scharfe Bemerkung | remark remarks to make a remark (at, about) a pointed remark to drop a brick closing remark, concluding remark zinger |
Buchhaltungsabschluss m | accounts closing |
Einsendeschluss m | closing date |
Einstellung f jur. Einstellung einer Klage Einstellung des Verfahrens | abondonment, abatement abandonment of an action abatement of the action, closing of the proceedings |
Endsaldo m | closing balance |
Feierabend m, Arbeitsschluss m nach Feierabend Schönen Feierabend! | end of work, closing time, quitiing time Am. after work Have a nice evening! |
Geschäftsschluss m | closing time |
Kassenabschluss m Kassenabschlüsse pl | closing the cash accounts closings the cash accounts |
Kassenschluss m | ticket office closing time |
eckige Klammer f, eckige Klammer eckige Klammern pl linke eckige Klammer f, öffnende eckige Klammer f rechte eckige Klammer f, schließende eckige Klammer f eckige Klammer auf eckige Klammer zu | bracket, square bracket Br. brackets, square bracket left square bracket, opening square bracket right square bracket, closing square bracket squared bracket open squared bracket close |
geschweifte Klammer geschweifte Klammern linke geschweifte Klammer f, öffnende geschweifte Klammer f rechte geschweifte Klammer f, schließende geschweifte Klammer f | curly bracket, brace curly brackets, braces left curly bracket, opening curly bracket, left brace right curly bracket, closing curly bracket, right brace |
Ladenschlussgesetz n | law governing the hours of trading, store-closing law Am. |
Ladenschlusszeit f | shop closing time |
Nennungsschluss m | closing of entries |
|
Polizeistunde f | closing time |
Rechnungsabschluss m Rechnungsabschlüsse f | closing of accounts closings of accounts |
Rechnungsschluss m econ. | closing of books |
Ruhetag m (eines Lokals) | closing day |
Schließen n | closing |
Schließung f Schließungen pl | closing closings |
Schluss m, Abschluss m | closing |
Schlussfeier f Schlussfeiern pl | closing ceremony closing ceremonies |
Schlussnotierung f Schlussnotierungen pl | closing quotation closing quotations |
Schlusswort n | closing words |
Schulterschluss m | shoulder-to-shoulder stance, closing of ranks |
Sperrstunde f | closing time, curfew |
Straßenabsperrung f | closing off a the road |
Tagesabschluss m Tagesabschlüsse pl | daily closing daily closings |
Wintersperre f | closing during the winter |
abschließendes Erscheinungsjahr | closing date |
kürzer werden (Tage) kürzer werdend kürzer geworden | to close in closing in closed in |
scheidend adj | parting, closing |
schließen schließend geschlossen er sie schließt ich er sie schloss (schloß alt) er sie hat hatte geschlossen ich er sie schlösse | to close closing closed he she closes I he she closed he she has had closed I he she would close |
etw. schließen, stilllegen, außer Betrieb setzen etw. schließend, stilllegend, außer Betrieb setzend geschlossen, stillgelegt, außer Betrieb gesetzt | to decommission, to close sth. down decommissioning, closing down decommissioned, closed down |
selbstschließend, automatisch schließend adj | self-closing |
sperren, schließen sperrend, schließend gesperrt, geschlossen sperrt sperrte | to close closing closed closes closed |
vermauern, zumauern v vermauernd, zumauernd vermauert, zugemauert | to wall up, to brick up, to lay bricks, to close with masonry walling up, bricking up, laying bricks, closing with masonry walled up, bricked up, laid bricks, closed with masonry |
verschließen, abschließen, zumachen verschließend, abschließend, zumachend verschlossen, abgeschlossen, zugemacht er sie verschließt, er sie schließt ab ich er sie verschloss (verschloß alt), ich er sie schloss ab er sie hat hatte verschlossen, er sie hat hatte abgeschlossen | to close, to close up closing, closing up closed, closed up he she closes I he she closed he she has had closed |
(Tür) zufallen v zufallend zugefallen fällt zu fiel zu Ihm fielen beinahe die Augen zu. | to close closing closed closes closed He could hardly keep his eyes open., He could scarcely keep his eyes open. |
zuklappen zuklappend zugeklappt | to close with a snap closing with a snap closed with a snap |
Abschlussklebeband n Kleber techn. | closing adhesive strip |
Buchhaltungsabschluss | accounts closing |
Abschlussbuchungen | annual closing entries |
Ladenschluß | closing-time |
Schliessen | closing |
Schließung | closing |
Schluss | closing |
schliessend | closing |
Schlussfeiern | closing ceremonies |
Schlussfeier | closing ceremony |
Rechnungabschluessen | closing of accounts |
Schlussnotierung | closing quotation |
Kassenabschluss | closing the cash accounts |
Geschaeftsschluss | closing time |
Ladenschluß | closing time |
zuklappend | closing with a snap |
Schlusswort | closing words |
Tagesabschluss | daily closing |
Polizeistunde | legal closing time |
beim Abschluss unserer Bücher | on closing our books |
beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir | on closing our books we discovered |
Abmoderation f (TV Radio Veranstaltungen) | closing remarks |
Abschlussfeier f; Abschlußfeier f alt Abschlussfeiern pl; Abschlußfeiern pl | final ceremony; closing ceremony final ceremonies; closing ceremonies |
Abschlusskörper m (des Ventils) Abschlusskörper pl | closure member; closing component; obturator closure members; closing components; obturators |
Abschlussklappe f Abschlussklappen pl | closing flap; closing gate closing flaps; closing gates |
Abspann m; Nachspann m (mit Angabe der Mitwirkenden) (Film) | closing credits; final credits (at the end of a film) |
Anpressdruck m (Luftklappe; Erregerhaube) | closing pressure (air vent flap; exchouse) |
Ausnahmeregelung f; Ausnahmebestimmung f adm. Ausnahmeregelungen pl; Ausnahmebestimmungen pl unter eine Ausnahmeregelung fallen Aufhebung einer Ausnahmeregelung | exemption provision; exemption; exceptional provision exemption provisions; exemptions; exceptional provisions to come under an exemption (provision) a statutory exemption closing of an exemption |
Bemerkung f; Anmerkung f (über; zu) Bemerkungen pl; Anmerkungen pl eine Bemerkung machen (zu; über) eine bissige Bemerkung eine taktlose Bemerkung machen abschließende Bemerkung spitze bissige scharfzüngige Bemerkung (über jdn.); Spitze (gegen jdn.) eine treffende Bemerkung | remark (on) remarks to make a remark (at; about); to remark (on; upon) a scathing remark to drop a brick closing remark; concluding remark zinger Am. coll. (about sb.) a poignant remark |
Deckplatte f; Abschlussplatte f; Abdeckplatte f; Deckblech n; Abdeckblech n; Abschlussblech n techn. Deckplatten pl; Abschlussplatten pl; Abdeckplatten pl; Deckbleche pl; Abdeckbleche pl; Abschlussbleche pl rückseitigte Abdeckplatte | cover plate; closing plate cover plates; closing plates back-coverplate |
Abschlussdeich m Abschlussdeiche pl | closing dike closing dikes |
Feierabend m; Arbeitsschluss m nach Feierabend Schönen Feierabend! | end of work; closing time; knocking-off time Br. coll.; quitting time Am. after work Have a nice evening! |
Geschützverschluss m mil. | breech lock; breech (closing) mechanism |
Geschäftsabschluss m; Abschluss m; Tag m des Abschlusses econ. | closing date Am. |
Geschäftsauflösung f econ. | closing closure of a the business shop |
Grüße pl Einen schönen Gruß an ...; Viele Grüße an ... Viele Grüße; Herzliche Grüße (Briefschluss) Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen MfG (Briefschluss) adm. mit besten Grüßen (Briefschluss) herzliche Grüße liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss vertraut) mit kollegialen Grüßen mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss dein Julius. ugs. jdm. Grüße übermitteln bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards Give my regards to ... best regards; kind regards; best wishes (letter closing line) Give my regards to her! Yours sincerely; Sincerely yours; Yours truly Am. (letter closing line) With kind best regards; Kindest regards (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) (With) collegial regards; Sincerely your colleague fondest regards love and kisses Time to close go with love from Rose Joe. coll. to pass on give (one's) regards best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children too. |
Hochachtungsvoll (Briefschluss) | Yours faithfully; Faithfully yours (letter closing line) |
Ihr(e) sehr ergebene(r) (Briefschluss) | Yours respectfully; Respectfully yours (letter closing line) |
Kassenschluss m; Kassaschluss f Ös. | box office closing time |
eckige Klammer f; eckige Klammer eckige Klammern pl linke eckige Klammer f; öffnende eckige Klammer f rechte eckige Klammer f; schließende eckige Klammer f eckige Klammer auf eckige Klammer zu | bracket; square bracket Br. brackets; square bracket left square bracket; opening square bracket right square bracket; closing square bracket squared bracket open squared bracket close |
geschweifte Klammer geschweifte Klammern linke geschweifte Klammer f; öffnende geschweifte Klammer f rechte geschweifte Klammer f; schließende geschweifte Klammer f | curly bracket; brace curly brackets; braces left curly bracket; opening curly bracket; left brace right curly bracket; closing curly bracket; right brace |
Ladenschlussgesetz n jur. | Shop Closing Hours Act Br.; Store Closing Hours Act Am. |
Nachspiel n mus. Nachspiele pl | closing section closing sections |
Räumungsverkauf m; Liquidationsverkauf m (wegen Geschäftsauflösung) econ. Räumungsverkäufe pl; Liquidationsverkäufe pl | closing-down sale; liquidation sale; closeout (sale) Am. closing-down sales; liquidation sales; closeout sales |
Ruhetag m (eines Lokals) Dienstag Ruhetag | closing day closed on Tuesdays |
Schluss m; Schluß m alt; Abschluss m; Abschluß m alt Abschluss der Bücher fin. | closing closing of accounts; closing of books |
Schlussminute f Schlussminuten pl in den Schlussminuten | closing minute closing minutes in the closing minutes |
Schlussnotierung f; Schlusskurs m (Börse) fin. Schlussnotierungen pl; Schlusskurse pl | closing quotation; closing price Br. (stock exchange) closing quotations; closing prices |
Schlussphase f Schlussphasen pl in der Schlussphase | closing stage; final stage closing stages; final stages in the closing stages |
Schlusssekunde f Schlusssekunden pl in den Schlusssekunden | closing second closing seconds in the closing seconds |
Schulterschluss m | shoulder-to-shoulder stance; closing of ranks |
Sperrstunde f Wann ist Sperrstunde? Ich muss um elf zu Hause sein. ausgesperrt sein | closing time; curfew What time is the curfew? My curfew is 10. to be under curfew |
Stilllegung f; Stillegung f alt Stilllegungen pl; Stillegungen pl Stilllegung landwirtschaftlicher Nutzflächen | abandonment; layoff; closedown; closing-down; shutdown abandonments; layoffs; closedowns; closing-downs; shutdowns abandonment of agricultural land |
Straßenabsperrung f | closing off a the road |
letzter Termin m; Schlusstermin m letzte Termine pl; Schlusstermine pl Abgabetermin m; Einreichtermin m Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport Anzeigenschluss m | closing date closing dates closing date for submissions; submission date closing date for entries closing date for advsertisement |
Ventil n techn. Ventile pl mit Ventilen Aufsatzventil n doppelt gebogenes Ventil drehbares Ventil dreifach gebogenes Ventil durchflussbegrenzendes Ventil einfach gebogenes Ventil einteiliges Ventil gebogenes 90-Grad-Ventil handbiegbares Ventil hängendes Ventil membranbetätigtes Ventil selbstschließendes Ventil ungesteuertes Ventil; federbelastetes Ventil zweiteiliges Ventil Etagenventil n Rheodyne-Ventil n Schrader-Ventil n Woods-Ventil n Ventil mit eingebettetem Schaft (Reifen) Ventil mit großer Bohrung Einschlagen von Ventilen | valve valves valved yoke-type valve double-bend valve earthmover swivel-type valve; swivel valve triple-bend valve excess flow valve single-bend valve one-piece valve right-angle valve hand-bendable valve overhead valve OHV diaphragm valve self-closing valve automatic valve two-piece valve step valve Rheodyne valve Schrader valve Woods valve rubber-covered stem valve large bore valve pocketing of valves |
Verschlussstreifen m; Banderole f Verschlussstreifen pl; Banderolen pl | closing tape; closing band closing tapes; closing bands |
Wintersperre f Wintersperren pl | closing during the winter closings during the winter |
etw. auflassen v (stilllegen) min. auflassend aufgelassen eine Bohrung auflassen ein aufgelassenes Bergwerk | to close down sth.; to abandon; to disuse sth. closing down; abandoning; disusing closed down; abandoned; disused to shut in a well an abandoned mine |
dichtmachen v ugs. dichtmachend dichtgemacht | to close one's doors closing one's doors closed one's doors |
eingangs adv an dem eingangs angeführten Datum (Vertragsschluss) | at the beginning; at the start into the day and year first before written (contractual closing phrase) |
eng; dicht adv dicht schließend dicht gedrängt; eng gepackt dicht gepackt chem. dicht geschlagen; hart gewebt textil. | tightly tightly closing tightly packed tightly packed tightly woven |
sich auf etw. freuen v sich freuend sich gefreut Ich freue mich schon aufs Wochenende. Ich freue mich Dich bald wieder zu sehen. Meine Schwester sagt sie freut sich schon darauf dich kennenzulernen. Ich freue mich (darauf) bald von Ihnen zu hören. (Briefschluss) Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail. Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen.; Ich freue mich sehr Sie bald zu treffen. | to look forward to sth. looking forward looked forward I'm really looking forward to the weekend. I'm looking forward to seeing you again. My sister says she's looking forward to meeting you. I look forward to hearing from you soon. (letter closing line) I'm looking forward to your next email. I very much look forward to meeting you soon. |
fröhlich; glücklich adv Sie kicherte fröhlich Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. Die Geschichte ging gut aus. Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). | happily She giggled happily. I have been happily married for 18 years. The story ended happily. And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) |
zufallen; zuschnappen; zugehen v (Tür etc.) zufallend; zuschnappend; zugehend zugefallen; zugeschnappt; zugegangen fällt zu; schnappt zu; geht zu fiel zu; schnappte zu; ging zu Ihm fielen beinahe die Augen zu. | to close; to shut (door etc.) closing; shutting closed; shut closes; shuts closed; shut He could hardly scarcely keep his eyes open. |
scheidend adj | parting; closing |
etw. schließen; abschließen v adm. schließend; abschließend geschlossen; abgeschlossen er sie schließt ich er sie schloss (schloß alt) er sie hat hatte geschlossen ich er sie schlösse abschließender Satz Wir betrachten den Fall als abgeschlossen. Ich mache hier Schluss. (Briefschluss) | to close closing closed he she closes I he she closed he she has had closed I he she would close closing paragraph We consider this matter as closed. I'll close here. (letter closing line) |
etw. schließen; stilllegen; außer Betrieb setzen etw. schließend; stilllegend; außer Betrieb setzend geschlossen; stillgelegt; außer Betrieb gesetzt | to decommission; to close sth. down decommissioning; closing down decommissioned; closed down |
selbstschließend; automatisch schließend adj techn. | self-closing; automatically closing |
selbstschließend adj (durch Schwerkraft) techn. | gravilty-closing |
sperren; schließen v sperrend; schließend gesperrt; geschlossen sperrt sperrte | to close closing closed closes closed |
vermauern; zumauern v vermauernd; zumauernd vermauert; zugemauert | to wall up; to brick up; to lay bricks; to close with masonry walling up; bricking up; laying bricks; closing with masonry walled up; bricked up; laid bricks; closed with masonry |
etw. verschließen v übtr. verschließend verschlossen die Augen (und Ohren) vor etw. verschließen sein Herz vor etw. verschließen | to shut {shut; shut} sth.; to close sth. fig. shutting; closing shut; closed to shut one's eyes (and ears) to sth. to shut harden one's heart to sth. |
etw. zuhaken v zuhakend zugehakt | to clasp sth.; to close sth. clasping; closing clasped; closed |
zuklappen v v zuklappend zugeklappt | to close with a snap; to snap shut closing with a snap; snap shutting closed with a snap; snap shut |
etw. zumachen; etw. zutun poet.; etw. schließen v zumachend; zutuend; schließend zugemacht; zugetan; geschlossen er sie macht zu; er sie schließt ich er sie machte zu; ich er sie schloss zu er sie hat hatte zugemacht; er sie hat hatte geschlossen ich er sie schlösse Bitte mach. die Tür zu! Es wird kalt. Ich habe kein Auge zugemacht zugetan. | to shut {shut; shut} sth.; to close sth. shutting; closing shut; closed he she shuts; he she closes I he she shut; I he she closed he she has had shut; he she has had closed I he she would shut Please close the door. It's getting cold. I didn't sleep a wink. |
zusammenrücken; zusammenstehen; zusammenhalten v zusammenrückend; zusammenstehend; zusammenhaltend zusammengerückt; zusammengestanden; zusammengehalten | to close ranks closing ranks closed ranks |
Abmoderation f (TV, Radio, Veranstaltungen) | outro; closing remarks (TV, radio, events) |
Abschließend … (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) adv Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen. | To conclude, …; In conclusion, … (introduction to a closing remark) In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight. |
Alles Gute! (Schlussformel) jdm. alles Gute (für bei etw.) wünschen Alles Gute bei diesem Vorhaben!. Alles Gute für die Zukunft! Alles Gute für das neue Jahr! Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter. Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr) | All the best!; Best wishes! (closing formula) to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) All the best with this venture! Best wishes for the future! All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. With best wishes (closing formula in correspondence) |
(schriftliche) Antwort f; Rückmeldung f; Rückäußerung f geh. (oft fälschlich: Rückantwort) Antworten pl; Rückmeldungen pl; Rückäußerungen pl Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss) | (written) answer; reply answers; replies We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line) |
Auflassung f; Stilllegung f (von Betriebsanlagen) econ. Auflassung Stilllegung eines Bergwerks Stilllegung einer Bahnstrecke | closing; closure; closing-down; shutdown (of facilities) closing-down shutdown of a mine; mine closure closing of a rail line; closure of a rail line |
Bemerkung f; Anmerkung f (über; zu) Bemerkungen pl; Anmerkungen pl eine Bemerkung machen (zu; über) eine bissige Bemerkung eine taktlose Bemerkung machen abschließende Bemerkung eine treffende Bemerkung | remark (on) remarks to make a remark (at; about); to remark (on; upon) a scathing remark to drop a brick closing remark; concluding remark a poignant remark |
Bestand m (an etw.) Bestände pl Bestand an Nutztieren agr. Altbestand m Endbestand m Gesamtbestand m Geldbestand m fin. Interventionsbestände pl tatsächlicher Bestand eiserner Bestand Zahl der Migranten; Zuwanderungszahl f soc. der ausländische Bevölkerungsanteil soc. Die Dorschbestände im Nordatlantik sind dramatisch zurückgegangen. | stock (of sth.) stocks stock abundance old stock final stock; closing stock total stock money stock intervention stocks actual stock base stock migrant population stock; migrant stock the stock of foreign population; the foreign-stock population; the foreign stock Cod stocks in the North Atlantic have dropped radically. |
Betriebsschließung f econ. Betriebsschließungen pl kurzzeitige Betriebsschließung dauernde Betriebsschließung; Betriebsstilllegung f | plant closure; works closure plant closures; works closures temporary closing closing down of the plant; shutting down of the plant |
Bilanzabschluss m econ. adm. | closing of the balance sheet |