Suche

grudge Englisch Deutsch Übersetzung



missgönnen
grudge
Neid m
grudge
beneiden
grudge
Groll
grudge
Groll m (gegen)
grudge (against)
jdm. etw. nicht gönnen, jdm. etw. neiden
to grudge sb. sth.
etw. äußerst ungern tun, etw. mit Widerwillen tun
to grudge doing sth.
etw. äußerst ungern tun; etw. mit Widerwillen tun v
to grudge doing sth.
etw. äußerst ungern tun; etw. mit Widerwillen tun
to grudge doing sth.
Er hat einen Groll auf mich.
He has a grudge against me.
Er trägt ihm nichts nach.
He doesn't hold a grudge against him.
Groll m (gegen)
gegen jdn. einen Groll hegen
grudge (against)
to bear a grudge against sb.
jdm. grollen, jdm. böse sein
to bear sb. a grudge, to have a grudge against sb.
beneiden
beneidend
beneidet
beneidet
beneidete
to grudge
grudging
grudged
grudges
grudged
beneiden v
beneidend
beneidet
beneidet
beneidete
to grudge
grudging
grudged
grudges
grudged
jdm. grollen; jdm. böse sein
to bear sb. a grudge; to have a grudge against sb.
auf jdn. böse sein; jdm. grollen; jdm. zürnen poet. v soc.
to have hold bear a grudge against sb.; to feel rancorous towards sb.
jdm. etw. nachtragen v (nicht verzeihen können)
nachtragend sein
jdm. nachtragen, dass …
to hold sth. against sb.; to hold a grudge against sb. for sth.; to bear sb. a grudge for sth.
to bear grudges
to hold it against sb. that …
jdm. etw. nachtragen v (nicht verzeihen können)
nachtragend sein
jdm. nachtragen dass ...
to hold sth. against sb.; to hold a grudge against sb. for sth.; to bear sb. a grudge for sth.
to bear grudges
to hold it against sb. that ...
missgönnen, nicht gönnen v
missgönnend, nicht gönnend
missgönnt, nicht gegönnt
missgönnt
missgönnte
jdm. etw. missgönnen
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to begrudge, to grudge
begrudging, grudging
begrudged, grudged
begrudges, grudges
begrudged, grudged
to grudge sb. sth.
I don't grudge him his success.
jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden geh. v
missgönnend; nicht gönnend
missgönnt; nicht gegönnt
missgönnt
missgönnte
gönnen
Das sei ihm gegönnt.
Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen.
to begrudge; to grudge sb. sth.
begrudging; grudging
begrudged; grudged
begrudges; grudges
begrudged; grudged
not to begrudge
I don't (be)grudge him that.
I don't (be)grudge him the pleasure at all.
jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden geh. v
missgönnend; nicht gönnend
missgönnt; nicht gegönnt
missgönnt
missgönnte
gönnen
jdm. nicht einmal die Butter auf dem Brot das Salz in der Suppe das Schwarze unter den Nägeln das Weiße im Auge selten gönnen v
Das sei ihm gegönnt.
Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen.
to begrudge; to grudge sb. sth.
begrudging; grudging
begrudged; grudged
begrudges; grudges
begrudged; grudged
not to begrudge
to begrudge sb. every little thing
I don't (be)grudge him that.
I don't (be)grudge him the pleasure at all.
jdm. etw. gönnen; vergönnen
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
jdm. etw. gönnen; vergönnen v
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him, as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Grudge may refer to:

Vokabelquiz per Mail: