Suche

guilt Englisch Deutsch Übersetzung



Schuld
guilt
Schuldbewusstsein n, Schuldgefühle pl
guilt
schuldfrei adj
guilt-free
ohne schlechtes Gewissen; ohne ein schlechtes Gewissen haben zu müssen (nachgestellt) adj
guilt-free
Mitschuld
joint guilt
Schuldkomplex m psych.
guilt complex
Schuldkomplex m
guilt complex
Nachweis der Schuld
proof of guilt
Kollektivschuld f
collective guilt
Schuldfrage
question of guilt
Schuldanerkenntnis f, Schuldeingeständnis n jur.
admission of guilt
Schuldfragen
questions of guilt
schuldbeladen adj
guilt-stricken; guilt-ridden
schuldbeladen adj
guilt-stricken, guilt-ridden
Schuldzuweisung f
accusation, assignment of guilt
Schuldzuweisung f
accusation; assignment of guilt
Schuldempfinden n
sense of guilt; sentiment of guilt
Schuldbekenntnis n jur.
confession of guilt; plea of guilt
Schuldfrage f
Schuldfragen pl
question of guilt
questions of guilt
Schuld f (an)
die Schuld für etw. tragen
guilt (of, for)
to bear the guilt of sth.
Schuldanerkenntnis f; Schuldeingeständnis n jur.
admission of guilt; acknowledgment of guilt
Schuldbewusstsein n psych.
consciousness of guilt; guilt consciousness
(strafrechtliche) Schuld f; Täterschaft f jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness
to deny admit your guilt
Schuldgefühl n
Schuldgefühle pl
(starke) Schuldgefühle haben
sense of guilt
guilt feelings
to feel (full of) guilt
jd., der sich in etw. ergeht
jd., der sich in Selbstmitleid ergeht
jd., der sich in Schuldgefühlen ergeht
wallower in sth.
wallower in self pity
wallower in guilt
die Schuldfrage f; die Frage, ob schuldig oder nicht schuldig (in einem Strafverfahren) jur.
the question of guilt (or innocence) (in criminal proceedings)
Schuldigsein n; Schuld f; Täterschaft f (im Strafverfahren) jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness (in criminal proceedings)
to deny admit your guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein v
von Schuld erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein v
von Schuld erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
Geständnis n; Schuldgeständnis n jur.
Geständnisse pl; Schuldgeständnisse pl
guilty plea; plea of guilty; admission of guilt
guilty pleas; pleas of guilty; admissions of guilt
geständig sein jur.
teilweise geständig sein; teilgeständig sein
nicht geständig sein
to have confessed admitted one's guilt
to have confessed admitted to some of the charges
to refuse to confess admit to the charges
zugeben, eingestehen, einräumen v
zugebend, eingestehend, einräumend
zugegeben, eingestanden, eingeräumt
ich gebe zu, ich gestehe ein, ich räume ein
er
sie gibt zu, er
sie gesteht ein, er
sie räumt ein
ich
er
sie gab zu, ich
er
sie gestand ein, ich
er
sie räumte ein
er
sie hat
hatte zugegeben, er
sie hat
hatte eingestanden, er
sie hat
hatte eingeräumt
Schuld zugeben
jdm. etw. einräumen
to admit to
admitting
admitted
I admit
he
she admits
I
he
she admitted
he
she has
had admitted
to admit guilt
to admit sth. to sb.
Schuldgefühl n psych.
Schuldgefühle pl
Schuldgefühle haben
ein starkes Schuldgefühl haben
sense of guilt; feeling of guilt; feeling of culpability
guilt feelings
to feel have a sense of guilt; to have feelings of guilt
to feel full of guilt
Schuldspruch m (Strafrecht) jur.
Schuldsprüche pl
verdict of guilty; guilty verdict; declaration of guilt; pronouncement of guilt (criminal law)
verdicts of guilty; guilty verdicts; declarations of guilt; pronouncements of guilt
(jdm. gegenüber) etw. zugeben; eingestehen; einräumen geh. v
zugebend; eingestehend; einräumend
zugegeben; eingestanden; eingeräumt
ich gebe zu; ich gestehe ein; ich räume ein
er sie gibt zu; er sie gesteht ein; er sie räumt ein
ich er sie gab zu; ich er sie gestand ein; ich er sie räumte ein
er sie hat hatte zugegeben; er sie hat hatte eingestanden; er sie hat hatte eingeräumt
zugeben, etw. getan zu haben
seine Schuld eingestehen
Ich gebe schon zu, dass …
Ich muss zugeben, dass …, aber …
to admit sth. (to sb.)
admitting
admitted
I admit
he she admits
I he she admitted
he she has had admitted
to admit doing sth.
to admit (your) guilt
I'm willing to admit that …
I must have to admit that …, but …
plötzliches (negatives) Gefühl n; Stich m psych.
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke
einen Anfall von Eifersucht verspüren
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst befallen werden
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich.
pang
a pang of love
a pang of hunger
to feel a pang of jealousy
to feel a pang of guilt
to be touched hit by a pang of regret
Thinking of it still gives me a pang. coll.
To see her The sight of her gives me a pang in my heart.
plötzliches (negatives) Gefühl n; Stich m psych.
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke
einen Anfall von Eifersucht verspüren
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst befallen werden
Wenn ich daran denke tut es immer noch weh.
Wenn ich sie sehe gibt es mir einen Stich.
pang
a pang of love
a pang of hunger
to feel a pang of jealousy
to feel a pang of guilt
to be touched hit by a pang of regret
Thinking of it still gives me a pang. coll.
To see her The sight of her gives me a pang in my heart.
etw. zugeben; eingestehen; einräumen v
zugebend; eingestehend; einräumend
zugegeben; eingestanden; eingeräumt
ich gebe zu; ich gestehe ein; ich räume ein
er sie gibt zu; er sie gesteht ein; er sie räumt ein
ich er sie gab zu; ich er sie gestand ein; ich er sie räumte ein
er sie hat hatte zugegeben; er sie hat hatte eingestanden; er sie hat hatte eingeräumt
zugeben etw. getan zu haben
Schuld zugeben
jdm. etw. einräumen
Ich gebe schon zu dass ...
Ich muss zugeben dass ... aber ...
to admit sth.
admitting
admitted
I admit
he she admits
I he she admitted
he she has had admitted
to admit doing sth.
to admit guilt
to admit sth. to sb.
I'm willing to admit that ...
I must have to admit that ... but ...
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose Schuldgefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents, out of guilt.
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose Schuldgefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents out of guilt.
etw. zugeben v (Fehler, Urheberschaft; Schuld)
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe.
Sie gab zu, der Urheber zu sein.
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben.
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet.
to admit to sth.; to own up to sth. to having done sth. (mistake, responsibility, guilt)
I own that I judged her harshly at first.
She admitted to having done it.; She owned to having done it.
We all know it was you so you may as well own up (to it).
He frankly owned that the film was repulsive to him.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar adj übtr.
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible fig.
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus the children gain a tangible experience of the past.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar adj übtr.
konkrete Ergebnisse
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible fig.
tangible results
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus, the children gain a tangible experience of the past.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt rare (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.

Deutsche Schuld Synonyme

anlasten  Âbelasten  Âbeschuldigen  Âbezichtigen  ÂSchuld  geben  ÂSchuld  zuweisen  Âverdächtigen  Âzur  Last  legen  
schuld  
Forderungen  (gerichtlich)  geltend  machen  ÂSchuld  eintreiben  
amnestieren  Âbegnadigen  Âdie  Schuld  erlassen  Âdie  Strafe  erlassen  

Englische guilt Synonyme

guilt  blame  blameworthiness  contriteness  contrition  crime  criminality  culpability  fault  feloniousness  guiltiness  misconduct  offense  onus  regret  remorse  repentance  responsibility  self-condemnation  self-reproach  shame  sin  sinfulness  sorrow  wrongdoing  
guiltless  angelic  blameless  chaste  childlike  clean  clear  dovelike  exemplary  faultless  immaculate  in the clear  incorrupt  inculpable  innocent  irreproachable  lamblike  not guilty  offenseless  prelapsarian  pristine  pure  reproachless  righteous  sans reproche  sinless  unblamable  uncorrupted  undefiled  unfallen  unlapsed  untouched by evil  virtuous  with clean hands  without reproach  
guilty  accountable  amiss  answerable  apologetic  arraignable  ashamed  at fault  blamable  blameful  blameworthy  censurable  conscience-stricken  contrite  criminal  culpable  delinquent  embarrassed  faulty  impeachable  impeached  implicated  incriminated  inculpated  indictable  indicted  involved  offending  peccant  penitent  red-faced  regretful  remorseful  repentant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  rueful  sheepish  sinful  sorrowful  sorry  to blame  unholy  wrong  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Guilt may refer to:

Vokabelquiz per Mail: