glücklich | happy |
passend, treffend, gelungen adj | happy |
glücklich (selig) | happy |
glücklich, zufrieden | happy |
passend; treffend; gelungen adj | happy |
Glückstag m | happy day |
Gluecksstag | happy day |
günstiges Vorzeichen | happy omen |
seelenfroh adj | very happy |
Buntwangen-Zaunkönig m ornith. | Happy Wren |
seelenfroh | very happy |
zufrieden mit | happy with |
europhorisch adj (EU- oder Euro-freundlich) | Euro-happy |
unbekümmert adj | slap-happy |
freudiges Ereignis | happy event |
freundliche Note | happy touch |
Hochzeitspaar n | happy couple |
schießwütig adj | trigger-happy |
glückliche Lage | happy position |
glückliches neues Jahr | happy new year |
|
unbekümmert adj | happy-go-lucky |
Mittelweg m goldener Mittelweg | happy medium |
kreuzfidel adj | happy as a king |
wunschlos adj | perfectly happy |
Prosit Neujahr! | Happy New Year! |
kreuzfidel | happy as a king |
wunschlos | perfectly happy |
Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr! | Happy New Year! |
Glück ab, gut Land! aviat. | Happy landings! |
beglückt adj | happy, delighted |
beglückt adj | happy; delighted |
überglücklich adj | exuberantly happy |
gluecklich ueber | happy at, about |
jds. imaginierte Wohlfühloase f psych. | sb.'s happy place |
Freudentag m | happy day; joyful day |
Glückstag m Glückstage pl | happy day happy days |
ich bin darueber nicht erfreut | i don't feel happy about it |
quietschvergnügt | as happy as a sandboy fig. |
Ich bin darüber nicht erfreut. | I don't feel happy about it. |
|
Hochzeitspaar n Hochzeitspaare pl | happy couple happy couples |
quietschvergnügt adj | as happy as a sandboy fig. |
Mittelweg m der goldene Mittelweg goldener Mittelweg | the golden mean happy medium |
Ostern n, Osterfest n zu Ostern, an Ostern Frohe Ostern!, Fröhliche Ostern! | Easter at Easter Happy Easter! |
Quartett n (Kartenspiel) | Happy Families Br.; Authors Am. |
sorgenfrei; sorglos; sorgenlos adj | carefree; unworried; happy-go-lucky |
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. | Hours do not strike for a happy man. |
Ich werde es gern ausrichten. | I'll be happy to convey the message. |
es freut mich sehr | i am happy to make your acquaintance |
schießfreudig; schießwütig adj mil. schießfreudig sein | trigger-happy to be eager to shoot |
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Happy Days' (by Beckett work title) |
Jagdgründe pl in die ewigen Jagdgründe eingehen | to go to the happy hunting-grounds |
Guten Rutsch (ins neue Jahr)! | Have a good New Year!, Happy New Year! |
Guten Rutsch (ins neue Jahr)! | Have a good New Year!; Happy New Year! |
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit. | 'Happy Days' (by Beckett work title) |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | Happy birthday!, Happy birthday to you! |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | Happy birthday!; Happy birthday to you! |
sorgenfrei, sorgenlos adj | carefree, happy-go-lucky, devil-may-care |
zufrieden adj (mit) über etw. erfreut sein | happy (about) to feel happy about sth. |
Hochzeitstag m (Jahrestag) Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! | wedding anniversary Happy anniversary! |
Nestwärme f | warmth of a happy family life, love and security |
Nestwärme f übtr. | warmth of a happy family life; love and security |
unbekümmert; unbeschwert adj (Person) | carefree; unworried; happy-go-lucky (of a person) |
Ostertag m Schöne frohe Ostertage! | Easter day Happy Easter!; Happy Easter holidays! |
Luftikus m; Hallodri m; Strizzi m Bayr. Ös.; Luftibus m Schw. | happy-go-lucky sort; scallywag Br.; scallawag Am. |
Ostern n; Osterfest n relig. zu Ostern; an Ostern Süddt. Schw. Frohe Ostern!; Fröhliche Ostern! wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen humor. | Easter at Easter Happy Easter! when hell freezes over |
Mittelweg m der goldene Mittelweg goldener Mittelweg einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden | the golden mean happy medium to find a middle way fig. |
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel) lit. | 'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title) |
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel) lit. | 'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title) |
verschmust; schmusig adj verschmust sein | happy to be cuddled to like love to be cuddled (and stroked kissed) |
… zwar … adv Sie sind zwar arm, aber glücklich. | even though; though {conj} (Even) though they are poor, they are happy. |
glücklich, fröhlich (über) adj glücklicher, fröhlicher am glücklichsten, am fröhlichsten sehr glücklich | happy (at, about) happier happiest very happy, awfully happy coll. |
stets; ständig; immer wieder; immerzu; immerfort adv seine stets fröhliche Schwester eine immer wieder vernachlässigte Frage | perennially his perennially happy sister a perennially neglected issue |
überglücklich; wunschlos glücklich; happy und zufrieden ugs. adj | (as) happy as a sandboy Larry Br. a clam Am. a pig in muck shit vulg. |
anfällig für Übersteuern sein (Kfz) v auto | to be susceptible to oversteer; to be tail-happy coll. (of a motor vehicle) |
helfen v helfend geholfen bereitwillig helfen hilfsbereit sein | to oblige obliging obliged to be happy to oblige to be ready to oblige |
Happy End n; guter Ausgang (einer Geschichte) Der Film geht aber gut aus. | happy ending (of a story) The film Br. movie Am. has a happy ending though. |
Happy End n; guter Ausgang (einer Geschichte) Der Film geht aber gut aus. | happy ending (of a story) The film Br. movie Am. has a happy ending, though. |
vortäuschen, vorspielen, spielen v vortäuschend, vorspielend, spielend vorgetäuscht, vorgespielt, gespielt täuscht vor, spielt vor, spielt täuschte vor, spielte vor, spielte Ihre Freude war gespielt. | to pretend pretending pretended pretends pretended She was pretending to be happy. |
vortäuschen; vorspielen; spielen v vortäuschend; vorspielend; spielend vorgetäuscht; vorgespielt; gespielt täuscht vor; spielt vor; spielt täuschte vor; spielte vor; spielte Ihre Freude war gespielt. | to pretend pretending pretended pretends pretended She was pretending to be happy. |
transportieren; übermitteln; übertragen v transportierend; übermittelnd; übertragend transportiert; übermittelt; übertragen transportiert; übermittelt; überträgt transportierte; übermittelte; übertrug Ich werde es gern ausrichten. | to convey conveying conveyed conveyed conveyed I'll be happy to convey the message. |
Schuld f (Sündenfall) relig. O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden! | fault; fall (fall of men) O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer! |
Geburtstag m Geburtstage pl seinen Geburtstag feiern jdm. zum Geburtstag gratulieren Alles Gute zum Geburtstag! | birthday birthdays to celebrate one's birthday to wish sb. a happy birthday Happy Birthday! |
etw. ohne weiteres tun; etw. gern gerne tun; etw. liebend gern von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun v Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst. Sehr gerne! | to be happy to do sth.; to be glad to do sth. I would be happy to do it myself. I'd be glad to! |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt dauert; währt dauerte; währte ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen Was lange währt wird endlich gut. Sprw. | to last lasting lasted lasts lasted to last forever A happy outcome is worth waiting for. |
die ewigen Jagdgründe pl (indianischer Glaube) relig. in die ewigen Jagdgründe eingehen | the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief) to go to the happy hunting grounds |
Miene f; Gesichtsausdruck m keine Miene verziehen eine frohe traurige Miene machen eine wichtige Miene aufsetzen Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | expression; face to keep a straight face to look happy sad to look important The expression on her face did not bode well. |
glücklich; fröhlich (über) adj glücklicher; fröhlicher am glücklichsten; am fröhlichsten sehr glücklich überglücklich jdn. glücklich machen Ich bin glücklich. | happy (at; about) happier happiest very happy; awfully happy coll. deliriously happy coll. to make sb. happy I'm happy. |
Geburtstag m Geburtstage pl seinen Geburtstag feiern jdm. zum Geburtstag gratulieren Alles Gute zum Geburtstag! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! | birthday; natal day birthdays to celebrate one's birthday to wish sb. a happy birthday Happy Birthday! Happy belated birthday! |
sich wohlfühlen sich wohlfühlend sich wohlgefühlt | to feel good, to feel happy, to be comfortable feeling good, feeling happy, being comfortable felt good, felt happy, been comfortable |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt dauert; währt dauerte; währte ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. Was lange währt, wird endlich gut. Sprw. | to last lasting lasted lasts lasted to last forever The concert lasted about three hours. A happy outcome is worth waiting for. |
es nehmen wie es ist v ugs. Ich weiß dass dir das nicht passt aber du musst es nehmen wie es ist. Wie immer du das siehst das neue Gesetz tritt heute in Kraft. | to lump it coll. I know you're not happy about it but you'll just have to lump it. Like it or lump it the new law goes into effect today. |
beglücken, glücklich machen v beglückend, glücklich machend beglückt, glücklich gemacht beglückt, macht glücklich beglückte, machte glücklich jdn. beglücken, jdn. glücklich machen | to make happy, to delight making happy made happy, delighted makes happy, delights made happy, delighted to make sb. happy, to delight sb. |
beglücken; glücklich machen v beglückend; glücklich machend beglückt; glücklich gemacht beglückt; macht glücklich beglückte; machte glücklich jdn. beglücken; jdn. glücklich machen | to make happy; to delight making happy made happy; delighted makes happy; delights made happy; delighted to make sb. happy; to delight sb. |
jdn. etw. befördern; transportieren; bringen v (von nach zu) transp. befördernd; transportierend; bringend befördert; transportiert; gebracht befördert; transportiert; bringt beförderte; transportierte; brachte Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen. Ich werde es gern ausrichten. | to convey sth. (from to) conveying conveyed conveys conveyed A carriage was waiting to convey her home. I'll be happy to convey the message. |
zusammenwirken; vereint wirken v zusammenwirkend; vereint wirkend zusammengewirkt; vereint gewirkt Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt. | to act in combination; to combine acting in combination; combining acted in combination; combined There has been a happy coincidence of several factors here. |
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) interj „Ist er damit nicht zufrieden?“, „Doch, doch!“ „Hast du keine Lust mehr (dazu)?“, „Doch, doch!“ | Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) 'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' 'Don't you feel like it anymore?', 'Okay, all right!' |
zutiefst; durch und durch adv ein durch und durch böser Mensch eine durch und durch patriachalische Gesellschaft aus tiefstem Herzen glücklich sein jdm. zutiefst zuwider sein grundlegend missverstanden werden | deep-rootedly; rootedly a rootedly evil person a deep-rootedly patriarchal society to be deep-rootedly happy to be rootedly repulsive to sb. to be rootedly mistaken |
es nehmen, wie es ist v ugs. Ich weiß, dass dir das nicht passt, aber du musst es nehmen wie es ist. Wie immer du das siehst, das neue Gesetz tritt heute in Kraft. Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen. | to lump it coll. I know you're not happy about it but you'll just have to lump it. Like it or lump it, the new law goes into effect today. If you don't like it you can lump it. |
wünschen v v wünschend gewünscht er sie wünscht ich er sie wünschte er sie hat hatte gewünscht jdm. frohe Weihnachten wünschen Ich wünschte, du wärst hier. geh.; Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier! Ich würde ja gerne noch bleiben. Es wäre schön, wenn er kommen würde käme. geh. | to wish wishing wished he she wishes I he she wished he she has had wished to wish sb. a happy Christmas I wish you were here. I wish I could stay. I wish he would come. |
Ereignis n; Geschehnis n Ereignisse pl; Geschehnisse pl bedeutendes Ereignis freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis zufälliges Ereignis die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage | event events major event; important event happy event social event fortuitous event events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days |
wünschen v v wünschend gewünscht er sie wünscht ich er sie wünschte er sie hat hatte gewünscht jdm. alles Gute wünschen jdm. frohe Weihnachten wünschen Ich wünschte du wärst hier. geh.; Es wäre schön wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier! Ich würde ja gerne noch bleiben. Es wäre schön wenn er kommen würde käme. geh. | to wish wishing wished he she wishes I he she wished he she has had wished to wish sb. well to wish sb. a happy Christmas I wish you were here. I wish I could stay. I wish he would come. |
Miene f; Gesichtsausdruck m mit besorgter Miene mit Kennermiene keine Miene verziehen eine frohe traurige Miene machen eine wichtige Miene aufsetzen Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | expression; face; air with a troubled expression (on one's face) with the air of an expert to keep a straight face to look happy sad to look important The expression on her face did not bode well. |
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen ugs. v Schauen Sie nächste Woche wieder rein wenn es heißt "Happy Hour". Schalten Sie morgen wieder ein wenn wir uns ansehen worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. Ich dreh' den Fernseher das Radio auf damit ich die Wahlergebnisse höre. | to tune in (TV radio) Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. I'll tune in to hear the results of the election. |
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen ugs. v Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt „Happy Hour“. Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. Ich dreh' den Fernseher das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre. | to tune in (TV radio) Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. I'll tune in to hear the results of the election. |
fühlen; spüren; verspüren; empfinden v fühlend; spürend; verspürend; empfindend gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden er sie fühlt; er sie spürt; er sie empfindet ich er sie fühlte; ich er sie spürte; ich er sie empfand er sie hat hatte gefühlt; er sie hat hatte gespürt; er sie hat hatte empfunden sich gut fühlen sich gut (gesund) fühlen sich mies fühlen sich bestens fühlen sich getroffen fühlen übtr. Ich fühle mich nicht gut. | to feel {felt; felt} feeling felt he she feels I he she felt he she has had felt to feel good; to feel happy to feel well to feel rough to feel in the pink fig. to feel stung fig. I'm not feeling well. |
Jahrestag m; Jubiläum n; Wiederkehr f (eines Gedenktages) Jahrestage pl; Jubiläen pl Tag der deutschen Einheit anläßlich des zehnten Jahrestages Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins Alles Gute zum Jubiläum Jahrestag! Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. | anniversary anniversaries anniversary of German unification on the tenth anniversary 30th anniversary edition of the magazine Happy anniversary! The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. |
wünschen v v wünschend gewünscht er sie wünscht ich er sie wünschte er sie hat hatte gewünscht sich etw. wünschen jdm. alles Gute wünschen jdm. frohe Weihnachten wünschen Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. Ich wünschte, du wärest hier. | to wish wishing wished he she wishes I he she wished he she has had wished to wish for sth. to wish so. well to wish so. a happy Christmas It is everything I have wished for. It was everything I had wished for. I wish you'd be here. |
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v aufsetzend; zur Schau tragend aufgesetzt; zur Schau getragen einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen eine fröhliche Mine aufsetzen einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen Theater spielen; jdm. etwas vormachen Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. | to put on () sth.; to affect sth. (formal) putting on; affecting put on; affected to put on a lugubrious look a smile to put on a happy face to put on fake affect a French accent to put on an act I don't think she was hurt. She was just putting it on. |
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v aufsetzend; zur Schau tragend aufgesetzt; zur Schau getragen einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen eine fröhliche Miene aufsetzen einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen Theater spielen; jdm. etwas vormachen Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. | to put on () sth.; to affect sth. formal putting on; affecting put on; affected to put on a lugubrious look a smile to put on a happy face to put on fake affect a French accent to put on an act I don't think she was hurt. She was just putting it on. |
Zufall m (zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen) durch Zufall ein glücklicher Zufall ein merkwürdiger Zufall Welch ein Zufall! Das kann kein Zufall sein! Es ist kein Zufall dass Tsunami ein japanisches Wort ist. Es war ein Zufall dass er das Werk an diesem Tag besuchte. | coincidence by coincidence a fortunate happy coincidence a remarkable coincidence; a strange coincidence What a coincidence! That can't be a coincidence! It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day. |
Zufall m (zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen) durch Zufall ein glücklicher Zufall ein merkwürdiger Zufall Welch ein Zufall! Das kann kein Zufall sein! Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist. Es war ein Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte. | coincidence by coincidence a fortunate happy coincidence a remarkable coincidence; a strange coincidence What a coincidence! That can't be a coincidence! It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day. |
Verfügung f zu Ihrer Verfügung jdm. etw. zur Verfügung stellen etw. zur Verfügung haben zur Verfügung stehen jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen freie Verfügung (über) zur freien Verfügung; zu freier Verfügung Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. | disposal at your disposal to put sth. at sb.'s disposal to have sth. at one's disposal to be available to be at sb.'s disposal free disposal (of) at free disposal Our team will be happy to help assist you (with sth.). Please continue to be available. I'll be happy to help assist you. |
sich herablassen etw. zu tun; geruhen etw. zu tun geruhend geruht geruht geruhte Tim rief ihr nach aber sie würdigte ihn keiner Antwort. Wenn es dich glücklich macht werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. | to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. condescending; deigning; vouchsafing condescended; deigned; vouchsafed condescends; deigns condescended; deigned Tim called after her but she didn't deign to answer If it makes you happy I'll deign to talk to her once more. |
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun v geruhend geruht geruht geruhte Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. | to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. condescending; deigning; vouchsafing condescended; deigned; vouchsafed condescends; deigns condescended; deigned Tim called after her, but she didn't deign to answer. If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. |
jdm. etw. gönnen; vergönnen Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
jdm. etw. gönnen; vergönnen v Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him, as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
Geburtstag m; Wiegenfest n altertümlich Geburtstage pl seinen Geburtstag feiern jdm. zum Geburtstag gratulieren zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers Alles Gute zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! Beide feiern heute Geburtstag. | birthday; natal day birthdays to celebrate one's birthday to wish sb. a happy birthday to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth Happy Birthday! Happy birthday!; Happy birthday to you! Happy belated birthday! They are both celebrating their birthdays today. |
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f auf einem Auge blind sein übtr. Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann. Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet. Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind. Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein. | blind spot fig. to have a blind spot fig. It's a blind spot of mine perhaps but one I'm happy to live with. I have a blind spot concerning maths where computers are concerned. She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour. The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection. |
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f auf einem Auge blind sein übtr. Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann. Bei Mathematik Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet. Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind. Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein. | blind spot fig. to have a blind spot fig. It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with. I have a blind spot concerning maths where computers are concerned. She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour. The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection. |
jds. Hochzeitstag m; jds. Hochzeit f (Jahrestag) silberne Hochzeit; 25. Hochzeitstag Perlenhochzeit; 30. Hochzeitstag goldene Hochzeit; 50. Hochzeitstag diamantene Hochzeit; 60. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! | sb.'s wedding anniversary; sb.'s wedding silver wedding anniversary; silver wedding; 25th wedding anniversary pearl wedding anniversary; pearl wedding; 30th wedding anniversary golden wedding anniversary; golden wedding; 50th wedding anniversary diamond wedding anniversary; diamond wedding; 60th wedding anniversary Happy anniversary! |
Ereignis n; Geschehnis n geh. Ereignisse pl; Geschehnisse pl bedeutendes Ereignis Erdbebenereignis n geh. extremes Ereignis; Extremereignis n freudiges Ereignis gesellschaftliches Ereignis; Event zufälliges Ereignis aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass die bisherigen Ereignisse die Geschehnisse der letzten Tage die Geschehnisse der letzten Tage Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. | event (thing that happens) events major event; important event seismic event formal extreme event happy event social event fortuitous event after a recent incident; following a recent incident events so far the events of the past few days what has been happening in the past few days Physical aggression is rarely a single event. |
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen v soc. begegnend; kennenlernend begegnet; kennengelernt Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. Wir haben uns an der Uni kennengelernt. Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? Freut mich Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. | to meet sb. {met; met} meeting met I met her at a reception. I met his wife at work. We met each other at university. Did you meet anyone interesting at the party? I'm happy glad pleased to meet you.; Pleased to meet you. I'm delighted to meet you. It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy glad to have met you. |
Runde f (Gesellschaft) eine fröhliche Runde ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. Einer fehlt in der Runde und das bist Du. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt. | circle; group; company a happy circle a meeting with a small number of participants meetings with smaller groups; small-scale meetings to spend the evening in convivial company He was quickly accepted as made a member of their circle. There's someone missing from our group, and that is you. He reportedly said that in a private conversation. Small teams will conduct the initial negotiations. |
Runde f (Gesellschaft) eine fröhliche Runde ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. Einer fehlt in der Runde und das bist Du. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt. | circle; group; company a happy circle a meeting with a small number of participants meetings with smaller groups; small-scale meetings to spend the evening in convivial company He was quickly accepted as made a member of their circle. There's someone missing from our group and that is you. He reportedly said that in a private conversation. Small teams will conduct the initial negotiations. |
einer Sache entsprechen; nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm. einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich eine Vorschrift befolgen sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen gesetzeskonform vorgehen einer Ladung Folge leisten jur. eine Frist einhalten wunschgemäß Dieser Bitte komme ich gerne nach. Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich. den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. | to comply with sth. complying complied complies complied to comply with a regulation to comply with the instructions to comply with the law to comply with a summons to comply with a time limit complying with your request desire I am happy to comply with this request. She wasn't too happy but she complied. to comply with the formalities (of a law) The rental agreement does not comply with the statutory requirements. |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv Ja, also eigentlich … Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Das ist eigentlich keine Überraschung. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … poet. | actually; come to think of it; when you think about it Well, actually … Actually we could go and see her this weekend. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. The food was not actually all that expensive. Come to think of it, you could mow the lawn. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. When I come to think of about it … |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv Ja also eigentlich ... Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Das ist eigentlich keine Überraschung. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten eine E-Mail zu verschicken in der Freiwillige gesucht werden. Ich bin eigentlich ganz froh dass es so gekommen ist. Es ist eigentlich ein Jammer dass er dort sein Talent vergeudet. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... poet. | actually; come to think of it; when you think about it Well actually ... Actually we could go and see her this weekend. Actually that's no surprise.; That's no surprise actually. The food was not actually all that expensive. Come to think of it you could mow the lawn. Come to think of it we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Come to think of it I'm quite happy that it turned out like this. When you think about it it's really a shame he is wasting his talent there. When I come to think of about it ... |
sich freuen sich freuend gefreut ich freue mich du freust dich er sie freut sich wir freuen uns ich er sie freute mich sich wir freuten uns er sie hat hatte sich gefreut sich über etw. freuen sich für jdn. freuen Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben. | to be glad, to be happy, to be pleased being glad, being happy, being pleased been glad, been happy, been pleased I am glad, I am happy, I am pleased you are glad, you are happy, you are pleased he she is glad, he she is happy, he she is pleased we are glad, we are happy, we are pleased I he she was glad, I he she was happy, I he she was pleased we were glad, we were happy, we were pleased he she has had been glad, he she has had been happy, he she has had been pleased to be pleased with sth. to be pleased for sb., to be glad for sb.'s sake I'm pleased to announce ... |
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm. einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich eine Vorschrift befolgen sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen gesetzeskonform vorgehen einer Ladung Folge leisten jur. eine Frist einhalten wunschgemäß Dieser Bitte komme ich gerne nach. Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften. | to comply with sth.; to conform to with sth. complying with; conforming to with complied with; conformed to with complies complied to comply with a regulation to comply with the instructions to comply with the law; to conform to the law to comply with a summons to comply with a time limit complying with your request desire I am happy to comply with this request. She wasn't too happy but she complied. to comply with the formalities (of a law) The rental agreement does not comply with the statutory requirements. The swimming pool does not conform to hygiene regulations. |
sich freuen v sich freuend gefreut ich freue mich du freust dich er sie freut sich wir freuen uns ich er sie freute mich sich wir freuten uns er sie hat hatte sich gefreut sich über etw. freuen sich für jdn. freuen Ich freue mich Ihnen ... bekannt zu geben. Freut mich Ich freue mich Sie kennenzulernen. | to be glad; to be happy; to be pleased being glad; being happy; being pleased been glad; been happy; been pleased I am glad; I am happy; I am pleased you are glad; you are happy; you are pleased he she is glad; he she is happy; he she is pleased we are glad; we are happy; we are pleased I he she was glad; I he she was happy; I he she was pleased we were glad; we were happy; we were pleased he she has had been glad; he she has had been happy; he she has had been pleased to be pleased with sth. to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake I'm pleased to announce ... I'm glad to meet you. |
sich freuen v (über etw.) sich freuend gefreut ich freue mich du freust dich er sie freut sich wir freuen uns ich er sie freute mich sich wir freuten uns er sie hat hatte sich gefreut sich über etw. freuen sich für jdn. freuen Ich freue mich, Ihnen … bekannt zu geben. Freut mich, Sie wiederzusehen! Freut mich, dass dich das (so) erheitert! Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist. | to be glad; to be happy; to be pleased (about sth.) being glad; being happy; being pleased been glad; been happy; been pleased I am glad; I am happy; I am pleased you are glad; you are happy; you are pleased he she is glad; he she is happy; he she is pleased we are glad; we are happy; we are pleased I he she was glad; I he she was happy; I he she was pleased we were glad; we were happy; we were pleased he she has had been glad; he she has had been happy; he she has had been pleased to be pleased with sth. to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake I'm pleased to announce … I'm glad to see you again. Glad you find it so amusing! I'm glad happy pleased about how things turned out.; I'm glad (that) things turned out so well. |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich, ob …? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if …? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell, he is happy at his new job. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich ob ...? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist? Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if ...? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell he is happy at his new job. The moment my parents walked in I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |