Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
happy
Englisch Deutsch Übersetzung
glücklich
happy
passend, treffend, gelungen
adj
happy
glücklich (selig)
happy
glücklich, zufrieden
happy
passend; treffend; gelungen
adj
happy
Glückstag
m
happy
day
Gluecksstag
happy
day
günstiges Vorzeichen
happy
omen
seelenfroh
adj
very
happy
Buntwangen-Zaunkönig
m
ornith.
Happy Wren
seelenfroh
very
happy
zufrieden mit
happy
with
europhorisch
adj
(EU- oder Euro-freundlich)
Euro-
happy
unbekümmert
adj
slap-
happy
freudiges Ereignis
happy
event
freundliche Note
happy
touch
Hochzeitspaar
n
happy
couple
schießwütig
adj
trigger-
happy
glückliche Lage
happy
position
glückliches neues Jahr
happy
new year
unbekümmert
adj
happy
-go-lucky
Mittelweg
m
goldener Mittelweg
happy
medium
kreuzfidel
adj
happy
as a king
wunschlos
adj
perfectly
happy
Prosit Neujahr!
Happy New Year!
kreuzfidel
happy
as a king
wunschlos
perfectly
happy
Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr!
Happy New Year!
Glück ab, gut Land!
aviat.
Happy landings!
beglückt
adj
happy
, delighted
beglückt
adj
happy
; delighted
überglücklich
adj
exuberantly
happy
gluecklich
ueber
happy
at, about
jds. imaginierte Wohlfühloase
f
psych.
sb.'s
happy
place
Freudentag
m
happy
day; joyful day
Glückstag
m
Glückstage
pl
happy
day
happy
days
ich bin darueber nicht erfreut
i don't feel
happy
about it
quietschvergnügt
as
happy
as a sandboy
fig.
Ich bin darüber nicht erfreut.
I don't feel
happy
about it.
Hochzeitspaar
n
Hochzeitspaare
pl
happy
couple
happy
couples
quietschvergnügt
adj
as
happy
as a sandboy
fig.
Mittelweg
m
der goldene Mittelweg
goldener Mittelweg
the golden mean
happy
medium
Ostern
n
, Osterfest
n
zu Ostern, an Ostern
Frohe Ostern!, Fröhliche Ostern!
Easter
at Easter
Happy Easter!
Quartett
n
(Kartenspiel)
Happy Families
Br.
; Authors
Am.
sorgenfrei; sorglos; sorgenlos
adj
carefree; unworried;
happy
-go-lucky
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Hours do not strike for a
happy
man.
Ich werde es gern ausrichten.
I'll be
happy
to convey the message.
es freut mich sehr
i am
happy
to make your acquaintance
schießfreudig; schießwütig
adj
mil.
schießfreudig sein
trigger-
happy
to be eager to shoot
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel)
lit.
'Happy Days' (by Beckett work title)
Jagdgründe
pl
in die ewigen Jagdgründe eingehen
to go to the
happy
hunting-grounds
Guten Rutsch (ins neue Jahr)!
Have a good New Year!, Happy New Year!
Guten Rutsch (ins neue Jahr)!
Have a good New Year!; Happy New Year!
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel)
lit.
'Happy Days' (by Beckett work title)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Happy birthday!, Happy birthday to you!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Happy birthday!; Happy birthday to you!
sorgenfrei, sorgenlos
adj
carefree,
happy
-go-lucky, devil-may-care
zufrieden
adj
(mit)
über etw. erfreut sein
happy
(about)
to feel
happy
about sth.
Hochzeitstag
m
(Jahrestag)
Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!
wedding anniversary
Happy anniversary!
Nestwärme
f
warmth of a
happy
family life, love and security
Nestwärme
f
übtr.
warmth of a
happy
family life; love and security
unbekümmert; unbeschwert
adj
(Person)
carefree; unworried;
happy
-go-lucky (of a person)
Ostertag
m
Schöne frohe Ostertage!
Easter day
Happy Easter!; Happy Easter holidays!
Luftikus
m
; Hallodri
m
; Strizzi
m
Bayr.
Ös.
; Luftibus
m
Schw.
happy
-go-lucky sort; scallywag
Br.
; scallawag
Am.
Ostern
n
; Osterfest
n
relig.
zu Ostern; an Ostern
Süddt.
Schw.
Frohe Ostern!; Fröhliche Ostern!
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen
humor.
Easter
at Easter
Happy Easter!
when hell freezes over
Mittelweg
m
der goldene Mittelweg
goldener Mittelweg
einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden
the golden mean
happy
medium
to find a middle way
fig.
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel)
lit.
'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title)
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel)
lit.
'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title)
verschmust; schmusig
adj
verschmust sein
happy
to be cuddled
to like love to be cuddled (and stroked kissed)
… zwar …
adv
Sie sind zwar arm, aber glücklich.
even though; though {conj}
(Even) though they are poor, they are
happy
.
glücklich, fröhlich (über)
adj
glücklicher, fröhlicher
am glücklichsten, am fröhlichsten
sehr glücklich
happy
(at, about)
happier
happiest
very
happy
, awfully
happy
coll.
stets; ständig; immer wieder; immerzu; immerfort
adv
seine stets fröhliche Schwester
eine immer wieder vernachlässigte Frage
perennially
his perennially
happy
sister
a perennially neglected issue
überglücklich; wunschlos glücklich;
happy
und zufrieden
ugs.
adj
(as)
happy
as a sandboy Larry
Br.
a clam
Am.
a pig in muck shit
vulg.
anfällig für Übersteuern sein (Kfz)
v
auto
to be susceptible to oversteer; to be tail-
happy
coll.
(of a motor vehicle)
helfen
v
helfend
geholfen
bereitwillig helfen
hilfsbereit sein
to oblige
obliging
obliged
to be
happy
to oblige
to be ready to oblige
Happy End
n
; guter Ausgang (einer Geschichte)
Der Film geht aber gut aus.
happy
ending (of a story)
The film
Br.
movie
Am.
has a
happy
ending though.
Happy End
n
; guter Ausgang (einer Geschichte)
Der Film geht aber gut aus.
happy
ending (of a story)
The film
Br.
movie
Am.
has a
happy
ending, though.
vortäuschen, vorspielen, spielen
v
vortäuschend, vorspielend, spielend
vorgetäuscht, vorgespielt, gespielt
täuscht vor, spielt vor, spielt
täuschte vor, spielte vor, spielte
Ihre Freude war gespielt.
to pretend
pretending
pretended
pretends
pretended
She was pretending to be
happy
.
vortäuschen; vorspielen; spielen
v
vortäuschend; vorspielend; spielend
vorgetäuscht; vorgespielt; gespielt
täuscht vor; spielt vor; spielt
täuschte vor; spielte vor; spielte
Ihre Freude war gespielt.
to pretend
pretending
pretended
pretends
pretended
She was pretending to be
happy
.
transportieren; übermitteln; übertragen
v
transportierend; übermittelnd; übertragend
transportiert; übermittelt; übertragen
transportiert; übermittelt; überträgt
transportierte; übermittelte; übertrug
Ich werde es gern ausrichten.
to convey
conveying
conveyed
conveyed
conveyed
I'll be
happy
to convey the message.
Schuld
f
(Sündenfall)
relig.
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden!
fault; fall (fall of men)
O
happy
fault that earned for us so great, so glorious a redeemer!
Geburtstag
m
Geburtstage
pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
Alles Gute zum Geburtstag!
birthday
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a
happy
birthday
Happy Birthday!
etw. ohne weiteres tun; etw. gern gerne tun; etw. liebend gern von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun
v
Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst.
Sehr gerne!
to be
happy
to do sth.; to be glad to do sth.
I would be
happy
to do it myself.
I'd be glad to!
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen
v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Was lange währt wird endlich gut.
Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
A
happy
outcome is worth waiting for.
die ewigen Jagdgründe
pl
(indianischer Glaube)
relig.
in die ewigen Jagdgründe eingehen
the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief)
to go to the
happy
hunting grounds
Miene
f
; Gesichtsausdruck
m
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face
to keep a straight face
to look
happy
sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
glücklich; fröhlich (über)
adj
glücklicher; fröhlicher
am glücklichsten; am fröhlichsten
sehr glücklich
überglücklich
jdn. glücklich machen
Ich bin glücklich.
happy
(at; about)
happier
happiest
very
happy
; awfully
happy
coll.
deliriously
happy
coll.
to make sb.
happy
I'm
happy
.
Geburtstag
m
Geburtstage
pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
Alles Gute zum Geburtstag!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
birthday; natal day
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a
happy
birthday
Happy Birthday!
Happy belated birthday!
sich wohlfühlen
sich wohlfühlend
sich wohlgefühlt
to feel good, to feel
happy
, to be comfortable
feeling good, feeling
happy
, being comfortable
felt good, felt
happy
, been comfortable
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen
v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut.
Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A
happy
outcome is worth waiting for.
es nehmen wie es ist
v
ugs.
Ich weiß dass dir das nicht passt aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
to lump it
coll.
I know you're not
happy
about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it the new law goes into effect today.
beglücken, glücklich machen
v
beglückend, glücklich machend
beglückt, glücklich gemacht
beglückt, macht glücklich
beglückte, machte glücklich
jdn. beglücken, jdn. glücklich machen
to make
happy
, to delight
making
happy
made
happy
, delighted
makes
happy
, delights
made
happy
, delighted
to make sb.
happy
, to delight sb.
beglücken; glücklich machen
v
beglückend; glücklich machend
beglückt; glücklich gemacht
beglückt; macht glücklich
beglückte; machte glücklich
jdn. beglücken; jdn. glücklich machen
to make
happy
; to delight
making
happy
made
happy
; delighted
makes
happy
; delights
made
happy
; delighted
to make sb.
happy
; to delight sb.
jdn. etw. befördern; transportieren; bringen
v
(von nach zu)
transp.
befördernd; transportierend; bringend
befördert; transportiert; gebracht
befördert; transportiert; bringt
beförderte; transportierte; brachte
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen.
Ich werde es gern ausrichten.
to convey sth. (from to)
conveying
conveyed
conveys
conveyed
A carriage was waiting to convey her home.
I'll be
happy
to convey the message.
zusammenwirken; vereint wirken
v
zusammenwirkend; vereint wirkend
zusammengewirkt; vereint gewirkt
Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt.
to act in combination; to combine
acting in combination; combining
acted in combination; combined
There has been a
happy
coincidence of several factors here.
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage)
interj
„Ist er damit nicht zufrieden?“, „Doch, doch!“
„Hast du keine Lust mehr (dazu)?“, „Doch, doch!“
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement)
'Isn't he
happy
with it?', 'I suppose he is!'
'Don't you feel like it anymore?', 'Okay, all right!'
zutiefst; durch und durch
adv
ein durch und durch böser Mensch
eine durch und durch patriachalische Gesellschaft
aus tiefstem Herzen glücklich sein
jdm. zutiefst zuwider sein
grundlegend missverstanden werden
deep-rootedly; rootedly
a rootedly evil person
a deep-rootedly patriarchal society
to be deep-rootedly
happy
to be rootedly repulsive to sb.
to be rootedly mistaken
es nehmen, wie es ist
v
ugs.
Ich weiß, dass dir das nicht passt, aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst, das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
to lump it
coll.
I know you're not
happy
about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it, the new law goes into effect today.
If you don't like it you can lump it.
wünschen
v
v
wünschend
gewünscht
er sie wünscht
ich er sie wünschte
er sie hat hatte gewünscht
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Ich wünschte, du wärst hier.
geh.
; Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!
Ich würde ja gerne noch bleiben.
Es wäre schön, wenn er kommen würde käme.
geh.
to wish
wishing
wished
he she wishes
I he she wished
he she has had wished
to wish sb. a
happy
Christmas
I wish you were here.
I wish I could stay.
I wish he would come.
Ereignis
n
; Geschehnis
n
Ereignisse
pl
; Geschehnisse
pl
bedeutendes Ereignis
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis
zufälliges Ereignis
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
event
events
major event; important event
happy
event
social event
fortuitous event
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
wünschen
v
v
wünschend
gewünscht
er sie wünscht
ich er sie wünschte
er sie hat hatte gewünscht
jdm. alles Gute wünschen
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Ich wünschte du wärst hier.
geh.
; Es wäre schön wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!
Ich würde ja gerne noch bleiben.
Es wäre schön wenn er kommen würde käme.
geh.
to wish
wishing
wished
he she wishes
I he she wished
he she has had wished
to wish sb. well
to wish sb. a
happy
Christmas
I wish you were here.
I wish I could stay.
I wish he would come.
Miene
f
; Gesichtsausdruck
m
mit besorgter Miene
mit Kennermiene
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face; air
with a troubled expression (on one's face)
with the air of an expert
to keep a straight face
to look
happy
sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen
ugs.
v
Schauen Sie nächste Woche wieder rein wenn es heißt "Happy Hour".
Schalten Sie morgen wieder ein wenn wir uns ansehen worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
Ich dreh' den Fernseher das Radio auf damit ich die Wahlergebnisse höre.
to tune in (TV radio)
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
I'll tune in to hear the results of the election.
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen
ugs.
v
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt „Happy Hour“.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
Ich dreh' den Fernseher das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre.
to tune in (TV radio)
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
I'll tune in to hear the results of the election.
fühlen; spüren; verspüren; empfinden
v
fühlend; spürend; verspürend; empfindend
gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden
er sie fühlt; er sie spürt; er sie empfindet
ich er sie fühlte; ich er sie spürte; ich er sie empfand
er sie hat hatte gefühlt; er sie hat hatte gespürt; er sie hat hatte empfunden
sich gut fühlen
sich gut (gesund) fühlen
sich mies fühlen
sich bestens fühlen
sich getroffen fühlen
übtr.
Ich fühle mich nicht gut.
to feel {felt; felt}
feeling
felt
he she feels
I he she felt
he she has had felt
to feel good; to feel
happy
to feel well
to feel rough
to feel in the pink
fig.
to feel stung
fig.
I'm not feeling well.
Jahrestag
m
; Jubiläum
n
; Wiederkehr
f
(eines Gedenktages)
Jahrestage
pl
; Jubiläen
pl
Tag der deutschen Einheit
anläßlich des zehnten Jahrestages
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins
Alles Gute zum Jubiläum Jahrestag!
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
on the tenth anniversary
30th anniversary edition of the magazine
Happy anniversary!
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.
wünschen
v
v
wünschend
gewünscht
er
sie wünscht
ich
er
sie wünschte
er
sie hat
hatte gewünscht
sich etw. wünschen
jdm. alles Gute wünschen
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Ich wünschte, du wärest hier.
to wish
wishing
wished
he
she wishes
I
he
she wished
he
she has
had wished
to wish for sth.
to wish so. well
to wish so. a
happy
Christmas
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I wish you'd be here.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a
happy
face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth.
formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a
happy
face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
Zufall
m
(zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen)
durch Zufall
ein glücklicher Zufall
ein merkwürdiger Zufall
Welch ein Zufall!
Das kann kein Zufall sein!
Es ist kein Zufall dass Tsunami ein japanisches Wort ist.
Es war ein Zufall dass er das Werk an diesem Tag besuchte.
coincidence
by coincidence
a fortunate
happy
coincidence
a remarkable coincidence; a strange coincidence
What a coincidence!
That can't be a coincidence!
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word.
It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.
Zufall
m
(zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen)
durch Zufall
ein glücklicher Zufall
ein merkwürdiger Zufall
Welch ein Zufall!
Das kann kein Zufall sein!
Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist.
Es war ein Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte.
coincidence
by coincidence
a fortunate
happy
coincidence
a remarkable coincidence; a strange coincidence
What a coincidence!
That can't be a coincidence!
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word.
It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.
Verfügung
f
zu Ihrer Verfügung
jdm. etw. zur Verfügung stellen
etw. zur Verfügung haben
zur Verfügung stehen
jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
freie Verfügung (über)
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.
disposal
at your disposal
to put sth. at sb.'s disposal
to have sth. at one's disposal
to be available
to be at sb.'s disposal
free disposal (of)
at free disposal
Our team will be
happy
to help assist you (with sth.).
Please continue to be available.
I'll be
happy
to help assist you.
sich herablassen etw. zu tun; geruhen etw. zu tun
geruhend
geruht
geruht
geruhte
Tim rief ihr nach aber sie würdigte ihn keiner Antwort.
Wenn es dich glücklich macht werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth.
condescending; deigning; vouchsafing
condescended; deigned; vouchsafed
condescends; deigns
condescended; deigned
Tim called after her but she didn't deign to answer
If it makes you
happy
I'll deign to talk to her once more.
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun
v
geruhend
geruht
geruht
geruhte
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort.
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth.
condescending; deigning; vouchsafing
condescended; deigned; vouchsafed
condescends; deigns
condescended; deigned
Tim called after her, but she didn't deign to answer.
If it makes you
happy
, I'll deign to talk to her once more.
jdm. etw. gönnen; vergönnen
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be
happy
glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him as he deserves it.
I would be
happy
for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
jdm. etw. gönnen; vergönnen
v
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be
happy
glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him, as he deserves it.
I would be
happy
for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
Geburtstag
m
; Wiegenfest
n
altertümlich
Geburtstage
pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
Beide feiern heute Geburtstag.
birthday; natal day
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a
happy
birthday
to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth
Happy Birthday!
Happy birthday!; Happy birthday to you!
Happy belated birthday!
They are both celebrating their birthdays today.
Wissenslücke
f
; Betriebsblindheit
f
auf einem Auge blind sein
übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot
fig.
to have a blind spot
fig.
It's a blind spot of mine perhaps but one I'm
happy
to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
Wissenslücke
f
; Betriebsblindheit
f
auf einem Auge blind sein
übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot
fig.
to have a blind spot
fig.
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm
happy
to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
jds. Hochzeitstag
m
; jds. Hochzeit
f
(Jahrestag)
silberne Hochzeit; 25. Hochzeitstag
Perlenhochzeit; 30. Hochzeitstag
goldene Hochzeit; 50. Hochzeitstag
diamantene Hochzeit; 60. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!
sb.'s wedding anniversary; sb.'s wedding
silver wedding anniversary; silver wedding; 25th wedding anniversary
pearl wedding anniversary; pearl wedding; 30th wedding anniversary
golden wedding anniversary; golden wedding; 50th wedding anniversary
diamond wedding anniversary; diamond wedding; 60th wedding anniversary
Happy anniversary!
Ereignis
n
; Geschehnis
n
geh.
Ereignisse
pl
; Geschehnisse
pl
bedeutendes Ereignis
Erdbebenereignis
n
geh.
extremes Ereignis; Extremereignis
n
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis; Event
zufälliges Ereignis
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis.
event (thing that happens)
events
major event; important event
seismic event
formal
extreme event
happy
event
social event
fortuitous event
after a recent incident; following a recent incident
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
Physical aggression is rarely a single event.
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen
v
soc.
begegnend; kennenlernend
begegnet; kennengelernt
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet.
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt.
Wir haben uns an der Uni kennengelernt.
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt?
Freut mich Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich.
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen.
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben.
to meet sb. {met; met}
meeting
met
I met her at a reception.
I met his wife at work.
We met each other at university.
Did you meet anyone interesting at the party?
I'm
happy
glad pleased to meet you.; Pleased to meet you.
I'm delighted to meet you.
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm
happy
glad to have met you.
Runde
f
(Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a
happy
circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group, and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
Runde
f
(Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a
happy
circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
einer Sache entsprechen; nachkommen
v
; etw. befolgen
v
; sich an etw. halten
v
adm.
einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten
jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
to comply with sth.
complying
complied
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am
happy
to comply with this request.
She wasn't too
happy
but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt
adv
Ja, also eigentlich …
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.
Das ist eigentlich keine Ãœberraschung.
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.
Du könntest eigentlich den Rasen mähen.
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.
Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke …
poet.
actually; come to think of it; when you think about it
Well, actually …
Actually we could go and see her this weekend.
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.
The food was not actually all that expensive.
Come to think of it, you could mow the lawn.
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
Come to think of it, I'm quite
happy
that it turned out like this.
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.
When I come to think of about it …
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt
adv
Ja also eigentlich ...
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.
Das ist eigentlich keine Ãœberraschung.
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.
Du könntest eigentlich den Rasen mähen.
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten eine E-Mail zu verschicken in der Freiwillige gesucht werden.
Ich bin eigentlich ganz froh dass es so gekommen ist.
Es ist eigentlich ein Jammer dass er dort sein Talent vergeudet.
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ...
poet.
actually; come to think of it; when you think about it
Well actually ...
Actually we could go and see her this weekend.
Actually that's no surprise.; That's no surprise actually.
The food was not actually all that expensive.
Come to think of it you could mow the lawn.
Come to think of it we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
Come to think of it I'm quite
happy
that it turned out like this.
When you think about it it's really a shame he is wasting his talent there.
When I come to think of about it ...
sich freuen
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er
sie freut sich
wir freuen uns
ich
er
sie freute mich
sich
wir freuten uns
er
sie hat
hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben.
to be glad, to be
happy
, to be pleased
being glad, being
happy
, being pleased
been glad, been
happy
, been pleased
I am glad, I am
happy
, I am pleased
you are glad, you are
happy
, you are pleased
he
she is glad, he
she is
happy
, he
she is pleased
we are glad, we are
happy
, we are pleased
I
he
she was glad, I
he
she was
happy
, I
he
she was pleased
we were glad, we were
happy
, we were pleased
he
she has
had been glad, he
she has
had been
happy
, he
she has
had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb., to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce ...
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen
v
; etw. befolgen
v
; sich an etw. halten
v
adm.
einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten
jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften.
to comply with sth.; to conform to with sth.
complying with; conforming to with
complied with; conformed to with
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law; to conform to the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am
happy
to comply with this request.
She wasn't too
happy
but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
The swimming pool does not conform to hygiene regulations.
sich freuen
v
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er sie freut sich
wir freuen uns
ich er sie freute mich sich
wir freuten uns
er sie hat hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich Ihnen ... bekannt zu geben.
Freut mich Ich freue mich Sie kennenzulernen.
to be glad; to be
happy
; to be pleased
being glad; being
happy
; being pleased
been glad; been
happy
; been pleased
I am glad; I am
happy
; I am pleased
you are glad; you are
happy
; you are pleased
he she is glad; he she is
happy
; he she is pleased
we are glad; we are
happy
; we are pleased
I he she was glad; I he she was
happy
; I he she was pleased
we were glad; we were
happy
; we were pleased
he she has had been glad; he she has had been
happy
; he she has had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce ...
I'm glad to meet you.
sich freuen
v
(über etw.)
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er sie freut sich
wir freuen uns
ich er sie freute mich sich
wir freuten uns
er sie hat hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich, Ihnen … bekannt zu geben.
Freut mich, Sie wiederzusehen!
Freut mich, dass dich das (so) erheitert!
Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist.
to be glad; to be
happy
; to be pleased (about sth.)
being glad; being
happy
; being pleased
been glad; been
happy
; been pleased
I am glad; I am
happy
; I am pleased
you are glad; you are
happy
; you are pleased
he she is glad; he she is
happy
; he she is pleased
we are glad; we are
happy
; we are pleased
I he she was glad; I he she was
happy
; I he she was pleased
we were glad; we were
happy
; we were pleased
he she has had been glad; he she has had been
happy
; he she has had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce …
I'm glad to see you again.
Glad you find it so amusing!
I'm glad
happy
pleased about how things turned out.; I'm glad (that) things turned out so well.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?
v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is
happy
at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is
happy
at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
Deutsche
glücklich Synonyme
überaus
glücklich
Âüberglücklich
Âglückselig
Âsehr
glücklich
froh
Âglücklich
Âzufrieden
glücklich
davonkommen
Ânoch
einmal
Glück
haben
angenehm
Âerfreulich
Âerhebend
Âgünstig
Âglücklich
Âgut
Âvorteilhaft
Âwohltuend
glücklich davonkommen
noch einmal Glück haben
Englische
happy Synonyme
happy
a propos
accepting
accidental
ad rem
adapted
addled
advantageous
advisable
applicable
apposite
appropriate
apropos
apt
at ease
auspicious
beaming
beatific
beatified
becoming
beery
befitting
bemused
beneficial
benign
benignant
besotted
blessed
blind drunk
blissful
blithe
blithesome
bright
bright and sunny
capering
casual
cheerful
cheery
chirping
civil
cock-a-hoop
cogent
comely
comfortable
composed
congruous
content
contented
convenient
convincing
correct
crapulent
crapulous
dancing
decent
decorous
delighted
desirable
dizzy
dovetailing
drenched
drunk
drunken
easy
easygoing
ecstatic
effective
effectual
efficacious
efficient
elated
eupeptic
euphoric
exalted
exhilarated
expedient
exuberant
exultant
fair
far-gone
favorable
favoring
feasible
felicitous
fit
fitted
fitten
fitting
flushed
flushed with joy
flustered
fortuitous
fortunate
fou
fructuous
full
full of promise
gay
geared
genial
genteel
giddy
glad
gladsome
gleeful
glorious
glowing
golden
good
gratified
high
hopeful
in good spirits
in high spirits
in liquor
in seventh heaven
incidental
inebriate
inebriated
inebrious
inspired
intoxicated
irrepressible
jolly
joyful
joyous
jubilant
just
just right
laughing
leaping
light-hearted
lighthearted
likely
lucky
maudlin
meet
mellow
merry
meshing
muddled
nappy
nice
of good cheer
of good comfort
of good omen
of
happy
portent
of promise
on cloud nine
on the button
opportune
optimistic
overjoyed
pat
pleasant
pleased
pleased as Punch
politic
profitable
promising
proper
propitious
prosperous
providential
purring
qualified
radiant
recommendable
reconciled
reeling
relevant
resigned
riant
right
ripe
rosy
sanguine
sanguineous
sans souci
satisfied
seasonable
seemly
shikker
singing
smiling
smirking
sodden
sortable
sotted
sparkling
starry-eyed
suitable
suited
suiting
sunny
tailored
telling
thr
happy
hour
break
breath
breather
breathing place
breathing space
breathing spell
breathing time
cigarette break
cocktail hour
coffee break
downtime
enforced respite
halt
interlude
intermission
letup
lull
pause
recess
respite
rest
spell
stay
surcease
suspension
tea break
time out
happy
medium
abnegation
abstinence
average
balance
calm
calmness
center
compromise
conservatism
constraint
continence
control
cool
dispassion
evenness
fence
generality
gentleness
golden mean
half measures
half-and-half measures
halfway measures
impartiality
judiciousness
juste-milieu
lenity
mean
meden agan
median
mediocrity
medium
middle
middle course
middle ground
middle point
middle position
middle state
middle way
middle-of-the-road
midpoint
mildness
moderateness
moderation
moderationism
neutral ground
neutrality
nonviolence
norm
normal
nothing in excess
pacifism
par
prudence
repose
restraint
rule
run
self-abnegation
self-control
self-denial
self-restraint
serenity
sobriety
stability
steadiness
temperance
temperateness
tranquillity
unexcessiveness
unextravagance
unextremeness
via media
happy Definition
Fool-
happy
(
a.
)
Lucky,
without
judgment
or
contrivance.
Happy
(
superl.
)
Favored
by
hap,
luck,
or
fortune
Happy
(
superl.
)
Experiencing
the
effect
of
favorable
fortune
Happy
(
superl.
)
Dexterous
happy Bedeutung
break
good
luck
happy
chance
an
unexpected
piece
of
good
luck,
he
finally
got
his
big
break
blessed
event
happy
event
the
live
birth
of
a
child
happy
hour
the
time
of
day
when
a
bar
sells
alcoholic
drinks
at
a
reduced
price
revel
racket
make
whoopie
make
merry
make
happy
whoop
it
up
jollify
wassail
celebrate
noisily,
often
indulging
in
drinking,
engage
in
uproarious
festivities,
The
members
of
the
wedding
party
made
merry
all
night,
Let's
whoop
it
up--the
boss
is
gone!
happy
well-chosen
well
expressed
and
to
the
point,
a
happy
turn
of
phrase,
a
few
well-chosen
words
felicitous
happy
marked
by
good
fortune,
a
felicitous
life,
a
happy
outcome
happy
enjoying
or
showing
or
marked
by
joy
or
pleasure,
a
happy
smile,
spent
many
happy
days
on
the
beach,
a
happy
marriage
fierce
tearing
vehement
violent
trigger-
happy
marked
by
extreme
intensity
of
emotions
or
convictions,
inclined
to
react
violently,
fervid,
fierce
loyalty,
in
a
tearing
rage,
vehement
dislike,
violent
passions
carefree
devil-may-care
freewheeling
happy
-go-lucky
harum-scarum
slap
happy
cheerfully
irresponsible,
carefree
with
his
money,
freewheeling
urban
youths,
had
a
harum-scarum
youth
trigger-
happy
irresponsible
in
the
use
of
firearms
glad
happy
eagerly
disposed
to
act
or
to
be
of
service,
glad
to
help
Ergebnisse der Bewertung:
125
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: