Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
heckle
Englisch Deutsch Übersetzung
in die Zange nehmen
heckle
(durch Zwischenrufe) stören, Zwischenrufe machen
to
heckle
jdn. durch Zwischenrufe unterbrechen stören; jdm. ins Wort fallen
to
heckle
sb.
Zwischenruf
m
Zwischenrufe
pl
heckle
heckle
s
hecheln, Flachs, Hanf kämmen
to hatchel, to
heckle
Zwischenrufe machen; dazwischenrufen
v
Zwischenrufe machend; dazwischenrufend
Zwischenrufe gemacht; dazwischengerufen
to
heckle
heckling
heckle
d
jdn. mit Zwischenrufen bedenken; jdn. durch Zwischenrufe unterbrechen stören
v
to
heckle
sb.; to barrack sb.
Br.
in die Zange nehmen
in die Zange nehmend
in die Zange genommen
nimmt in die Zange
nahm in die Zange
to
heckle
heckling
heckle
d
heckle
s
heckle
d
Hechel
f
textil.
Hecheln
pl
hatchel;
heckle
; heckling comb
hatchels;
heckle
s; heckling combs
Flachs oder Hanf hecheln; Flachs oder Hanf kämmen
v
textil.
hechelnd; Flachs Hanf kämmend
gehechelt; Flachs Hanf gekämmt
to hatchel; to
heckle
; to gill; to tease flax or hemp
hatcheling; heckling; gilling; teasing
hatcheled;
heckle
d; gilled; teased
Deutsche
in die Zange nehmen Synonyme
zange
ehelichen
Âheiraten
Âtrauen
Âvermählen
Âzum
Mann
nehmen
Âzur
Frau
nehmen
(sich)
einverleiben
Âannektieren
Âbesetzen
Âin
Anspruch
nehmen
Âin
Beschlag
nehmen
übel
nehmen
Âkrumm
nehmen
(umgangssprachlich)
Âverübeln
Âverdenken
ernst
nehmen
Âfür
bare
Münze
nehmen
(umgangssprachlich)
Notiz
nehmen
(von)
Âvermerken
Âzur
Kenntnis
nehmen
abkaufen
(umgangssprachlich)
Âernst
nehmen
Âfür
voll
nehmen
(umgangssprachlich)
Âglauben
Ânicht
zweifeln
ÂVertrauen
haben
(in)
Âzutrauen
einbuchten
(umgangssprachlich)
Âeinkassieren
(umgangssprachlich)
Âeinlochen
(umgangssprachlich)
Âeinsperren
Âfestnehmen
Âgefangen
nehmen
Âhinter
Schloss
und
Riegel
bringen
(umgangssprachlich)
Âin
Haft
nehmen
Âinhaftieren
Âverhaften
Âverknacken
(umgangssprachlich)
(jemanden)
auf
die
Schippe
nehmen
(umgangssprachlich)
Âauf
den
Arm
nehmen
(umgangssprachlich)
Âaufziehen
Âbelügen
Âfür
dumm
verkaufen
(umgangssprachlich)
Âveralbern
(umgangssprachlich)
Âverarschen
(derb)
Âveräppeln
(umgangssprachlich)
Âverkackeiern
(umgangssprachlich)
Âverkohlen
(umgangssprachlich)
Âverscheißern
(umgangssprachlich)
Âzum
Besten
haben
(etwas)
auf
sich
nehmen
Â(etwas)
in
Kauf
nehmen
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
(umgangssprachlich)
Âjemanden
auf
die
Rolle
nehmen
(umgangssprachlich)
nehmen
beschäftigen
Âin
Anspruch
nehmen
fesseln
Âgefangen
nehmen
annehmen
Âentgegennehmen
Ânehmen
die
Schärfe
nehmen
Âstumpf
machen
Anteil
nehmen
an
ÂMitleid
haben
mit
anpeilen
Âauf
die
Kimme
nehmen
(umgangssprachlich)
an
die
Kandare
nehmen
(umgangssprachlich)
Âgefügsam
machen
faszinieren
Âfesseln
Âganz
in
Anspruch
nehmen
akzeptieren
Âannehmen
Âauf
sich
nehmen
Âhinnehmen
addieren
ÂPlus
nehmen
Âzusammenrechnen
Âzusammenzählen
Âzusammenziehen
adressieren
Âangehen
Âbefassen
(mit)
Âbehandeln
Âin
Angriff
nehmen
anpeilen
Âausrichten
Âins
Visier
nehmen
(umgangssprachlich)
Âzielen
(Verantwortung/Risiko)
tragen
Âauf
sich
nehmen
Âübernehmen
auseinander
nehmen
Âspalten
Âzergliedern
Âzerlegen
Âzersetzen
dingfest
machen
(umgangssprachlich)
Âfestnehmen
Âgefangen
nehmen
abgehärtet
Âbelastbar
Âerschütterungsfest
Âhart
im
Nehmen
Âleistungsfähig
Âsicher
Âstabil
Âzäh
den
Wind
aus
den
Segeln
nehmen
(umgangssprachlich)
Âentkräften
Âfalsifizieren
Âgegenargumentieren
Âwiderlegen
(eine)
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
Âdinieren
Âessen
Âspeisen
Âtafeln
Âzu
Tisch
sein
antworten
Âbeantworten
Âeingehen
(auf)
Âerwidern
(auf)
Âreagieren
ÂStellung
beziehen
(zu)
ÂStellung
nehmen
(zu)
auf
die
Pelle
rücken
(umgangssprachlich)
Âbedrängen
Âbefallen
Âin
den
Schwitzkasten
nehmen
(umgangssprachlich)
Âzusetzen
(sich)
berufen
auf
Â(sich)
beziehen
auf
Âanspielen
auf
ÂBezug
nehmen
auf
Âzurückgreifen
auf
(genau)
betrachten
Âauf
den
Zahn
fühlen
(umgangssprachlich)
Âbegutachten
Âinspizieren
Âunter
die
Lupe
nehmen
(umgangssprachlich)
Âuntersuchen
(sich)
einen
Wohnsitz
nehmen
Â(sich)
niederlassen
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
bekommen
Âbeziehen
Âempfangen
Âentgegennehmen
Âergattern
(umgangssprachlich)
Âerhalten
Âerlangen
Âerreichen
Âin
den
Besitz
kommen
Âin
Empfang
nehmen
Âkriegen
(umgangssprachlich)
(seine)
Arbeit
aufnehmen
Âanfangen
Âbeginnen
Âden
Arsch
hochkriegen
(derb)
Âeinsetzen
Âetwas
in
Angriff
nehmen
(umgangssprachlich)
Âin
die
Gänge
kommen
(umgangssprachlich)
Âloslegen
Âstarten
(sich)
verdrücken
(umgangssprachlich)
Âabhauen
(umgangssprachlich)
Âausreißen
Âdie
Flucht
ergreifen
Âdurchbrennen
Âentkommen
Âflüchten
Âfliehen
ÂReißaus
nehmen
(umgangssprachlich)
Âtürmen
(sich)
aus
dem
Fenster
lehnen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wagen
(an)
Âauf
schmalem
Grat
wandern
Âin
tiefes
Wasser
gehen
Âmutig
sein
ÂRisiko
auf
sich
nehmen
Âriskieren
Âtrauen
auf
den
Arm
nehmen
(umgangssprachlich)
Âeinen
Bären
aufbinden
(umgangssprachlich)
Âetwas
weismachen
(umgangssprachlich)
Âfoppen
(umgangssprachlich)
Ânarren
Âveralbern
Âverarschen
(derb)
Âveräppeln
(umgangssprachlich)
an
die
Kandare
nehmen
(umgangssprachlich)
Âdrosseln
Âjemanden
zur
Besinnung
bringen
Âjemanden
zur
Vernunft
bringen
Âmäßigen
Âzügeln
Âzur
Räson
bringen
(sich)
entfernen
Â(sich)
fortbewegen
Â(sich)
wegbewegen
Âabsentieren
(veraltend)
ÂAbstand
gewinnen
ÂAbstand
nehmen
abdrücken
(umgangssprachlich)
Âausgeben
Âberappen
(umgangssprachlich)
Âbezahlen
Âblechen
(umgangssprachlich)
Âentrichten
ÂGeld
in
die
Hand
nehmen
(umgangssprachlich)
Âhinblättern
(umgangssprachlich)
Âin
die
Tasche
greifen
(umgangssprachlich)
Âlöhnen
(umgangssprachlich)
Âzahlen
(sich
etwas)
schenken
(umgangssprachlich)
ÂAbstand
nehmen
von
Âaufhören
Âbleiben
lassen
(umgangssprachlich)
Âbleibenlassen
Âlassen
(umgangssprachlich)
Ânicht
machen
Âsausen
lassen
(umgangssprachlich)
Âsein
lassen
(umgangssprachlich)
Âunterlassen
(sich)
besaufen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
betrinken
Â(sich)
die
Kante
geben
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
hinter
die
Binde
kippen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
zur
Brust
nehmen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
voll
laufen
lassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
zuschütten
(umgangssprachlich)
Â(viel
Alkohol)
trinken
Âbechern
(umgangssprachlich)
Âins
Glas
schauen
(umgangssprachlich)
Âsaufen
(umgangs
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen
dinieren
essen
speisen
tafeln
zu Tisch sein
(etwas) auf sich nehmen
(etwas) in Kauf nehmen
(jemanden) auf die Schippe nehmen (umgangssprachlich)
auf den Arm nehmen (umgangssprachlich)
aufziehen
belügen
für dumm verkaufen (umgangssprachlich)
veralbern (umgangssprachlich)
verarschen (derb)
veräppeln (umgangssprachlich)
verkackeiern (umgangssprachlich)
verkohlen (umgangssprachlich)
(sich) einen Wohnsitz nehmen
(sich) niederlassen
Anteil nehmen an
Mitleid haben mit
an die Kandare nehmen (umgangssprachlich)
drosseln
jemanden zur Besinnung bringen
jemanden zur Vernunft bringen
mäßigen
zügeln
zur Räson bringen
an die Kandare nehmen (umgangssprachlich)
gefügsam machen
auf den Arm nehmen (umgangssprachlich)
einen Bären aufbinden (umgangssprachlich)
etwas weismachen (umgangssprachlich)
foppen (umgangssprachlich)
narren
veralbern
verarschen (derb)
veräppeln (umgangssprachlich)
auf sich nehmen
übernehmen
auseinander nehmen
spalten
zergliedern
zerlegen
zersetzen
den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich)
entkräften
falsifizieren
gegenargumentieren
widerlegen
die Schärfe nehmen
stumpf machen
ernst nehmen
für bare Münze nehmen (umgangssprachlich)
ernst nehmen
für voll nehmen (umgangssprachlich)
glauben
nicht zweifeln
Vertrauen haben (in)
zutrauen
jemanden auf den Arm nehmen (umgangssprachlich)
jemanden auf die Rolle nehmen (umgangssprachlich)
übel nehmen
krumm nehmen (umgangssprachlich)
verübeln
verdenken
Englische
heckle Synonyme
heckle
aggravate
annoy
badger
bait
barrack
be at
bedevil
beset
bother
bristle
brown off
bug
bullyrag
burn up
card
chivy
comb
curry
devil
discomfit
discompose
disconcert
distemper
disturb
dog
embarrass
exasperate
exercise
fash
faze
get
gripe
hackle
harass
harry
hassle
hatchel
hector
hound
irk
irritate
jeer
miff
molest
nag
needle
nettle
nudzh
peeve
persecute
pester
pick on
pique
plague
pluck the beard
pother
provoke
rake
rattle
ride
rile
roil
ruffle
taunt
tease
torment
try the patience
tweak the nose
vex
worry
heckle
d
badgered
baited
bedeviled
beset
bugged
bullyragged
chivied
deviled
dogged
harassed
harried
hectored
hounded
needled
nipped at
persecuted
pestered
picked on
plagued
ragged
teased
tormented
worried
heckle Definition
Heckle
(
n.
&
v.
t.)
Same
as
Hackle.
heckle Bedeutung
hatchel
heckle
a
comb
for
separating
flax
fibers
heckle
challenge
aggressively
heckle
hackle
hatchel
comb
with
a
heckle
,
heckle
hemp
or
flax
Ergebnisse der Bewertung:
130
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: