Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
hint
Englisch Deutsch Übersetzung
andeuten, Hinweis
hint
Tip, Wink
hint
Hinweis
hint
Andeutung, Anleitung, Hinweis, Tip
hint
andeuten
to
hint
anspielen
hint
at
Fingerzeig
m
hint
, cue
zarter Hinweis
subtle
hint
Hinweis
m
Hinweise
pl
hint
hint
s
etw. andeuten
v
; auf etw. anspielen
v
to
hint
at sth.
auf etw. hindeuten
v
to
hint
at sth.
einen Wink geben
give sb. a
hint
er gab einen Wink
he dropped a
hint
deutlich; klar; unmissverständlich
adj
deutlicher Wink
broad
broad
hint
ein Wink mit dem Zaunpfahl
to give a broad
hint
Benutzungshinweis
m
, Nutzungshinweis
m
Benutzungshinweise
pl
, Nutzungshinweise
pl
usage
hint
usage
hint
s
Benutzungshinweis
m
; Nutzungshinweis
m
Benutzungshinweise
pl
; Nutzungshinweise
pl
usage
hint
usage
hint
s
andeuten, anspielen (auf)
andeutend, anspielend
angedeutet, angespielt
to
hint
(at)
hint
ing
hint
ed
andeuten
v
; anspielen
v
; Andeutungen machen; Anspielungen machen (auf)
andeutend; anspielend
angedeutet; angespielt
to
hint
(at)
hint
ing
hint
ed
Anwendungshilfe
f
Anwendungshilfen
application
hint
application
hint
s
Andeutung
f
, Anleitung
f
, Hinweis
m
, Tipp
m
, Tip
m
alt
, Wink
m
Andeutungen
pl
, Hinweise
pl
, Tipps
pl
, Tips
pl
alt
ein deutlicher Wink
eine Andeutung fallen lassen
hint
hint
s
a broad
hint
to drop a
hint
Hinweis
m
; Wink
m
; Fingerzeig
m
; Tipp
m
; Tip
m
alt
Hinweise
pl
; Winks
pl
; Fingerzeige
pl
; Tipps
pl
; Tips
pl
ein deutlicher Wink
Ich verstehe den Wink.
hint
hint
s
a broad
hint
I take the
hint
.
der die das kleinste; der die das geringste
das geringste Zeichen von …
the slightest; the merest
the merest
hint
of …
der die das kleinste; der die das geringste
das geringste Zeichen von ...
the slightest; the merest
the merest
hint
of ...
der
die
das kleinste, der
die
das geringste
das geringste Zeichen von ...
the slightest, the merest
the merest
hint
of ...
Zaunpfosten
m
, Zaunpfahl
m
, Zaunspfahl
m
Zaunpfosten
pl
, Zaunpfähle
pl
, Zaunspfähle
pl
mit dem Zaunspfahl winken, ein Wink mit dem Zaunpfahl geben
übtr.
fencing post, fence post, post
fencing posts, fence posts, posts
to give a broad
hint
Andeutung
f
; Anspielung
f
Andeutungen
pl
; Anspielungen
pl
eine Andeutung machen, dass …; eine Bemerkung fallen lassen, dass …
nur vage Andeutungen über etw. machen
Keiner hat auch nur die geringste Andeutung gemacht, dass …
hint
hint
s
to drop a
hint
that …
to give only vague
hint
s about sth.
None of them has given the slightest
hint
that …
Andeutung
f
; Anspielung
f
Andeutungen
pl
; Anspielungen
pl
eine Andeutung machen dass ...; eine Bemerkung fallen lassen dass ...
nur vage Andeutungen über etw. machen
Keiner hat auch nur die geringste Andeutung gemacht dass ...
hint
hint
s
to drop a
hint
that ...
to give only vague
hint
s about sth.
None of them has given the slightest
hint
that ...
Zaunpfahl
m
; Zaunpfosten
m
Zaunpfähle
pl
; Zaunpfosten
pl
metallener Zaunpfosten mit Y-Querschnitt
jdm. einen Wink mit dem Zaunpfahl geben; mit dem Zaunpfahl winken
übtr.
fencing post; fence post; fence picket
fencing posts; fence posts; fence pickets
star picket
Austr.
to give sb. a broad
hint
etw. mitbekommen; mitkriegen; kapieren; schnallen; checken (Jugendsprache)
ugs.
v
mitbekommend; mitkriegend; kapierend; schnallend; checkend
mitbekommen; mitgekriegt; kapiert; geschnallt; gecheckt
Ich war nervös, aber das hat niemand mitbekommen.
Sie hat den Hinweis nicht kapiert.
to pick up on sth. (notice become aware of)
picking up
picked up
I was nervous, but no one picked up on it.
She didn't pick up on the
hint
.
Spur
f
; Hauch
m
; Nuance
f
; Kleinigkeit
f
; Anflug
m
(von etw.)
eine Bedeutungsnuance
eine Spur Knoblauch
In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit.
In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum.
Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung.
note; shade; touch;
hint
; tinge; whiff (of sth.)
a shade of meaning
a
hint
of garlic
There was a note tinge of sadness in her voice.
In our party there is room for many shades of opinion.
The whiff of danger filled me with excitement.
etw. sagen; etw. äußern
v
ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen
übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben
übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith
obs.
)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall
Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled
hint
to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen
v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen
übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben
übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith
obs.
)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall
Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled
hint
to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Deutsche
andeuten Hinweis Synonyme
automatischer
Hinweis
ÂHinweis
ÂTipp
ÂTooltip
ÂWink
andeuten
Âanregen
Ânahe
legen
Âvorschlagen
andeuten
Âangeben
ÂÃœberblick
geben
Âentwerfen
Âskizzieren
Âumreißen
hinweis
Belegstelle
ÂBezugnahme
ÂHinweis
Anhaltspunkt
ÂHinweis
ÂIndiz
ÂIndizienbeweis
ÂVerdachtsgrund
Empfehlung
ÂHinweis
ÂRat
ÂRatschlag
ÂTipp
ÂVerweis
ÂVorschlag
Andeutung
ÂAnspielung
ÂEmpfehlung
ÂFingerzeig
ÂHinweis
ÂSignal
ÂWink
Anzeichen
ÂAnzeiger
ÂBeleg
ÂHinweis
ÂIndikator
ÂVorbote
ÂVorzeichen
Hinweis
ÂIndex
ÂKennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
ÂTabelle
ÂVerzeichnis
ÂZeiger
andeuten
Âanklingen
lassen
Âdurchklingen
lassen
Âeinfließen
lassen
Âmit
dem
Zaunpfahl
winken
(umgangssprachlich)
Âsignalisieren
andeuten
Âanzeigen
Âdurchblicken
lassen
Âerkennen
lassen
Âsignalisieren
Âzu
erkennen
geben
Âzu
verstehen
geben
Hinweis
Index
Kennziffer (z. B. bei einer Matrix)
Tabelle
Verzeichnis
Zeiger
andeuten
angeben
Ãœberblick geben
entwerfen
skizzieren
umreißen
andeuten
anregen
nahe legen
vorschlagen
andeuten
anzeigen
durchblicken lassen
erkennen lassen
signalisieren
zu erkennen geben
zu verstehen geben
andeuten
etwas einfließen lassen
mit dem Zaunpfahl winken (umgangssprachlich)
signalisieren
automatischer Hinweis
Hinweis
Tipp
Tooltip
Wink
Englische
hint Synonyme
hint
admonishment
admonition
adumbrate
adumbration
advert
advice
aide-memoire
alarm
allegorize
allegory
allude
allude to
allusion
angle
arcane meaning
argue
assistance
assume
assumption
augur
bare suggestion
be indicative of
be significant of
be symptomatic of
beg
bespeak
betoken
bid fair
breath
bring to mind
broad
hint
cast
catchword
caution
caveat
characterization
characterize
clue
coax
coloration
connotation
connote
cue
cue word
dash
denominate
denomination
denotation
denote
designation
deterrent example
differentiate
differentiation
direction
disclose
disclosure
display
divine
drop a
hint
entail
evidence
example
express
expression
final notice
final warning
fingering
fish
flapper
foreshadow
foretoken
gentle
hint
gesture
give a
hint
give evidence
give prospect of
give the cue
give token
glance at
gleam
glimmer
glimmering
half an idea
hazy idea
help
highlight
hint
at
hold out hope
hot lead
idea
identification
identify
implicate
implication
implied meaning
imply
import
importune
impression
index
indicate
indication
indicativeness
infer
inference
infusion
inkling
innuendo
insinuate
insinuation
inspiration
intimate
intimation
involve
ironic suggestion
jogger
key
key word
kick
lead
lesson
lick
look
make fair promise
make likely
manifest
manifestation
mark
mean
mean to say
meaning
memorandum
mention
mere notion
metaphorical sense
monition
moral
naming
nod
note
notice
notification
notion
nuance
nudge
object lesson
occult meaning
overtone
particle
picking out
plead
point indirectly to
point to
pointer
pointing
pointing out
pointing to
prefigure
preindicate
presign
presignal
presignify
press
presume
presumption
presuppose
presupposition
pretypify
promise
prompt
prompter
prompting
raise expectation
refer
remembrance
remembrancer
reminder
reveal
sauce
scent
scintilla
seasoning
seek
selection
hint
erland
airspace
area
arena
back
back country
backcountry
backdrop
background
backwash
backwater
backwoods
belt
boondock
boondocks
borderland
brush
bush
bush country
bushveld
confines
continental shelf
corridor
country
department
distance
district
division
environs
field
forests
frontier
ground
heartland
inland
inlands
interior
land
locale
midland
midlands
milieu
mise-en-scene
neighborhood
offshore rights
outback
outpost
part
parts
place
precincts
premises
purlieus
quarter
rear
region
salient
scene
section
setting
soil
space
stage
stage set
stage setting
sticks
terrain
territory
the bush
theater
three-mile limit
timbers
twelve-mile limit
uninhabited region
up-country
vicinage
vicinity
virgin land
virgin territory
wasteland
wild West
wilderness
wilds
woodlands
woods
zone
hint Definition
Hint
(
v.
t.)
To
bring
to
mind
by
a
slight
mention
or
remote
allusion
Hint
(
v.
i.)
To
make
an
indirect
reference,
suggestion,
or
allusion
Hint
(
n.
)
A
remote
allusion
hint Bedeutung
tip
lead
steer
confidential
information
wind
hint
an
indication
of
potential
opportunity,
he
got
a
tip
on
the
stock
market,
a
good
lead
for
a
job
hint
clue
a
slight
indication
hint
intimation
breath
an
indirect
suggestion,
not
a
breath
of
scandal
ever
touched
her
trace
hint
suggestion
a
just
detectable
amount,
he
speaks
French
with
a
trace
of
an
accent
touch
hint
tinge
mite
pinch
jot
speck
soupcon
a
slight
but
appreciable
amount,
this
dish
could
use
a
touch
of
garlic
hint
suggest
drop
a
hint
,
intimate
by
a
hint
Ergebnisse der Bewertung:
130
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Hint and similar may refer to:
Vokabelquiz per Mail: