Suche

husband Englisch Deutsch Übersetzung



Ehemann, Gatte
husband
Gatte m; Gemahl m
husband
Gatte m, Gemahl m
husband
Mann
husband
Gatte
husband
Ehemann, Mann
husband
Ehemann
husband
Haus halten, haushalten alt, sparsam umgehen
to husband
Ehegatten pl
husband and wife
Ehegatten
husband and wife
Gatte m; Gemahl m; Ehegemahl m
Gatten pl; Gemahle pl; Ehegemahle pl
husband
husbands
Er ist ein Pantoffelheld.
He's a hen-pecked husband.
Sie hätte ihn gern zum Mann.
She fancies him as her husband.
Ehemann m, Mann m
mein Mann
Exmann m, ehemaliger Ehemann
husband
my husband
ex-husband
Ehegatte m; Ehegattin f; Gatte m; Gattin f; Ehepartner m; Ehepartnerin f; Ehegemahl m
Ehegatten pl; Gatten pl; Ehepartner pl; Eheleute pl
spouse
spouses; husband and wife
Pantoffelheld m
unter dem Pantoffel stehend
henpecked husband
to be henpecked
Pantoffelheld m soc.
unter der Fuchtel seiner Frau stehen; unter dem Pantoffel stehen
henpecked husband
to be henpecked
(kürzlich) verstorben adj
mein verstorbener Vater
mein verstorbener Ehemann
late
my late father
my late husband
Ehegatte m; Ehegattin f; Gatte m; Gattin f; Ehepartner m; Ehepartnerin f; Ehegemahl m; Gespons m veraltet
Ehegatten pl; Gatten pl; Ehepartner pl; Eheleute pl
Ehepartnerinnen pl
spouse
spouses; husband and wife
wives
Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel.
She really has her husband under her thumb.
Schwippschwägerin f soc.
husband's wife's brother's sister's sister-in-law
Schwippschwager m soc.
husband's wife's brother's sister's brother-in-law
jds. Ehehälfte f; jds. Angetrauter m humor.; jds. bessere Hälfte f humor.; Göttergatte m humor. (Ehemann) soc.
sb.'s better half; sb.'s significant other SO (husband)
jdn. zu Grabe tragen v geh.
Voriges Jahr hat sie ihren Mann zu Grabe getragen.
to bury sth. formal
Last year she buried her husband.
Bürge m; Bürgin f
Frauen die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten
surety
wives who act as sureties for their husband's debts
Bürge m; Bürgin f
Frauen, die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten
surety
wives who act as sureties for their husband's debts
Ehemann m; Mann m
Ehemänner pl; Männer pl
mein Mann
Noch-Ehemann m
Exmann m; ehemaliger Ehemann
Ehemann m; Ehemännchen n; Männe m ugs.
husband
husbands
my husband
soon-to-be ex-husband
ex-husband
hubby coll.
Pantoffelheld m
unter dem Pantoffel stehend
Er ist ein Pantoffelheld.
Er ist wirklich ein Pantoffelheld.
henpecked husband
to be henpecked
He's a hen-pecked husband.
He is really henpecked.
hinter den Frauen her sein; mit vielen Frauen etwas anfangen; viele Affären haben (Mann); mit anderen Frauen etwas anfangen; Affären haben; fremdgehen (Ehemann) v (mit jdm.) soc.
to womanize; to womanise Br.; to philander dated; to have affairs (with sb.) (of a man or husband)
getrennt leben v (Ehegatten) soc.
getrennt lebende Ehegatten
Ich lebe von meinem Mann getrennt.
to live apart; to live separate; to be separated (spouses)
separated spouses
I live apart from my husband.
jdn. unter der Fuchtel haben
unter jds. Pantoffel stehen übtr. ugs.
Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel.
to have sb. under one's thumb
to be under sb.'s thumb fig. coll.
She really has her husband under her thumb.
alt adj
älter
am ältesten
oll; oller ugs.
Ich bin … Jahre alt.
Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15.
ihr wesentlich älterer Mann
old
older; elder
oldest; eldest
old; older
I'm … years old.
I'm 15 years old.; I'm 15.
her much older husband
alt adj
älter
am ältesten
oll; oller ugs.
Ich bin ... Jahre alt.
Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15.
ihr wesentlich älterer Mann
old
older; elder
oldest; eldest
old; older
I'm ... years old.
I'm 15 years old.; I'm 15.
her much older husband
Musterbeispiel n (+Gen. für etw.); Musterexemplar n +Gen.; Muster (an etw.)
ein Mustergatte
das Musterbeispiel einer Demokratie
Er ist ein Muster an Selbstdisziplin.
perfect example; perfect specimen; paragon; model (of sth.)
a model husband
a paragon of democracy
He is a model of self-discipline.
sich jdm. entfremden v
sich entfremdend
sich entfremdet
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.
to become estranged from sb.
becoming estranged
become estranged
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
Lebensgefährte m; Lebensgefährtin f; Lebenspartner m; Lebenspartnerin f soc.
Lebensgefährten pl; Lebensgefährtinnen pl; Lebenspartner pl; Lebenspartnerinnen pl
common-law husband wife; cohabitant; companion partner in for through life
common-law husbands wives; cohabitants; companions partners in for through life
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
Se registers every slight change.
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
She registers every slight change.
Haushalt m
Haushalte pl
im gemeinsamen Haushalt mit jdm. leben
einen getrennten Haushalt führen
Ehegatten, die im gemeinsamen Haushalt leben
household; ménage formal
households
to live in the same household with sb.
to maintain separate households
husband and wife having a common household
Hahnrei m (betrogener Ehemann) veraltet
jdn. zum Hahnrei machen v obs. (mit einer verheirateten Frau schlafen den Ehemann betrügen)
cuckold; cucky (the husband of an adulteress) archaic
to cuckold sb. obs. (have sex with another man's wife have sex with another man as a married woman)
Haushalt m
Haushalte pl
im gemeinsamen Haushalt mit jdm. leben
einen getrennten Haushalt führen
Ehegatten die im gemeinsamen Haushalt leben
household; ménage (formal)
households
to live in the same household with sb.
to maintain separate households
husband and wife having a common household
Hahnrei m (betrogener Ehemann) (veraltet)
jdn. zum Hahnrei machen v obs. (mit einer verheirateten Frau schlafen den Ehemann betrügen)
cuckold; cucky (the husband of an adulteress) (old use)
to cuckold sb. obs. (have sex with another man's wife have sex with another man as a married woman)
getrennt leben v (Ehegatten) soc.
getrennt lebende Ehegatten
getrennt lebender Ehemann m; getrennt lebende Ehefrau f
Ich lebe von meinem Mann getrennt.
to live apart; to live separate; to be separated; to be estranged (spouses)
separated spouses
estranged husband; estranged wife
I live apart from my husband.
Not f; Elend n; Entbehrung f; schwierige Lage f
eine Zeit finanzieller wirtschaftlicher Not durchmachen
die Entbehrungen des Krieges durchleben
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen.
hardship
to experience a period of financial economic hardship
suffered through the hardships of war
She had to endure the hardships of life alongside her husband.
sparsam wirtschaften; (bei etw.) sparen; (mit etw.) haushalten v fin. übtr.
Ich muss sparen, wo ich kann.
Das Ensemble agiert sparsam. art
to economize; to economise Br. (on sth.); to be economical (with sth.); to husband sth. formal
I have to economize where I can.
The cast are economical with their actions.
sparsam wirtschaften; (bei etw.) sparen; (mit etw.) haushalten v fin. übtr.
Ich muss sparen wo ich kann.
Das Ensemble agiert sparsam. art
to economize; to economise Br. (on sth.); to be economical (with sth.); to husband sth. (formal)
I have to economize where I can.
The cast are economical with their actions.
jdm. gut zureden; auf jdn. einreden v (dass er etw. macht)
gut zuredend; einredend
gut zugeredet; eingeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst ihrem Mann gut zureden, dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
jdm. gut zureden v (dass er etw. macht)
gut zuredend
gut zugeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst ihrem Mann gut zureden dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
Treue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty; faithfulness; fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
etw. zusammenfassen; vereinen; aggregieren geh. (zu etw.); etw. zusammenlegen (mit etw.) v comp. statist.
zusammenfassend; vereinend; aggregierend; zusammenlegend
zusammengefasst; vereint; aggregiert; zusammengelegt
das Einkommen der Frau mit dem ihres Mannes zusammenlegen
Daten von mehreren Laufwerken können so zu einer größeren Serverschnittstelle zusammengefasst werden.
to aggregate sth. (into sth. with sth.)
aggregating
aggregated
to aggregate the wife's income with that of her husband
In this way, data from several drives can be aggregated into a larger host interface.
Treue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
in Treu und Glauben
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty, faithfulness, fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage, being faithful to one's husband or wife, fidelity
in good faith
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
Aufteilung f (in etw.)
die Unterteilung der Wörter in Silben
die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) jur.
Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
the division of words into syllables
the traditional division of labour between husband and wife
division of marital property (in case of divorce)
I'm in favour of a division into three blocks.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern v
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
Treue f; Treusein n; Loyalität f geh. soc.
Prinzipientreue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
bedingungslose Treue bis in den Tod; Nibelungentreue f geh.
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
faithfulness; fidelity; loyalty
fidelity to your principles
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
unswerving loyalty
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt v
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen.
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen.
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel.
to twist in the wind fig.
We cannot afford to leave this project twisting in the wind.
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.
ebenso; desgleichen geh. adv
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer.
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann.
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen.
likewise; just as; just like; as is was does did; and so is was does did
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room.
She is an artist, as is her husband.
Ich took a bow, and so did my companion.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
gegenwärtig adv
nicht mehr aktuell sein
Die aktuellen Ereignisse zeigen dass ....
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen dass die Daten aktuell und richtig sind
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
presently
to be no longer current
Current events show that ...
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
jdn. jdm. entfremden v psych.
entfremdend
entfremdet
sich jdm. entfremden
Die lange Trennung hat sie einander entfremdet.
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.
to estrange sb. from sb.; to alienate sb. from sb.
estranging; alienating
estranged; alienated
to become estranged alienated from sb.; to estrange alienate yourself from sth.
The long separation has estranged them from each other.
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
dürfen v (Höflichkeitsform)
Man darf wohl durchaus getrost behaupten, dass …
Wenn ich dazu etwas sagen darf dürfte:
Darf Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen.
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.
may; might (polite form of address)
We may safely assert that …
If I may might just say something about this:
May Might I suggest that you consider the matter further before taking any action.
This was a wise choice, if I may might say so.
Who, may might I ask, is Jill?
He is her husband and, I may might add, her biggest fan.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?
Das Haus gehört nicht ihr alleine sondern auch ihrem Mann.
Alle Darbietungen waren gut aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (to be owned by sb.)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?
The house belongs not just to her but to her husband as well.
All the acts were good but the evening belonged to a dance group from Brasil.
dürfen v (Höflichkeitsform)
Man darf wohl durchaus getrost behaupten dass ...
Wenn ich dazu etwas sagen darf dürfte:
Darf Dürfte ich vorschlagen dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen bevor Sie etwas unternehmen.
Das war eine kluge Entscheidung wenn ich das sagen darf.
Wer ist Jill wenn ich fragen darf?
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.
may; might (polite form of address)
We may safely assert that ...
If I may might just say something about this:
May Might I suggest that you consider the matter further before taking any action.
This was a wise choice if I may might say so.
Who may might I ask is Jill?
He is her husband and I may might add her biggest fan.
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig geh.; augenblicklich; momentan ugs. adj
nicht mehr aktuell sein
ein dringlicheres und aktuelleres Problem
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass …
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
current; present
to be no longer current
a more pressing and current problem
Current events show that …
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
This is no longer a (current) problem.
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? geh.; Wem seine Uhr ist das? Mitteldt. Süddt. Ös. ugs.; Wem ist diese Uhr? Mitteldt. Westdt. Schw. ugs.
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann.
Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester.
Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (be the property of)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? Br.; To whom does this watch belong? formal; Whose watch is this?; Whose is this watch?
The house belongs not just to her, but to her husband as well.
This dictionary isn't mine. It's my sister's.
All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil.
Ehe f soc.
arrangierte Ehe
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe f
Mehrfachehe f
Musterehe f
Putativehe f (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält)
wilde Ehe veraltend
zweite Ehe; Zweitehe f
Ehe ohne Verpflichtungen
Ehe, die nur auf dem Papier besteht
die Ehe eingehen
die Ehe vollziehen
etw. in die Ehe einbringen mitbringen
zwei Kinder aus erster Ehe haben
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet.
marriage (state of being married)
arranged marriage
same-sex marriage; gay marriage
plural marriage
perfect marriage; ideal marriage
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage Am. (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse)
living together without being married
second marriage; encore marriage coll. rare
companionate marriage
marriage in name only
to enter into marriage
to consummate the marriage
to bring sth. into the marriage
to have two children from (your) first marriage
the children his second wife had brought into the marriage
assets brought in by the wife
Her second husband is Bob Seel.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw.
Kosename m
Mädchenname m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m; Familienname m; Nachname m
Zwischennamen m; zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

Deutsche Ehemann Gatte Synonyme

Ehegatte  ÂEhemann  ÂGatte  ÂGemahl  ÂMann  
bessere  Hälfte  (umgangssprachlich)  ÂEhehälfte  ÂEhepartner  ÂGatte  ÂLebensgefährte  ÂLebenspartner  ÂPartner  

Englische husband Synonyme

husband  benedict  boss  bridegroom  budget  bwana  chef  chief  church dignitary  conserve  consort  ecclesiarch  economize  elder  employer  enforce economies  goodman  groom  guru  helpmate  helpmeet  hoard  hold back  hubby  keep  keep back  keep by one  keep in reserve  keep in store  keep on hand  keep within compass  lay by  liege  liege lord  lord  lord paramount  make ends meet  man  manage  married man  master  mate  mister  old man  other half  overlord  padrone  paramount  partner  paterfamilias  patriarch  patron  preserve  put apart  put aside  put by  put something aside  rabbi  reserve  retain  sahib  save  save up  scrape  scrape and save  scrimp  seigneur  seignior  set apart  set aside  set by  skimp  spouse  starets  store  teacher  withhold  
husbandly  adoring  affectionate  bridal  cannily  carefully  charily  conjugal  connubial  demonstrative  devoted  economically  epithalamic  faithful  filial  fond  frugally  hymeneal  languishing  lovelorn  lovesick  lovesome  loving  marital  married  maternal  matrimonial  melting  nuptial  parental  paternal  providently  prudently  romantic  sentimental  soft  sparingly  spousal  tender  thriftily  uxorious  wedded  wifely  
husbandry  agrarianism  agricultural geology  agriculture  agrology  agronomics  agronomy  austerity  austerity program  authority  canniness  care  carefulness  chariness  command  conduct  contour farming  control  cultivation  culture  direction  dirt farming  domestic economy  domestic management  dry farming  dryland farming  economic planning  economicalness  economy  economy of means  false economy  farm economy  farming  forehandedness  frugality  frugalness  fruit farming  geoponics  good management  governance  government  grain farming  guidance  handling  home economics  homemaking  housekeeping  housewifery  hydroponics  intensive farming  lead  leading  management  managery  managing  manipulation  menage  mixed farming  ordering  parsimoniousness  parsimony  pilotage  providence  prudence  prudential administration  regulation  running  rural economy  sharecropping  sparingness  steerage  steering  strip farming  subsistence farming  tank farming  the conn  the helm  the wheel  thremmatology  thrift  thriftiness  tight purse strings  tillage  tilth  truck farming  unwastefulness  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A husband is a male in a marital relationship. The rights and obligations of a husband regarding his spouse, others, and his status in the community and in law, vary between cultures and have varied over time.

Vokabelquiz per Mail: