Suche

intervals Englisch Deutsch Übersetzung



Intervalle
intervals
Intervall n, Zeitabstand m
Intervalle pl
interval
intervals
Intervall n; Zeitabstand m
Intervalle pl
interval
intervals
in kurzen Abständen
at frequent intervals
in regelmäßigen Intervallen wiederkehren
to occur at regular intervals
Zeitintervall n
Zeitintervalle pl
time interval
time intervals
Hochwasserintervall n HWI envir.
Hochwasserintervalle pl
flood interval
flood intervals
Hochwasserintervall n HWI envir.
Hochwasserintervalle pl
flood interval
flood intervals
Suchintervall m comp.
Suchintervalle pl
search interval
search intervals
Wechselintervall n
Wechselintervalle pl
change interval
change intervals
Zeilenintervall n (TV) techn.
Zeilenintervalle pl
line interval (TV)
line intervals
Abstand m; Zeitspanne f
in Abständen von 10 Minuten
interval; gap
at 10 minute intervals
Abstand m, Zeitspanne f
in Abständen von 10 Minuten
interval, gap
at 10 minute intervals
regelmäßig adj
on a regular basis; at regular intervals
Stundentakt m
im Stundentakt m
hour cycle
at hour intervals; every hour
Wartungsintervall n techn.
Wartungsintervalle pl
maintenance interval
maintenance intervals
Bewölkung f meteo.
wechselnd bewölkt
cloudiness
cloudiness with bright intervals
Sekundentakt m
im Sekundentakt m
second cycle
at second intervals; every second
Minutentakt m
im Minutentakt m
minute cycle
at minute intervals; every minute
Am Sonntag ist es wechselnd bewölkt.
On Sunday it will be cloudy with sunny intervals.
regelmäßig; in regelmäßigen Abständen adv
regularly; on a regular basis; at regular intervals
Intervall n; Zeitabstand m
Intervalle pl; Zeitabstände pl
interval; time interval
intervals; time intervals
stündlich, stundenweise adv, jede Stunde
alle zwei Stunden
hourly, at hourly intervals
at two-hourly intervals
Pause f (Sport; Theater)
Pausen pl
interval; intermission Am.
intervals; intermissions
Stundentakt m
im Stundentakt
im Halbstundentakt
hour cycle
at hour intervals; every hour
every thirty minutes
ungleichmäßig; unregelmäßig adj
in unregelmäßigen Abständen
Ihre Atmung war ungleichmäßig.
erratic
at irregular erratic intervals
Her breathing was erratic.
stündlich; stundenweise adv; jede Stunde
alle zwei Stunden
stündlich zur vollen Stunde
hourly; at hourly intervals
at two-hourly intervals
every hour on the hour
Abtastlücke f (TV)
Abtastlücken pl
blanking interval; blanking period (TV)
blanking intervals; blanking periods
Pause f (während einer Aufführung Vorführung Veranstaltung) art soc. sport
Pausen pl
interlude; interval Br.; intermission Am.
interludes; intervals; intermissions
unregelmäßig (in ungleichen zeitlichen Abständen) adj
eine unregelmäßige Atmung
unregelmäßige Arbeitszeiten
irregular (at irregular time intervals)
irregular breathing
irregular working hours
immer wieder aussetzen; seine Tätigkeit unterbrechen v
immer wieder aussetzend; seine Tätigkeit unterbrechend
immer wieder ausgesetzt; seine Tätigkeit unterbrochen
fragmenthaftes Denken
Der Puls setzt periodisch aus.
to intermit
intermitting
intermitted
intermittent thinking
The pulse intermits at intervals.
Taktzeit f; Taktperiode f comp.
Taktzeiten pl; Taktperioden pl
clock pulse period; clock interval; timing period
clock pulse periods; clock intervals; timing periods
Konfidenzintervall n; Vertrauensintervall n; Vertrauensbereich m; Erwartungsbereich m statist.
Konfidenzintervalle pl; Vertrauensintervalle pl; Vertrauensbereiche pl; Erwartungsbereiche pl
einseitiger Vertrauensbereich
beidseitiger Vertrauensbereich
confidence interval (between the confidence limits)
confidence intervals
one-sided confidence interval
two-sided confidence interval
regelmäßig (geformt angeordnet); gleichmäßig (angeordnet); ebenmäßig poet. adj
ein regelmäßiges Vieleck math.
ein regelmäßiges geometrisches Muster
eine Person mit regelmäßigen Gesichtszügen
in regelmäßigen Abständen aufgestellt sein
regular; regular-shaped
a regular polygon; a regular-shaped polygon
a regular geometric pattern
a person with regular features
to be placed at regular intervals
bewölkt; wolkig; (mit Wolken) bedeckt; bezogen adj meteo.
stark bewölkt; dicht bewölkt
Es ist bewölkt.
Am Donnerstag ist es der Himmel wechselnd bewölkt.
Der Himmel überzieht sich.
cloudy; clouded; overcast
heavily overcast
It is cloudy.
On Thursday it skies will be variably cloudy cloudy with sunny intervals.
The sky is becoming overcast.
bewölkt; wolkig; (mit Wolken) bedeckt; bezogen adj meteo.
teilweise wolkig
stark bewölkt; dicht bewölkt
Es ist bewölkt.
Am Donnerstag ist es der Himmel wechselnd bewölkt.
Der Himmel überzieht sich.
cloudy; clouded; overcast
partly cloudy
heavily overcast
It is cloudy.
On Thursday it skies will be variably cloudy cloudy with sunny intervals.
The sky is becoming overcast.
etw. erproben; ausprobieren ugs.; prüfen; untersuchen; testen (an jdm. auf etw. hin) v
erprobend; ausprobierend; prüfend; untersuchend; testend
erprobt; ausprobiert; geprüft; untersucht; getestet
erprobt; probiert aus; prüft; untersucht; testet
erprobte; probierte aus; prüfte; untersuchte; testete
Arzneimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden.
Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet.
to test sth. (on sb. for sth.)
testing
tested
tests
tested
Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals.
Gas devices are tested for leaks at regular intervals.
etw. erproben; testen; untersuchen; ausprobieren ugs. (an jdm. auf etw. hin) v
erprobend; testend; untersuchend; ausprobierend
erprobt; getestet; untersucht; ausprobiert
erprobt; testet; untersucht; probiert aus
erprobte; testete; untersuchte; probierte aus
Arnzeimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden.
Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet.
to test sth. (on sb. for sth.)
testing
tested
tests
tested
Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals.
Gas devices are tested for leaks at regular intervals.
regelmäßig (in gleichen zeitlichen Abständen) adj
regelmäßige Besuche
regelmäßige Zahlungen
regelmäßige Bewegung
ein regelmäßiger Herzschlag
ein geregeltes Einkommen; ein festes Einkommen
eine regelmäßige Erscheinung sein
etw. regelmäßig benutzen
regular (at regular time intervals)
regular visits
regular payments
regular exercise
a regular heartbeat
a regular income
to be a regular occurrence
to make regular use of sth.
Griff m mus.
Diese Ãœbung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat.
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln.
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am.
This exercise should continue until the player has internalized this pattern.
The vertical finger position on these intervals is always the same.
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.
Griff m mus.
Diese Ãœbung soll so lange fortgesetzt werden bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat.
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln.
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am.
This exercise should continue until the player has internalized this pattern.
The vertical finger position on these intervals is always the same.
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen adm. v; sich vollziehen geh.; sich zutragen poet. v
sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend
sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen
es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu
es ereignete sich; es geschah; es trat auf ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; er sie hat hatte sich vollzogen; es ist war erfolgt
regelmäßig auftreten (Sache)
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist etwas nichts vorgefallen. geh.
Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
je nachdem, was zuerst eintritt jur.
to take place; to happen; to occur; to eventuate formal
taking place; happening; occurring; eventuating
taken place; happened; occurred; eventuated
it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
it took place; it happened; it occurred; it eventuated
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to occur at regular intervals (matter)
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the institutions.
Something Nothing special has happened.
If a compensation payment eventuates …
What are the consequences, if the hazard does occur eventuate?
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
whichever is the sooner

Deutsche Intervalle Synonyme

Englische intervals Synonyme

intervals Definition

intervals Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
126 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: