töten, auslöschen, aufheben | kill |
zerstoeren | kill |
toeten, vernichten | kill |
loeschen | kill |
töten | kill |
toeten | to kill |
Spassverderber | kill joy |
die Zeit vertreiben | kill time |
Zeit totschlagen | kill time |
Mordlust f psych. | lust to kill |
die Zeit totschlagen | to kill time |
wildern v; Wild schlagen | to kill game |
das Spiel verderben | kill all joy |
(Arbeitsplätze) streichen | to kill off (jobs) |
Daran wirst du nicht sterben. | It won't kill you. |
(Arbeitsplätze) streichen v | to kill off (jobs) |
sich einen abbrechen v ugs. | nearly kill oneself |
sich einen abbrechen | nearly kill oneself |
das Erlegen n von Jagdbeute; das Töten n der Jagdbeute | the kill of a quarry |
Du sollst nicht töten. (biblisch) | Thou shalt not kill. |
|
aufgedonnert sein | to be dressed to kill |
Abdichten n eines undichten Bohrlochs mit Bohrschlamm (Ölförderung) | top kill (oil production) |
löschen löschend gelöscht | to kill killing killed |
etw. abbrechen v comp. | to abort sth.; to kill sth. |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | to kill two birds with one stone |
Abschuss m (eines Flugzeugs Schiffs) mil. | kill (of an aircraft ship) coll. |
Vernichtungswirkung f; Lethalität f (einer Waffe) mil. | kill factor; lethality (of a weapon) |
Um die Zeit totzuschlagen, lese ich ein Buch. | In order to kill time I'll read a book. |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen übtr. | to kill two birds with one stone fig. |
Um die Zeit totzuschlagen lese ich ein Buch. | In order to kill time I'll read a book. |
Fischsterben n envir. | fish die-off; fish kill; fish mortality |
(getötetes) Beutetier n; (erlegte) Jagdbeute f (eines Jägers oder Raubtiers) zool. | kill; quarry (of a huntsman or predator) |
jdn. erledigen; jdn. fertigmachen | to do for so. coll. (destroy kill ruin) |
jdn. erledigen; jdn. fertigmachen v | to do for sb. coll. (destroy kill ruin) |
dieser Preis macht alles kaputt | the price you charge will kill everything |
Wipfeldürre f; Zopfdürre f; Zopftrockenheit f (bei Bäumen) bot. | top-drying Br.; top-kill Am. (in trees) |
zerstören zerstörend zerstört zerstört zerstörte | to kill killing killed kills killed |
etw. beruhigen (Metallurgie) v | to kill sth.: to deoxidize sth. (metallurgy) |
abtöten; vertilgen v (Unkraut) abtötend; vertilgend abgetötet; vertilgt | to kill off (weeds) killing off killed off |
|
abtöten, vertilgen v (Unkraut) abtötend, vertilgend abgetötet, vertilgt | to kill off (weeds) killing off killed off |
jdn. verschwinden lassen v (umbringen) | to get rid of sb.; to do away with sb. (kill them) |
Vernichtungswahrscheinlichkeit f; Wahrscheinlichkeit f einer vernichtenden Wirkung (einer Waffe) mil. | probability of kill; kill probability (of a weapon) |
etw. abtöten; vertilgen v (Unkraut) abtötend; vertilgend abgetötet; vertilgt | to kill off () sth. (weeds) killing off killed off |
Fell n; Haut f; Balg m Felle pl; Häute pl; Bälge pl ein dickes Fell haben übtr. die Haare töten textil. | skin skins to have a thick skin to kill the skin |
aufgedonnert sein v; seine besten Sachen anhaben Sie war aufgedonnert. | to be dressed to kill fig. She was dressed to kill. |
aufgedonnert sein, seine besten Sachen anhaben Sie war aufgedonnert. | to be dressed to kill fig. She was dressed to kill. |
aufgedonnert sein; seine besten Sachen anhaben Sie war aufgedonnert. | to be dressed to kill fig. She was dressed to kill. |
Todesschuss m gezielter Todesschuss | fatal gunshot; fatal shot (which killed sb.) shot to kill |
der Feind m (die feindlichen Truppen) mil. den Gegner erledigen (besiegen töten) | the enemy; the adversary rare to account for the enemy (defeat kill) |
zwei; zwo ugs. num zweieinhalb zwei Tage hintereinander zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen übtr. | two two and a half two days running to kill two birds with one stone fig. |
eine Schmelze beruhigen; abstehen lassen v (Sauerstoff entziehen) (Metallurgie) techn. alluminiumberuhigter Stahl beruhigt vergossener Stahl; beruhigter Stahl | to kill a melt (deoxidize) (metallurgy) steel killed by alluminium killed steel |
eine Figur sterben lassen v (Literatur, Film usw.) lit. in der letzten Folge sterben (müssen) | to kill off () a character (literature, film) to be killed off in the final episode |
streben, trachten v (nach) strebend, trachtend gestrebt, getrachtet strebt, trachtet strebte, trachtete jdm. nach dem Leben trachten | to seek {sought, sought} (for) seeking sought seeks sought to seek to kill so. |
ein Tier reißen v zool. ein Tier reißend ein Tier gerissen Das Lamm wurde von einem Wolf gerissen. | to kill an animal killing an animal killed an animal The lamb was killed by a wolf. |
Tierriss m zool. Bärenriss m Luchsriss m Nutztierriss m Schafsriss m Wolfsriss m Ziegenriss m | animal kill bear kill lynx kill livestock kill sheep kill wolf kill goat kill |
sich tot lachen; sich totlachen; sich vor Lachen biegen v | to die laughing; to die of laughter; to kill oneself laughing; to split one's sides laughing |
jdn. etw. töten; jdn. umbringen v tötend; umbringend getötet; umgebracht er sie tötet; er sie bringt um ich er sie tötete; ich er sie brachte um er sie hat hatte getötet; er sie hat hatte umgebracht | to kill sb. sth. killing killed he she kills I he she killed he she has had killed |
etw. zerstören v zerstörend zerstört zerstört zerstörte die Umwelt zerstören jds. Hoffnungen zerstören | to kill sth. killing killed kills killed to kill the environment to kill sb.'s hopes |
töten, vernichten, umbringen v tötend, vernichtend, umbringend getötet, vernichtet, umgebracht er sie tötet, er sie vernichtet, er sie bringt um ich er sie tötete, ich er sie vernichtete, ich er sie brachte um er sie hat hatte getötet, er sie hat hatte vernichtet, er sie hat hatte umgebracht | to kill, to kill off killing killed he she kills I he she killed he she has had killed |
Gesetz, das Gewalt und Töten als Selbstverteidigung im öffentlichen Raum legitimiert, auch wenn Fluchtmöglichkeit besteht (USA) n jur. | stand-your-ground law; no-duty-to-retreat law; line-in-the-sand law; license-to-kill law Am. (USA) |
etw. totmastizieren v (Kunststoff; Gummi) techn. totmastizierend totmastiziert | to overmasticate sth.; to kill sth. (plastic; rubber) Br. overmasticating; killing overmasticated; killed |
etw. totmastizieren (Kunststoff; Gummi) v techn. totmastizierend totmastiziert | to overmasticate sth.; to kill sth. (plastic; rubber) Br. overmasticating; killing overmasticated; killed |
zwei; zwo (mil. und beim Zahlenbuchstabieren) num zweieinhalb zwei Tage hintereinander zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen übtr. Die zwei Moderatorinnen Die beiden Moderatorinnen sehen sich ähnlich. | two two and a half two days running to kill two birds with one stone fig. The two female presenters look similar. |
jdn. umlegen; umnieten; abknallen; niederknallen v slang (erschießen) mil. umlegend; umnietend; abknallend; niederknallend umgelegt; umgenietet; abgeknallt; niedergeknallt | to gun down () sb.; to blow away () sb. Am. slang (shoot and kill) gunning down; blowing away gunned down; blown away |
Vorwand m unter dem Vorwand etw. zu tun Das Land schiebt schützt wissenschaftliche Forschung vor um Wale töten zu können. | guise under the guise of doing sth.; in the guise of doing sth. The country uses the guise of scientific research to kill whales. |
Vorwand m unter dem Vorwand, etw. zu tun Das Land schiebt schützt wissenschaftliche Forschung vor, um Wale töten zu können. | guise under the guise of doing sth.; in the guise of doing sth. The country uses the guise of scientific research to kill whales. |
seinen Zweck erfüllen v Das ist für meine Zwecke genau das Richtige. Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte. | to serve one's turn Br. This will serve my turn. The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. |
seinen Zweck erfüllen Das ist für meine Zwecke genau das Richtige. Der Gangsterboss war entschlossen den Kurier umzubringen sobald er ausgedient hatte. | to serve one's turn Br. This will serve my turn. The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. |
Ackerfrucht f; Feldfrucht f; Frucht f (in Zusammensetzungen) agr. Ackerfrüchte pl; Feldfrüchte pl; Früchte pl Vorfrucht f Winterzwischenfrucht f Wurzelfrucht f | arable crop; field crop; crop arable crops; field crops; crops previous crop winter catch crop; winter-kill cover crop Am. root crop |
töten; vernichten; umbringen v tötend; vernichtend; umbringend getötet; vernichtet; umgebracht er sie tötet; er sie vernichtet; er sie bringt um ich er sie tötete; ich er sie vernichtete; ich er sie brachte um er sie hat hatte getötet; er sie hat hatte vernichtet; er sie hat hatte umgebracht Du sollst nicht töten. (biblisches Gebot) relig. | to kill; to kill off killing killed he she kills I he she killed he she has had killed Thou shalt not kill. (biblical Commandment) |
Zeit schinden Zeit schindend Zeit geschunden versuchen Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) sport | to kill time; to stall for time killing time; stalling for time killed time; stalled for time to try to kill time (when leading in a game) |
jdn. totfahren v ugs. auto totfahrend totgefahren | to run down and kill sb.; to run over and kill sb. running down and killing; running over and killing run down and killed; run over and killed |
totschlagen, töten v totschlagend, tötend totgeschlagen, getötet | to swat, to kill, to beat to death, to strike dead swatting, killing, beating to death, striking dead swatted, killed, beaten to death, struck dead |
Balg m; Leder n; Fell n; (abgezogene) Haut f (kleinerer junger Tiere) Bälge pl; Leder pl; Felle pl; Häute pl Bärenleder n Büffelleder n Kalbsleder n Krokodilleder n Schlangenleder n Schweinsleder n ein dickes Fell haben übtr. die Haare töten textil. | skin (of smaller young animals) skins bear skin buffalo skin calfskin crocodile skin snakeskin pigskin to have a thick skin to kill the skin |
totschlagen; töten v totschlagend; tötend totgeschlagen; getötet ein Insekt totschlagen | to swat; to kill; to beat to death; to strike dead swatting; killing; beating to death; striking dead swatted; killed; beaten to death; struck dead to swat an insect |
etw. desinfizieren; etw. (weitgehend) keimfrei machen v desinfizierend; keimfrei machend desinfiziert; keimfrei gemacht er sie desinfiziert ich er sie desinfizierte | to disinfect sth.; to sanitize sth.; to sanitise sth. Br. (kill most germs in on it) disinfecting; sanitizing; sanitising disinfected; sanitized; sanitised he she disinfects I he she disinfected |
jdn. erschießen v erschießend erschossen erschießt erschoss | to shoot db. dead; to shoot and kill sb.; to shoot down () sb. shooting dead; shooting and killing; shooting down shot dead; shot and killed; shot down shoots dead; shoots and kills shot dead; shot and killed |
Zeit schinden v Zeit schindend Zeit geschunden versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) sport Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. | to kill time; to stall for time killing time; stalling for time killed time; stalled for time to try to kill time (when leading in a game) She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. |
massenhaft; massenweise adv etw. massenhaft haben etw. massenweise herstellen massenhaft zu tun haben Tiere massenweise töten Es gibt massenweise Tipps und Tricks im Netz. | in masses to have masses heaps piles of sth. to make sth. in bulk; to produce sth. in large quantities to have a pile of things to do to kill animals in their hundreds thousands There are masses of hints and tips on the Web. |
jdn. (mit etw.) erstechen; erdolchen poet. v erstechend; erdolchend erstochen; erdolcht ersticht; erdolcht erstach; erdolchte | to knife sb. to death; to stab sb. to death; to stab and kill sb. (with sth.) knifing to death; stabbing to death; stabbing and kill knifed to death; stabbed to death; stabbed and kill knifes stabs to death knifed stabbed to death |
an mangelndem Bemühen liegt lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt lag es nicht Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl). | not to be for lack of trying; not for the want of trying It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff. He failed to kill his victim, but not for the want of trying. |
jdm. mit etw. drohen v; jdn. bedrohen (mit etw.); jdm. etw. androhen v drohend; bedrohend; androhend gedroht; bedroht; angedroht er sie droht; er sie bedroht ich er sie drohte; ich er sie bedrohte er sie hat hatte gedroht; er sie hat hatte bedroht Er drohte, sie umzubringen.; Er bedrohte sie mit dem Umbringen. Ein neuer Konflikt droht. Die Bombe drohte jeden Moment zu explodieren. | to threaten sb. (with sth.) threatening threatened he she threatens I he she threatened he she has had threatened He threatened to kill her. There is the threat of renewed conflict. The bomb was threatening to explode at any moment. |
jdm. mit etw. drohen v; jdn. bedrohen (mit etw.); jdm. etw. androhen v drohend; bedrohend; androhend gedroht; bedroht; angedroht er sie droht; er sie bedroht ich er sie drohte; ich er sie bedrohte er sie hat hatte gedroht; er sie hat hatte bedroht Er drohte sie umzubringen.; Er bedrohte sie mit dem Umbringen. Ein neuer Konflikt droht. Die Bombe drohte jeden Moment zu explodieren. | to threaten sb. (with sth.) threatening threatened he she threatens I he she threatened he she has had threatened He threatened to kill her. There is the threat of renewed conflict. The bomb was threatening to explode at any moment. |
jdn. erschießen v mil. erschießend erschossen erschießt erschoss | to shoot sb. dead; to shoot sb. to death; to shoot and kill sb. shooting dead; shooting to death; shooting and killing shot dead; shot to death; shot and killed shoots dead; shoots to death; shoots and kills shot dead; shot to death; shot and killed |
erschießen v erschießend erschossen erschießt erschoss | to shoot dead, to shoot and kill, to execute by shooting shooting dead, shooting and killing, executing by shooting shot dead, shot and killed, executed by shooting shoots dead, shoots and kills, executes by shooting shot dead, shot and killed, executed by shooting |
(auf jdn. etw.) schießen v; jdn. beschießen v mil. schießend; beschießend geschossen; beschossen schießt; beschießt schoss; beschoss nicht geschossen; nicht gefeuert in die Menge schießen Nicht schießen. Ich ergebe mich. Er schoss zweimal auf mich. Die Miliz beschoss den Rettungshubschrauber. Der Heckenschütze schoss gezielt, um zu töten.; Der Heckenschütze schoss in Tötungsabsicht. | to shoot {shot; shot}; to fire (at sb. sth.) shooting; firing shot; fired shoots; fires shot; fired unfired to fire into on the crowd Don't shoot. I surrender. He shot fired at me twice. The militia was shooting at the rescue helicopter. The sniper was shooting to kill. |
Baum m bot. Bäume pl abständiger Baum gefällte Bäume mit Laub Nadeln knorriger Baum Waldbaum m wipfeldürrer Baum; zopftrockener Baum von Bäumen eingefasst; von Bäumen gesäumt auf einem Baum sitzen auf einem Baum sitzen einen Baum ausästen (Das) Geld wächst nicht auf Bäumen. | tree trees overmature tree; decaying tree cut trees retaining foliage sinewy tree; snagged snaggy tree forest tree stag-headed tree; top-drying tree Br.; top-kill tree Am. tree-lined to be sitting in a tree (persons, big animals) to be sitting on a tree (birds) to prune trim a tree Money doesn't grow on trees. fig. |
jdn. etw. ausschalten; auslöschen; ausradieren; eliminieren v ausschaltend; auslöschend; ausradierend; eliminierend ausgeschaltet; ausgelöscht; ausradiert; eliminiert die Artillerie des Feindes ausschalten vernichten die Konkurrenz mit einem neuen Produkt ausschalten ausstechen einen Tumor mit Hochvoltbestrahlung eliminieren eine tödliche Krankheit auslöschen alles Leben im Fluss für Generationen ausradieren jdn. etw. auf allen offiziellen Internetseiten entfernen eliminieren löschen | to kill off; to zap sb. sth. coll. killing off; zaping killed off; zapped to kill off to zap the enemy's artillery to kill off to zap the competition with a new product to kill off to zap a tumor with high-voltage radiation to zap a killer disease to kill off all river life for generations to zap sb. sth. from all official websites |
Jagdwild n; Wild n Auerwild n Damwild n Flugwild n Freiwild n Großwild n Haarwild n Haarraubwild n Hochwild n hist. Kahlwild n Kleinwild n Niederwild n hist. Raubwild n Rehwild n Rotwild n Schalenwild n Schwarzwild n Zuchtwild n (bei der Treibjagd) aufgescheuchtes Wild; hochgemachtes Wild verfolgtes Wild Wild abnicken; abfangen Jägersprache (mit einem Stich ins Genick töten) | game animals; game wood grouse fallow deer winged game unprotected game big game furred game; mammalian game ground game beasts of venery; beasts of the chase (game reserved for noble hunting) female game animals; calves without antlers small game beasts of the warren predator game roe deer red deer hoofed game wild boars farmed game battue quarry; chase to kill game by stabbing it in the neck |
sollen v ich soll du sollst er sie es soll er sie es soll nicht ich er sie es sollte ich er sie es sollte nicht wir sie sollten er sie hat hatte gesollt ich er sie sollte Ich sollte gehen. Wie soll denn das gehen? Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch aber was soll's? Es macht Spaß. sollst Du sollst nicht töten. (biblisch) Die Klausel ist nicht wie vorgesehen im Text enthalten. | shall; should I should; I shall you should; you shall he she it should; he she shall he she it shouldn't; he she it shall not; he she it shan't I he she it should I he she it shouldn't we they should he she should have had I he she should; I he she ought to I ought to go. How would that work? The game shows its age but what of it? It's fun. shalt obs. Thou shalt not kill. The clause is not included in the text as it should be. |
Zeit f Zeiten pl zur rechten Zeit zur rechten Zeit in schlechten Zeiten angegebene Zeit die meiste Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen Zeit finden für, dazu kommen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen, die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben, viel Spaß haben in kurzer Zeit von der Zeit an harte (schwere, schlimme) Zeiten mit der Zeit Schritt halten mit der Zeit gehen seiner Zeit voraus etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit | time times in due time in good season in times of scarceness indicated time, time indicated most of the time most of the year most of his time to take time to get round to to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time to have a nice time in a little while from that time on hard times to keep up with the time to keep up with the times ahead of the times to sing the Magnificat at matins fig. to have a good time, to have a blast coll. to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time |
Zeit f Zeiten pl zur rechten Zeit zur rechten Zeit angegebene Zeit die meiste Zeit in nächster Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben in kurzer Zeit vor kurzer Zeit von der Zeit an etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit Es ist höchste Zeit ins Bett zu gehen. alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu ... Die Zeit drängt. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. humor. | time times in due time in good season indicated time; time indicated most of the time some time soon; in the near future most of the year most of his time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff slang to have a nice time in a little while a short time ago from that time on to sing the Magnificat at matins fig. to have a good time; to have a blast coll. to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time It's high time to go to bed. all in good time throughout a period (of time); for a time I guess it's time to ... Time presses.; Time is pressing.; Time is short. It is high time. |
Zeit f Zeiten pl zur rechten Zeit zur rechten Zeit angegebene Zeit in nächster Zeit die meiste Zeit des Jahres die meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren in kurzer Zeit vor kurzer Zeit eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden viel wenig Zeit für etw. aufwenden auf etw. verwenden geh. Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt geh. sobald ich Zeit habe Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. Alles zu seiner Zeit! eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu … Die Zeit drängt. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. ugs. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. humor. Es ist allerhöchste Zeit Eisenbahn ugs., dass der Direktor eine Entscheidung trifft. Die Zeit arbeitet für ihn. Das kommt schon mit der Zeit. Das braucht einfach seine Zeit. | time times in due time in good season indicated time; time indicated some time soon; in the near future most of the year most of my his her our their time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff slang to have a nice time to have a whale of a time fig. coll. in a little while a short time ago to have a good time; to have a blast coll. to waste time to spend much little time on sth. to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time when my time allows (it) as soon as I have time It's high time to go to bed. All in good time! throughout a period (of time); for a time I guess it's time to … Time presses.; Time is pressing.; Time is short. That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. It is high time. It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. Time is on his side. Time will take care of that. Only time will take care of that. |
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot) Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot) Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) | the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment) You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment) You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment) |