Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
kiss
Englisch Deutsch Übersetzung
(sich) küssen
kiss
kuessen
kiss
Kuss, kuessen
kiss
Kuss
kiss
kuessen
to
kiss
speichelleckerisch; arschkriecherisch
adj
ugs.
kiss
-ass
Kuss
K :
kiss
einen Kuss geben
give a
kiss
Schmatz
hearty
kiss
Zungenkuss
m
French
kiss
Abschiedskuss
m
parting
kiss
Abschiedskuss
parting
kiss
Kuss zurück
kiss
back KB
Kuss zurück
KB :
kiss
back
Handkuss
m
kiss
on the hand
Walzenauftrag
m
; Kiss-Coating
n
techn.
kiss
-roll coating
Schmatz
m
; Schmatzer
m
; Bussi
n
kiss
; hearty
kiss
Schmatz
m
, Schmatzer
m
, Bussi
n
kiss
, hearty
kiss
Schmachtlocke
f
ugs.
kiss
-curl, lovelook
Bettgeschichte
f
kiss
and tell story
Schmachtlocke
f
ugs.
kiss
-curl; lovelook
kussecht
adj
(Lippenstift)
kiss
-proof (lipstick)
Ãœberlappungsanschnitt
m
(Gießerei)
techn.
kiss
gating (foundry)
Kuss auf den Mund
kiss
on the lips KOTL
Kuss auf den Mund
KOTL :
kiss
on the lips
Kuss auf die Wange
KOTC :
kiss
on the cheek
Kuss auf die Wange
kiss
on the cheek KOTC
Karambolage
f
(Billard)
carom;
kiss
; cannon
Br.
Karambolage
f
(Billard)
carom,
kiss
, cannon
Br.
mit einem Kuss versiegelt
SWAK : sealed with a
kiss
mit einem Kuss versiegelt
sealed with a
kiss
SWAK
Schleifauftrag
m
(Papierherstellung)
kiss
coating (papermaking)
LMAA : Leck mich am Arsch!
vulg.
Kiss my ass!
vulg.
KMA
Du kannst mich mal am Arsch lecken!
vulg.
Kiss my ass!
Am.
vulg.
LMAA : Leck mich am Arsch!
vulg.
KMA : Kiss my ass!
vulg.
Kuss zurück. (Chat-Jargon)
Kiss back. KB (chat jargon)
Herzliche Umarmung und Kuss!
great big hug &
kiss
GBH&K
Herzliche Umarmung und Kuss!
GBH&K : great big hug &
kiss
Abschiedskuss
m
Abschiedsküsse
pl
parting
kiss
parting
kiss
es
Kussdruck
m
print
kiss
printing;
kiss
impression
mit einem lieben Kuss versiegelt
SWALK : sealed with a loving
kiss
mit einem lieben Kuss versiegelt
sealed with a loving
kiss
SWALK
Gutenachtkuss
m
Gutenachtküsse
pl
goodnight
kiss
goodnight
kiss
es
Küsschen
n
; Bussi
n
Bayr.
Ös.
; Busserl
n
Bayr.
Ös.
; Bussel
n
Bayr.
Ös.
friendly
kiss
; buss
Am.
dated
Kuss auf den Mund. (Chat-Jargon)
Kiss on the lips. KOTL (chat jargon)
Handkuss
m
Handküsse
pl
kiss
on the hand
kiss
on the hands
Kuss auf die Wange. (Chat-Jargon)
Kiss on the cheek. KOTC (chat jargon)
Mit liebem Kuss. (Chat-Jargon)
Sealed with a
kiss
. SWAK (chat jargon)
Schmatz
m
; Schmatzer
m
big
kiss
; loud
kiss
; smacker; smackeroo
Prinzip Halte es möglichst einfach!
KISS : Keep It Simple, Stupid principle
Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden.
Many
kiss
the hand they wish to cut off.
Viele küssen die Hand die sie gerne abhacken würden.
Many
kiss
the hand they wish to cut off.
Herzliche Umarmung und Kuss! (Chat-Jargon)
Great big hug &
kiss
. GBH&K (chat jargon)
Mund-zu-Mund-Beatmung
f
med.
mouth-to-mouth resuscitation,
kiss
of life
Mund-zu-Mund-Beatmung
f
med.
mouth-to-mouth resuscitation;
kiss
of life
(Ich) küsse dich in Liebe. (Chat-Jargon)
Sealed with a loving
kiss
SWALK (chat jargon)
'Der Kuss der Fee' (von Strawinski Werktitel)
mus.
'The Fairy's Kiss' (by Stravinsky work title)
Leck mich am Arsch!; Du kannst mich kreuzweise!
vulg.
Lick me on the ass!; Kiss my ass!; Get stuffed!
Leck mich am Arsch!
vulg.
Lick me on the ass!, Kiss my ass!, Get stuffed!
'Der Kuss der Fee' (von Strawinski Werktitel)
mus.
'The Fairy's Kiss' (by Stravinsky work title)
nippen
nippend
genippt
to
kiss
the cup
kiss
ing the cup
kiss
ed the cup
Schmachtlocke
f
Schmachtlocken
pl
kiss
-curl; spit-curl
Am.
kiss
-curls; spit-curls
Arschkriecher
m
ugs.
ein Arschkriecher sein
arse licker, brown noser
coll.
to
kiss
ass
Am.
kitschig; rührselig-sentimental
adj
ein kitschiger Film
ein kitschiger Kuss
toe-curling
a toe-curling film
a toe-curling
kiss
Kuss
m
, Kuß
m
alt
Küsse
pl
jdm. eine Kusshand zuwerfen
flüchtig einen Kuss geben
flüchtiger Kuss
kiss
kiss
es
to blow sb. a
kiss
to flutter a
kiss
peck
Kuss
m
; Kuß
m
alt
Küsse
pl
jdm. eine Kusshand zuwerfen
flüchtig einen Kuss geben
flüchtiger Kuss
kiss
kiss
es
to blow sb. a
kiss
to flutter a
kiss
peck
orale Befriedigung
f
(der Frau); Cunnilingus
m
med.
; Lecken
n
vulg.
; französisches Verwöhnen
slang
(Sexualpraktik)
cunnilingus
med.
; Aussie
kiss
Br.
slang
(sexual practice)
Prinzip "Halte es möglichst einfach!"
Keep It Simple Stupid principle; "Keep It Sophisticatedly Simple" principle KISS
Prinzip "Halte es möglichst einfach!"
Keep It Simple, Stupid principle; "Keep It Sophisticatedly Simple" principle KISS
an etw. nippen
v
nippend
genippt
etw. in kleinen Schlucken trinken
to sip (at) sth.; to have take a sip; to
kiss
the cup
sipping
sipped
to sip sth.
Arschkriecher
m
ugs.
ein Arschkriecher sein
arse-licker; ass-
kiss
er
Am.
;
kiss
-ass
Am.
; brown noser
coll.
to
kiss
ass
Am.
küssen
v
küssend
geküsst
er
sie küsst (küßt
alt
)
ich
er
sie küsste (küßte
alt
)
er
sie hat
hatte geküsst
nicht geküsst
to
kiss
kiss
ing
kiss
ed
he
she
kiss
es
I
he
she
kiss
ed
he
she has
had
kiss
ed
un
kiss
ed
küssen
v
küssend
geküsst
er sie küsst (küßt
alt
)
ich er sie küsste (küßte
alt
)
er sie hat hatte geküsst
nicht geküsst
to
kiss
kiss
ing
kiss
ed
he she
kiss
es
I he she
kiss
ed
he she has had
kiss
ed
un
kiss
ed
Arschkriecher
m
; Schleimscheißer
m
vulg.
Arschkriecher
pl
; Schleimscheißer
pl
ein Arschkriecher sein
arse-licker; ass-
kiss
er
Am.
;
kiss
-ass
Am.
vulg.
arse-lickers; ass-
kiss
ers;
kiss
-asses
to
kiss
ass
Am.
mit pikanten Details
adj
(über eine Promibeziehung)
Lebenserinnerungen mit pikanten Details aus seinen ihren Liebesbeziehungen
Girl, das über seine Promibeziehung(en) auspackt
kiss
-and-tell (containing private information on a celebrity relationship)
kiss
-and-tell memoir
kiss
-and-tell girl
küssen
v
küssend
geküsst
er sie küsst (küßt
alt
)
ich er sie küsste (küßte
alt
)
er sie hat hatte geküsst
nicht geküsst
to
kiss
; to buss
kiss
ing; bussing
kiss
ed; bussed
he she
kiss
es
I he she
kiss
ed
he she has had
kiss
ed
un
kiss
ed
Intensität
f
; Stärke
f
; Heftigkeit
f
Intensität Stärke eines Naturereignisses
Intensität eines Kusses
an Intensität verlieren
intensity; intenseness; strength
intensity magnitude of a natural event
intenseness of a
kiss
to decrease in intensity
Kuss
m
Küsse
pl
angedeuteter Kuss; Luftkuss
dicker Kuss
Nasenkuss
m
; Eskimokuss
m
jdm. eine Kusshand zuwerfen
flüchtig einen Kuss geben
Küsschen
n
; flüchtiger Kuss
kiss
kiss
es
air
kiss
; blown
kiss
; thrown
kiss
big fat
kiss
nose
kiss
; Eskimo
kiss
to blow sb. a
kiss
to flutter a
kiss
peck
Mund-zu-Mund-Beatmung
f
med.
mouth-to-mouth breathing; mouth-to-mouth ventilation; mouth-to-mouth resuscitation; mouth-to-mouth insufflation; breath donation; transanimation;
kiss
of life
Arsch
m
ugs.
jdm. in den Arsch kriechen
ugs.
am Arsch der Welt
ugs.
(total) im Arsch
ugs.
arse
Br.
; ass
Am.
coll.
to suck up to sb.; to
kiss
sb.'s ass
coll.
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks
coll.
(all) fucked up
slang
(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen
v
soc.
sich mit jdm. wieder versöhnen
Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt?
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen.
to
kiss
and make up
to make up with sb.; to make it up with sb.
Br.
Have you made up with your cousin yet?
It's time for the mayor and the police chief to
kiss
and make up.
Arsch
m
ugs.
jdm. in den Arsch kriechen
ugs.
sich den Arsch aufreißen
ugs.
am Arsch der Welt
ugs.
(total) im Arsch
ugs.
(total) im Arsch
ugs.
arse
Br.
, ass
Am.
coll.
to suck up to sb., to
kiss
sb.'s ass
coll.
to work one's balls off
coll.
at the back of beyond, out in the sticks, in the boondocks
coll.
(all) messed up
coll.
(all) fucked up
slang
sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. einschleimen
v
ugs.
sich einschmeichelnd; sich einschleimend
sich eingeschmeichelt; sich eingeschleimt
to brown-nose sb.; to suck up to sb.; to
kiss
up to sb.
Am.
; to curry favour
Br.
favor
Am.
with sb.
coll.
brown-nosing; sucking up;
kiss
ing up; currying favour favor
brown-nosed; sucked up;
kiss
ed up; curried favour favor
Springkräuter
pl
(Impatiens) (botanische Gattung)
bot.
Drüsenspringkraut; Indisches Springkraut; Himalaya-Balsamine; Bauernorchidee (Impatiens glandulifera)
echtes großes Springkraut
n
; Wald-Springkraut
n
; Rühr-mich-nicht-an
n
; Altweiberzorn
m
(Impatiens noli-tangere)
fleißiges Lieschen
n
; schöne Wienerin
f
Ös.
; Süüfferli
Schw.
(Impatiens walleriana)
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan.
übtr.
touch-me-nots (Europe); jewelweeds (Nearctic); balsams (Tropics); snapweeds (botanical genus)
ornamental jewelweed; Himalayan balsam;
kiss
-me-on-the-mountain; policeman's helmet; bobby tops, copper tops
touch-me-not balsam; touch-me-not
busy lizzy
She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
tief; leidenschaftlich; energisch; nachdrücklich; hitzig
adj
(gefühlsstark)
leidenschaftliche Liebe
eine tiefe Loyalität
ein glühender Anhänger einer Sache
tiefer Hass
tiefe Konzentration
ein leidenschaftlicher feuriger Kuss
ein unbändiger Stolz
wilde Entschlossenheit
eine hitzige heiße Debatte
mit energischem Tonfall; nachdrücklich
fierce; fervent (emotive)
fierce love
a fierce loyality; a fervent loyality
a fierce fervent supporter of a cause
fierce hate
fierce concentration; fervent concentration
a fierce
kiss
; a fervent
kiss
a fierce pride; a fervent pride
fierce determination; fervent determination
a fierce debate; a fervent debate
with a fierce tone
Arsch
m
vulg.
slang
Ärsche
pl
am Arsch der Welt
ugs.
jdm. den Arsch retten
Der ist im Arsch.
Das ist (total) im Arsch. (kaputt)
jdm. in den Arsch kriechen
übtr.
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! LMAA ; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen!
Ös.
Ja leck mich am Arsch! Hast du das gesehen?
vulg.
(Das gibt's doch nicht!)
arse
Br.
; ass
Am.
; wazoo
Am.
slang
arses; asses; wazoos
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks
coll.
to save sb.'s arse ass
He's had it.
It's loused up completely.; It's all fucked up.
to
kiss
sb.'s ass; to suck up to sb.
(You can)
kiss
my arse ass! KMA ; Eat shit and die! ESAD ; Fuck off and die! FOAD ; Get stuffed!
Br.
Bugger me! Did you see that?
Br.
Lippe
f
anat.
Lippen
pl
wulstige Lippen
sich auf die Lippe(n) beißen
an jds. Lippen hängen
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln
bei jdm. eine Lippe riskieren
ein Glas an die Lippen setzen
die Lippen (zum Kuss) spitzen
die Lippen (vor Ärger verärgert) zusammenpressen
mit einem Lied auf den Lippen
geh.
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.
Den Begriff „Unrechtsstaat“ bringt er nicht über die Lippen.
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen.
geh.
lip
lips
thick lips
to bit one's lips
to hang on sb.'s every word
to pucker up one's lips (in a smile)
to give sb. lip
to put a glass to one's lips
to purse one's lips (for a
kiss
)
to press one's lips together (in annoyance)
with a song on one's lips
His name doesn't pass her lips.
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".
Not one grumble escaped (from) his lips.
Lippe
f
anat.
Lippen
pl
wulstige Lippen
sich auf die Lippe(n) beißen
an jds. Lippen hängen
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln
bei jdm. eine Lippe riskieren
ein Glas an die Lippen setzen
die Lippen (zum Kuss) spitzen
die Lippen (vor Ärger verärgert) zusammenpressen
mit einem Lied auf den Lippen
geh.
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen.
geh.
lip
lips
thick lips
to bit one's lips
to hang on sb.'s every word
to pucker up one's lips (in a smile)
to give sb. lip
to put a glass to one's lips
to purse one's lips (for a
kiss
)
to press one's lips together (in annoyance)
with a song on one's lips
His name doesn't pass her lips.
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".
Not one grumble escaped (from) his lips.
Deutsche
(sich) küssen Synonyme
(sich)
anlassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
ausprägen
Â(sich)
erweisen
Â(sich)
formen
Â(sich)
zeigen
(in)
Âan
den
Tag
legen
ÂAusdruck
finden
(in)
Ârüberkommen
(umgangssprachlich)
Âsich
niederschlagen
(in)
(sich)
auszahlen
Â(sich)
bezahlt
machen
Â(sich)
lohnen
Â(sich)
rechnen
Â(sich)
rentieren
Âamortisieren
ÂFrüchte
tragen
(umgangssprachlich)
Âlohnenswert
(sein)
(sich)
besaufen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
betrinken
Â(sich)
die
Kante
geben
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
hinter
die
Binde
kippen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
zur
Brust
nehmen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
voll
laufen
lassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
zuschütten
(umgangssprachlich)
Â(viel
Alkohol)
trinken
Âbechern
(umgangssprachlich)
Âins
Glas
schauen
(umgangssprachlich)
Âsaufen
(umgangs
(sich)
über
Wasser
halten
(umgangssprachlich)
Â(sich)
durchbeißen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
durchkämpfen
Â(sich)
durchschlagen
Â(sich)
selbst
helfen
(sich)
abarbeiten
Â(sich)
abmühen
Â(sich)
abplagen
Â(sich)
mühen
Â(sich)
zerstreuen
Âabrackern
(umgangssprachlich)
Ârackern
(umgangssprachlich)
Âschuften
(sich)
beunruhigen
(um)
Â(sich)
Gedanken
machen
Â(sich)
grämen
Â(sich)
härmen
(über,
um,
wegen)
Â(sich)
sorgen
Â(sich)
Sorgen
machen
(sich)
verschärfen
Â(sich)
verschlechtern
Â(sich)
verschlimmern
Â(sich)
zuspitzen
Âausufern
(umgangssprachlich)
Âeskalieren
(sich)
entpuppen
Â(sich)
herauskristallisieren
Â(sich)
herausstellen
Â(sich)
offenbaren
Âdeutlich
werden
(sich)
verfahren
Â(sich)
verfranzen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
verirren
Â(sich)
verlaufen
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
ins
Zeug
legen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
Mühe
geben
Â(sich)
reinknien
(umgangssprachlich)
Âanstreben
Âeifern
Âringen
(um)
Âstreben
(nach)
(sich)
anpassen
Â(sich)
einfügen
Â(sich)
einordnen
Â(sich)
integrieren
(sich)
irren
Â(sich)
täuschen
Â(sich)
verrennen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
vertun
(umgangssprachlich)
Â(sich)
verzetteln
(umgangssprachlich)
(sich)
ennuyieren
(veraltet)
Â(sich)
fadisieren
(österr.)
(umgangssprachlich)
Â(sich)
langweilen
Âgelangweilt
sein
(sich)
ausmalen
Â(sich)
denken
Â(sich)
vorstellen
Âauffassen
als
Âeinbilden
Âeinschätzen
Âerachten
Âwähnen
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
verbreiten
Âgrassieren
Âum
sich
greifen
Âumgehen
ÂVerbreitung
finden
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
kümmern
Â(sich)
scheren
(umgangssprachlich)
Âbestrebt
sein
(sich)
vermengen
Â(sich)
vermischen
Âausströmen
Âdiffundieren
Âdispergieren
Âsich
verbreiten
(sich)
hervorwagen
Âins
Rampenlicht
treten
Âsich
exponieren
Âsich
hervortun
(sich)
nach
vorne
neigen
Â(sich)
verbeugen
Â(sich)
verneigen
(sich)
herumwälzen
Â(sich)
suhlen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wälzen
Âhin
und
her
rollen
(sich)
genieren
Â(sich)
rot
färben
Â(sich)
schämen
Âerröten
Ârot
werden
(sich)
entsinnen
Â(sich)
erinnern
Â(sich)
in
Erinnerung
rufen
Âreminiszieren
(sich)
austauschen
Â(sich)
unterhalten
Â(sich)
unterreden
Âsprechen
(mit,
über)
(sich)
blähen
Â(sich)
wellen
Â(sich)
winden
Âbauschen
Âwogen
(sich)
bloßstellen
Â(sich)
die
Blöße
geben
Â(sich)
lächerlich
machen
(sich)
aus
dem
Fenster
lehnen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wagen
(an)
Âauf
schmalem
Grat
wandern
Âin
tiefes
Wasser
gehen
Âmutig
sein
ÂRisiko
auf
sich
nehmen
Âriskieren
Âtrauen
(sich)
verlagern
Â(sich)
verschieben
Â(sich)
verwandeln
Âwechseln
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
ausdehnen
Â(sich)
erstrecken
Âhineinreichen
(sich)
ein
Bild
machen
(von)
Â(sich)
vergegenwärtigen
Â(sich)
vorstellen
(sich)
einsetzen
Â(sich)
engagieren
Â(sich)
stark
machen
Âagitieren
(für,
gegen)
ÂPartei
ergreifen
(für,
gegen)
Âpropagieren
Âwerben
(für)
(sich)
wehren
Â(sich)
widersetzen
Â(sich)
zur
Wehr
setzen
Âdie
Stirn
bieten
ÂTrotz
bieten
Âtrotzen
Âwiderstehen
(sich)
entfernen
Â(sich)
fortbewegen
Â(sich)
wegbewegen
Âabsentieren
(veraltend)
ÂAbstand
gewinnen
ÂAbstand
nehmen
(sich)
verheddern
Â(sich)
verwickeln
Â(sich)
verwirren
Âden
Faden
verlieren
(umgangssprachlich)
Âdurcheinander
kommen
(umgangssprachlich)
(sich)
aufraffen
Â(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
zusammennehmen
(sich)
akklimatisieren
Â(sich)
anpassen
Â(sich)
gewöhnen
(sich)
geben
Â(sich)
gehaben
Â(sich)
gerieren
(sich)
ausliefern
Â(sich)
ergeben
Â(sich)
stellen
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
propagieren
Â(sich)
verbreiten
bützen
(umgangssprachlich)
Âbusseln
(umgangssprachlich)
ÂBussi
geben
(umgangssprachlich)
Âküssen
Âknutschen
(umgangssprachlich)
Âschnäbeln
(umgangssprachlich)
(etwas)
behandeln
Â(sich
mit
etwas)
auseinander
setzen
Â(sich)
befassen
(mit)
Â(sich)
beschäftigen
(mit)
Âbearbeiten
Âeingehen
(auf)
Âengagiert
(sein)
Âinvolviert
(sein)
(sich)
einigen
Â(sich)
verständigen
auf
Âübereinkommen
ÂKompromiss
finden
Âsich
verständigen
auf
(sich)
einen
runterholen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
selbst
befriedigen
Âmasturbieren
Âonanieren
Âsich
einen
von
der
Palme
wedeln
(umgangssprachlich)
Âwichsen
(umgangssprachlich)
(sich)
festlegen
Â(sich)
zu
etwas
bekennen
Â(sich)
zu
etwas
verpflichten
(sich)
emanzipieren
Â(sich)
unabhängig
machen
Âflügge
werden
(umgangssprachlich)
Âloslösen
(angestrengt)
nachdenken
Â(sich)
das
Hirn
zermartern
Â(sich)
den
Kopf
zerbrechen
Âgrübeln
(sich)
anders
entscheiden
Â(sich)
umentscheiden
Âseine
Meinung
ändern
(sich)
anstellen
Â(sich)
einreihen
ÂSchlange
stehen
(umgangssprachlich)
Âwarten
(das)
Ergebnis
sein
(von)
Â(sich)
ergeben
(aus)
Â(sich)
herauskristallisieren
Âfolgen
(aus)
Âresultieren
(aus)
(sich)
einmischen
Â(sich)
einschalten
Âdazwischentreten
Âeingreifen
Âeinschreiten
Âintervenieren
(sich)
berufen
auf
Â(sich)
beziehen
auf
Âanspielen
auf
ÂBezug
nehmen
auf
Âzurückgreifen
auf
(sich)
drehen
um
Â(sich)
handeln
um
Âgehen
um
(umgangssprachlich)
ÂThema
sein
Âzum
Gegenstand
haben
(eine)
Bezeichnung
tragen
Â(sich)
bezeichnen
(als)
Â(sich)
nennen
Âfirmieren
(unter)
Âheißen
(sich)
entziehen
Â(sich)
fliehen
(literar.)
Âaus
dem
Wege
gehen
Âausweichen
Âmeiden
Âscheuen
(sich)
betten
Â(sich)
schlafen
legen
Âin
die
Kiste
steigen
(umgangssprachlich)
Âzu
Bett
gehen
(sich
etwas)
vornehmen
Â(sich)
anschicken
Âfestlegen
Âins
Auge
fassen
(umgangssprachlich)
Âplanen
Âvormerken
darauf
hinauslaufen
Âhervorbringen
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
Âzeitigen
Âzur
Folge
haben
(sich)
darstellen
(als)
Â(sich)
präsentieren
(als)
Âanmuten
Âerscheinen
Âscheinen
(sich)
gedemütigt
fühlen
Â(sich)
klein
vorkommen
(umgangssprachlich)
exaltieren
Âsich
überschwänglich
benehmen
Âsich
hysterisch
erregen
(sich)
fragen
Â(sich)
wundern
Âgern
wissen
wollen
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
(sich)
in
Pose
stellen
Â(sich)
in
Positur
bringen
Âposieren
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
(sich)
bewegen
(nach)
Â(sich)
nähern
Âansteuern
Âzugehen
auf
(sich)
in
Wohlgefallen
auflösen
Â(sich)
von
selbst
lösen
(Problem)
(sich)
allmählich
bewegen
Â(sich)
vorsichtig
auf
etwas
zubewegen
(sich)
biegen
Â(sich)
krümmen
Âverziehen
Âwerfen
(Holz)
(sich)
neigen
Â(sich)
senken
Âabfallen
Âeinfallen
Âherabfallen
Âherunterfallen
Âherunterstürzen
Âsinken
Âstürzen
Âverringern
beinhalten
Âdaherkommen
(umgangssprachlich)
Âeinhergehen
Âeinherkommen
Âimplizieren
(fachsprachlich)
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
(sich)
einen
Wohnsitz
nehmen
Â(sich)
niederlassen
in
sich
zusammensinken
Âin
sich
zusammenstürzen
Âkollabieren
Âzusammenbrechen
(sich)
ändern
Â(sich)
verändern
Âmutieren
Âwechseln
(sich)
abwerten
Â(sich)
herabwürdigen
Âschlechtmachen
(umgangssprachlich)
(sich)
abmühen
Â(sich)
schwer
tun
ÂProbleme
haben
(sich)
lehnen
(an)
Â(sich)
stützen
(auf)
Âabhängig
sein
(von)
(sich)
verflechten
Â(sich)
verhaken
Âineinander
greifen
(sich)
in
seine
Bestandteile
auflösen
Â(sich)
zersetzen
(sich)
auflösen
Â(sich)
zersetzen
Âverfallen
Âverwesen
(sich)
ausdehnen
Â(sich)
erstrecken
Âausstrecken
Âstrecken
(sich)
übernehmen
Â(sich)
zuviel
zumuten
an
sich
(umgangssprachlich)
Âan
und
für
sich
Âeigentlich
Âim
Prinzip
(sich)
schnell
nähern
Â(sich)
stürzen
auf
(sich)
bemächtigen
Â(sich)
etwas
aneignen
(sich)
suhlen
Â(sich)
wälzen
Âschwelgen
(sich)
trauen
Â(sich)
zutrauen
Âes
wagen
(sich)
treffen
Â(sich)
versammeln
Âzusammenkommen
(sich)
federn
(Vogel)
Â(sich)
mausern
(sich)
anpirschen
Â(sich)
heranschleichen
Âschleichen
(sich)
abfinden
(mit)
Â(sich)
fügen
Âakzeptieren
(sich)
davonstehlen
Â(sich)
langsam
entfernen
(von)
(sich)
einpendeln
(bei)
Â(sich)
stabilisieren
Âfestigen
(sich)
einmummeln
(umgangssprachlich)
Â(sich)
zusammenkuscheln
(sich)
verknallen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
verlieben
(sich)
grausen
Â(sich)
gruseln
Âschaudern
(sich)
austoben
Â(sich)
die
Hörner
abstoßen
(sich)
austauschen
Â(sich)
verständigen
Âkommunizieren
(sich)
gemüßigt
fühlen
Â(sich)
genötigt
fühlen
Â(sich)
veranlasst
fühlen
(sich)
aus
dem
Staub
machen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
davon
machen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
vom
Acker
machen
(umgangssprachlich)
Âabhauen
Âabspringen
Âdie
Flatter
machen
(umgangssprachlich)
Âdie
Fliege
machen
(umgangssprachlich)
ÂFersengeld
geben
(umgangssprachlich)
Âflüchten
Âfliehen
Âtürmen
(vor)
(sich)
herantrauen
(an)
Â(sich)
wagen
(an)
Âausprobieren
Âaustesten
Âprobieren
Âsein
Glück
versuchen
(umgangssprachlich)
Âtesten
Âversuchen
über
seinen
Schatten
springen
Âseinen
Mut
zusammennehmen
Âsich
ein
Herz
fassen
Âsich
trauen
Âwagen
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen
dinieren
essen
speisen
tafeln
zu Tisch sein
(etwas) auf sich nehmen
(etwas) in Kauf nehmen
(sich auf etwas) berufen
(sich auf etwas) beziehen
(sich etwas) anschaffen
(sich etwas) zulegen
besorgen
kaufen
(sich etwas) in Erinnerung rufen
(sich etwas) vergegenwärtigen
rekapitulieren
(sich etwas) schenken (umgangssprachlich)
Abstand nehmen von
aufhören
bleiben lassen (umgangssprachlich)
bleibenlassen
lassen (umgangssprachlich)
nicht machen
sausen lassen (umgangssprachlich)
sein lassen (umgangssprachlich)
unterlassen
(sich etwas) vornehmen
(sich) anschicken
festlegen
ins Auge fassen (umgangssprachlich)
planen
vormerken
(sich etwas) zu Gemüte führen (umgangssprachlich)
begutachten
durchlesen
lesen
reinziehen (umgangssprachlich)
schmökern (umgangssprachlich)
studieren
verschlingen
wälzen (umgangssprachlich)
(sich etwas) zu Nutze machen
(sich etwas) zunutze machen
ausbeuten
ausnützen
ausnutzen
instrumentalisieren
nutzen
(sich für etwas) einsetzen
(sich für etwas) stark machen
solidarisieren
verbünden
(sich jemandem) anschließen
(sich mit jemandem) assoziieren
(sich stark) machen
agitieren
hervorheben
propagieren
(sich vor etwas) drücken
(vor etwas) kneifen (umgangssprachlich)
Eiertanz (umgangssprachlich)
einen Eiertanz aufführen (umgangssprachlich)
(sich wieder) sammeln (umgangssprachlich)
(sich) berappeln (umgangssprachlich)
erholen
neu erstellen
regenerieren
wieder herstellen
(sich) (gut) schlagen (umgangssprachlich)
abschneiden
Ergebnis erzielen
(sich) Vorräte anlegen
hamstern (umgangssprachlich)
horten
(sich) Zeit lassen
bummeln
langsam sein
trödeln
zögern
Zeit verschwenden
(sich) aalen
(sich) räkeln
(sich) abarbeiten
(sich) abmühen
(sich) abplagen
(sich) mühen
(sich) zerstreuen
abrackern (umgangssprachlich)
rackern (umgangssprachlich)
schuften
(sich) abfinden (mit)
(sich) fügen
akzeptieren
(sich) abheben (von)
differenzieren
distinguieren
einen Unterschied machen
trennen
unterscheiden
(sich) abkühlen
erkalten
kalt werden
(sich) abmühen
(sich) schwer tun
Probleme haben
(sich) abseits halten (von)
(sich) fernhalten (von)
auf Distanz bleiben
Distanz halten
Distanz wahren
(sich) absetzen
abfallen
abtrünnig werden
überlaufen
desertieren
(sich) abwechseln
alternieren
(sich) abwenden
fortgehen
verlassen
weggehen
(sich) abwerten
(sich) herabwürdigen
schlechtmachen (umgangssprachlich)
(sich) abzeichnen
auftauchen
auftreten
emergieren
erscheinen
sichtbar werden
vorkommen
zu Tage treten
zutage treten
(sich) akklimatisieren
(sich) anpassen
(sich) gewöhnen
(sich) allmählich bewegen
(sich) vorsichtig auf etwas zubewegen
(sich) am falschen Ort befinden
nichts verloren haben (umgangssprachlich)
nichts zu suchen haben (umgangssprachlich)
(sich) an jemanden wenden (um, wegen)
bitten
jemanden angehen
(sich) anbiedern
(sich) einschmeicheln (bei)
Kreide fressen (umgangssprachlich)
Süßholz raspeln (umgangssprachlich)
schmeicheln
schwänzeln
(sich) anders entscheiden
(sich) umentscheiden
seine Meinung ändern
(sich) aneignen
annehmen
(sich) aneignen
büffeln (umgangssprachlich)
bimsen (umgangssprachlich)
erlernen
lernen
pauken (umgangssprachlich)
studieren
(sich) aneignen
erringen
erwerben
sammeln
(sich) anlehnen (an)
(sich) beziehen (auf)
(sich) anpassen
(sich) einfügen
(sich) einordnen
(sich) integrieren
(sich) anpirschen
(sich) heranschleichen
schleichen
(sich) anschließen an
hängen an
(sich) anschließen
beitreten
Mitglied werden
(sich) anstellen
(sich) einreihen
Schlange stehen (umgangssprachlich)
warten
(sich) auf allen Vieren (bewegen) (umgangssprachlich)
krabbeln
kriechen
(sich) auf den Weg machen
(sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich)
aufbrechen
(sich) aufhalten
bleiben
verweilen
(sich) aufhalten
domizilieren
residieren
seinen Wohnsitz haben
wohnen
(sich) auflehnen
rebellieren
revoltieren
(sich) auflösen
(sich) zersetzen
verfallen
verwesen
(sich) auflösen
zerfallen (in)
(sich) aufraffen
(sich) bemühen (um)
(sich) zusammennehmen
(sich) aufstellen
formieren
rangieren
(sich) auftürmen
(sich) erheben
(sich) auftürmen
aufragen
emporragen
gen Himmel ragen
(sich) aus dem Fenster lehnen (umgangssprachlich)
(sich) wagen (an)
auf schmalem Grat wandern
riskieren
trauen
wagen
(sich) aus dem Staub machen (umgangssprachlich)
(sich) davon machen (umgangssprachlich)
(sich) vom Acker machen (umgangssprachlich)
abhauen
abspringen
die Flatter machen (umgangssprachlich)
die Fliege machen (umgangssprachlich)
Fersengeld geben (umgangssprachlich)
flüchten
fliehen
(sich) ausbreiten
(sich) ausdehnen
(sich) erstrecken
hineinreichen
(sich) ausbreiten
(sich) propagieren
(sich) verbreiten
(sich) ausbreiten
(sich) verbreiten
grassieren
um sich greifen
umgehen
Verbreitung finden
(sich) ausdehnen
(sich) erstrecken
ausstrecken
strecken
(sich) ausgeben als
(sich) verkleiden als
(sich) auskennen
Ahnung haben (umgangssprachlich)
versiert sein
(sich) auskennen
auf dem Laufenden (sein)
Bescheid wissen
im Bilde (sein)
informiert (sein)
(sich) ausliefern
(sich) ergeben
(sich) stellen
(sich) ausmalen
(sich) denken
(sich) vorstellen
einbilden
erachten
wähnen
(sich) ausprägen
(sich) erweisen
(sich) formen
(sich) zeigen (in)
an den Tag legen
Ausdruck finden (in)
rüberkommen (umgangssprachlich)
(sich) ausrasten (österr.)
abspannen
ausruhen
ausspannen
entspannen
erholen
Pause machen
pausieren
verschnaufen
(sich) austauschen
(sich) unterhalten
(sich) unterreden
sprechen (mit, über)
(sich) austauschen
(sich) verständigen
kommunizieren
(sich) austoben
(sich) die Hörner abstoßen
(sich) ausweiten (zu)
eskalieren
(sich) ausweiten
(sich) verbreitern
(sich) auswirken (auf)
beeinflussen
einwirken (auf)
fallen
(sich) auswirken
einen Effekt haben
funktionieren
wirken
(sich) auszahlen
(sich) bezahlt machen
(sich) rechnen
(sich) rentieren
amortisieren
Früchte tragen (umgangssprachlich)
(sich) auszahlen
(sich) lohnen
lohnenswert sein
(sich) balgen
(sich) streiten
(sich) balgen
rangeln
(sich) beeilen
(sich) ranhalten (umgangssprachlich)
fix machen (umgangssprachlich)
(sich) befinden
existieren
sein
(sich) befreien
(sich) freikämpfen
(sich) beklagen
(sich) beschweren
maulen (umgangssprachlich)
meckern (umgangssprachlich)
mosern (umgangssprachlich)
motzen (umgangssprachlich)
murren
nölen (umgangssprachlich)
nörgeln (umgangssprachlich)
quengeln (umgangssprachlich)
(sich) belaufen
addieren
aggregieren
aufsummieren
summieren
zusammenzählen
(sich) beliebt machen
Punkte sammeln
punkten
(sich) bemächtigen
(sich) etwas aneignen
(sich) bemühen (um)
(sich) ins Zeug legen (umgangssprachlich)
(sich) Mühe geben
(sich) reinknien (umgangssprachlich)
anstreben
eifern
ringen (um)
streben (nach)
(sich) bemühen (um)
(sich) kümmern
(sich) scheren (umgangssprachlich)
bestrebt sein
(sich) bemühen (um)
probieren
versuchen
(sich) berufen auf
(sich) beziehen auf
anspielen auf
Bezug nehmen auf
zurückgreifen auf
(sich) besaufen (umgangssprachlich)
(sich) betrinken
(sich) die Kante geben (umgangssprachlich)
(sich) einen hinter die Binde kippen (umgangssprachlich)
(sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich)
(sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich)
(sich) zuschütten (umgangssprachlich)
(viel Alkohol) trinken
bechern (umgangssprachlich)
ins Glas schauen (umgangssprachlich)
(sich) besprechen
mit jemandem Rücksprache halten
(sich) beteiligen
etwas abbekommen (umgangssprachlich)
partizipieren
teilhaben
teilnehmen
(sich) betten
(sich) schlafen legen
in die Kiste steigen (umgangssprachlich)
zu Bett gehen
(sich) beugen
erliegen
(sich) beunruhigen (um)
(sich) Gedanken machen
(sich) grämen
(sich) härmen (über, um, wegen)
(sich) sorgen
(sich) Sorgen machen
(sich) bewahrheiten
überprüfen
bestätigen
durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen
validieren
verifizieren
(sich) bewegen (nach)
(sich) nähern
ansteuern
zugehen auf
(sich) bewegen
Platz (Lage) wechseln
(sich) bewusst werden
erkennen
(sich) bewölken
bedecken
(sich) bezeichnen (als)
(sich) nennen
firmieren (unter)
heißen
(sich) beziehen (auf)
betreffen
(sich) beziehen auf
auf etwas verweisen
referenzieren
(sich) beziehen
in Beziehung setzen
(sich) biegen
(sich) krümmen
verziehen
werfen (Holz)
(sich) bilden
aufkommen
entstehen
(sich) bloßstellen
(sich) die Blöße geben
(sich) lächerlich machen
(sich) blähen
(sich) wellen
(sich) winden
bauschen
wogen
(sich) bremsen
(sich) zurücknehmen
(sich) brüsten (mit)
(sich) rühmen
angeben
auf den Putz hauen (umgangssprachlich)
aufschneiden (umgangssprachlich)
bramarbasieren
prahlen
protzen
renommieren
(sich) bücken
(sich) vorbeugen
(sich) dahinschleppen
kriechen (umgangssprachlich)
schleichen (umgangssprachlich)
schleppend gehen
schlurfen (umgangssprachlich)
trödeln (umgangssprachlich)
zuckeln (umgangssprachlich)
(sich) daneben benehmen
(sich) schlecht benehmen
(sich) darstellen (als)
(sich) präsentieren (als)
anmuten
erscheinen
scheinen
(sich) davonstehlen
(sich) langsam entfernen (von)
(sich) decken
übereinstimmen
koinzidieren (fachsprachlich)
konsistent (sein)
zusammen auftreten
zusammenfallen
zusammentreffen
(sich) decken
übereinstimmen
zusammenpassen
(sich) demütigen
(sich) erniedrigen
(sich) distanzieren
abgrenzen
abrücken
nichts zu tun haben wollen (mit) (umgangssprachlich)
(sich) drehen um
(sich) handeln um
gehen um (umgangssprachlich)
Thema sein
zum Gegenstand haben
(sich) drücken (umgangssprachlich)
(unentschuldigt) abwesend sein
(unentschuldigt) fehlen
blaumachen (umgangssprachlich)
fernbleiben
krank feiern (umgangssprachlich)
nicht erscheinen
schwänzen (umgangssprachlich)
(sich) durchsetzen
überwiegen
herrschen
prävalieren
vorherrschen
weit verbreitet sein
(sich) eignen für
passen (zu)
taugen (umgangssprachlich)
(sich) ein Bild machen (von)
(sich) vergegenwärtigen
(sich) vorstellen
(sich) einbilden
glauben
meinen
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)
(sich) eine Zigarette anstecken
paffen (umgangssprachlich)
qualmen (umgangssprachlich)
quarzen (umgangssprachlich)
rauchen
schmöken
(sich) einen Wohnsitz nehmen
(sich) niederlassen
(sich) einen runterholen (umgangssprachlich)
(sich) selbst befriedigen
masturbieren
onanieren
sich einen von der Palme wedeln (umgangssprachlich)
wichsen (umgangssprachlich)
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
(sich) einigen
(sich) verständigen auf
übereinkommen
Kompromiss finden
sich verständigen auf
(sich) einmischen
dazwischentreten
eingreifen
einschreiten
intervenieren
(sich) einmummeln (umgangssprachlich)
(sich) zusammenkuscheln
(sich) einpendeln (bei)
(sich) stabilisieren
festigen
(sich) einschränken
(sich) verleugnen
(sich) einsetzen
(sich) engagieren
(sich) stark machen
(sich) einsetzen
(sich) stark machen
agitieren (für, gegen)
propagieren
(sich) einstellen (auf)
anpassen
(sich) einverleiben
annektieren
besetzen
in Anspruch nehmen
in Beschlag nehmen
(sich) elend fühlen
(sich) mies fühlen
(sich) emanzipieren
(sich) unabhängig machen
flügge werden (umgangssprachlich)
loslösen
(sich) ennuyieren (veraltet)
(sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich)
(sich) langweilen
gelangweilt sein
(sich) entfalten
entwickeln
herausbilden
(sich) entfernen
(sich) fortbewegen
(sich) wegbewegen
absentieren (veraltend)
Abstand gewinnen
Abstand nehmen
(sich) entgegen stellen
die Stirn bieten
herausfordern
(sich) entpuppen
(sich) herauskristallisieren
(sich) herausstellen
(sich) offenbaren
deutlich werden
(sich) entsinnen
(sich) erinnern
(sich) in Erinnerung rufen
reminiszieren
(sich) entwickeln (aus)
entspringen (aus)
hervorgehen (aus)
(sich) entziehen
(sich) fliehen (literar.)
aus dem Wege gehen
ausweichen
meiden
scheuen
Englische
kiss Synonyme
kiss
abandon
accost
address
attouchement
bid good day
bid good morning
blow a
kiss
bob
bow
bow to
breath
brush
brush by
buss
caress
come in contact
contact
contingence
curtsy
cutaneous sense
desert
dismiss
disregard
embrace
exchange greetings
feel
feeling
fingertip caress
flick
forsake
give up
glance
graze
greet
greeting
hail
hand-clasp
hand-mindedness
handshake
hello
hit
how-do-you-do
hug
ignore
impinge
impingement
impingence
kiss
hands
lambency
lap
lick
lift the hat
light touch
lip
neck
nod
nod to
nudge
osculate
osculation
peck
pull the forelock
relinquish
renounce
repudiate
rub
salutation
salute
say hello
scrape
sense of touch
shake
shake hands
shave
sideswipe
skim
skirt
smack
smacker
smile
smile of recognition
smooch
spoon
squeak by
stroke
sweep
tactile sense
taction
tangency
tap
tentative contact
tentative poke
touch
touch lightly
touch the hat
touch upon
touching
uncover
wave
whisper
kiss
good bye
abandon
abjure
be bereaved of
cede
default
disgorge
dispense with
dispose of
do without
drop
dump
forfeit
forgo
forswear
get along without
get rid of
give away
give up
go astray from
have done with
incur loss
let slip
lose
lose out
make a sacrifice
mislay
misplace
miss
part with
quitclaim
recant
relinquish
render up
renounce
resign
retract
sacrifice
spare
suffer loss
surrender
swear off
throw up
undergo privation
vacate
waive
wander from
yield
kiss
er
bazoo
chaps
chops
countenance
dial
embouchure
face
facies
favor
features
gab
gob
jaw
jaws
jowls
lineaments
lips
mandibles
map
maw
maxilla
mouth
mug
mush
muzzle
oral cavity
pan
phiz
physiognomy
premaxilla
puss
trap
visage
yap
kiss Definition
Kiss
(
v.
t.)
To
salute
with
the
lips,
as
a
mark
of
affection,
reverence,
submission,
forgiveness,
etc.
Kiss
(
v.
t.)
To
touch
gently,
as
if
fondly
or
caressingly.
Kiss
(
v.
i.)
To
make
or
give
salutation
with
the
lips
in
token
of
love,
respect,
etc.
Kiss
(
v.
i.)
To
meet
Kiss
(
v.
)
A
salutation
with
the
lips,
as
a
token
of
affection,
respect,
etc.
Kiss
(
v.
)
A
small
piece
of
confectionery.
kiss Bedeutung
kiss
a
light
glancing
touch,
there
was
a
brief
kiss
of
their
hands
in
passing
kiss
buss
osculation
the
act
of
caressing
with
the
lips
(or
an
instance
thereof)
soul
kiss
deep
kiss
French
kiss
an
openmouthed
kiss
in
which
your
tongue
is
inserted
into
the
other's
mouth
cardiopulmonary
resuscitation
CPR
cardiac
resuscitation
mouth-to-mouth
resuscitation
kiss
of
life
an
emergency
procedure
consisting
of
external
cardiac
massage
and
artificial
respiration,
the
first
treatment
for
a
person
who
has
collapsed
and
has
no
pulse
and
has
stopped
breathing,
attempts
to
restore
circulation
of
the
blood
and
prevent
death
or
brain
damage
due
to
lack
of
oxygen
spit
curl
kiss
curl
a
spiral
curl
plastered
on
the
forehead
or
cheek
pax
kiss
of
peace
(Roman
Catholic
Church)
a
greeting
signifying
Christian
love
for
those
assisting
at
the
Eucharist
kiss
of
death
something
that
is
ruinous,
if
this
were
known
it
would
be
the
kiss
of
death
for
my
political
career
kiss
candy
kiss
any
of
several
bite-sized
candies
molasses
kiss
a
candy
kiss
that
resembles
toffee
meringue
kiss
a
kiss
made
of
sugar
and
egg
white
and
baked
slowly
chocolate
kiss
a
kiss
that
consists
of
a
conical
bite-sized
piece
of
chocolate
Scotch
kiss
butterscotch
candy
kiss
kiss
a
cookie
made
of
egg
whites
and
sugar
prince's-feather
princess
feather
kiss
-me-over-the-garden-gate
prince's-plume
Polygonum
orientale
annual
with
broadly
ovate
leaves
and
slender
drooping
spikes
of
crimson
flowers,
southeastern
Asia
and
Australia,
naturalized
in
North
America
snog
kiss
buss
osculate
touch
with
the
lips
or
press
the
lips
(against
someone's
mouth
or
other
body
part)
as
an
expression
of
love,
greeting,
etc.,
The
newly
married
couple
kiss
ed,
She
kiss
ed
her
grandfather
on
the
forehead
when
she
entered
the
room
kiss
touch
lightly
or
gently,
the
blossoms
were
kiss
ed
by
the
soft
rain
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.