Suche

limitation Englisch Deutsch Übersetzung



Einschränkung f
limitation
Begrenzung, Beschränkung
limitation
Einschraenkung
limitation
Begrenzung
limitation
Begrenzung, Einschraenkung
limitation
Rüstungsbegrenzung f
arms limitation
Rüstungsbegrenzung f pol. mil.
arms limitation
Schusszahlbegrenzung f (als Phänomen) mil.
burst-limitation
Beschränkung der Geburtenzahl
limitation of birth
Verjährung des Anspruchs
limitation of claim
Zugangsbeschränkung, Zulassungsbeschränkung
entrance limitation
Zugangsbeschränkung
limitation on entry
Verjährungsfrist
period of limitation
Zugangsbeschränkung
limitation on access
Importbeschränkung
limitation of imports
Produktionsgrenze f econ.
production limitation
(prozessuale) Klageverjährung f; Klagsverjährung f Ös. jur.
limitation of actions
Zugangsbeschränkung
limitation on entrance
Brandabschnittsbegrenzung f
limitation of fire area
Beschränkung der Haftung
limitation of liability
Begrenzung f, Einschränkung f
Begrenzungen pl
limitation
limitations
Begrenzung der Produktion
limitation of production
Produktionseinschränkung
limitation of production
Anwendungsgrenze f
Anwendungsgrenzen pl
limitation
limitations
Begrenzung der Mitgliederzahl
limitation of membership
Verjährung f
limitation, prescription
Schwenkbegrenzung f
turning radius limitation
unbeschränkt haftbar
liable without limitation
Verjährung eines Anspruches
limitation of claim, lapse
Anlaufstrombegrenzung f electr.
starting current limitation
Verjährungsfrist f
statutory period of limitation
Verjaehrungsfrist
statutory period of limitation
Limitierung f, Beschränkung f
limitation, limitations, limit
Leistungsbegrenzung f
power limitation; power limiting
Risikobegrenzung f
risk limitation; risk mitigation
Geschwindigkeitsbeschränkung f
speed restriction; speed limitation
Befristung f
setting of a time limit, limitation
Befristung f
setting of a time limit; limitation
Formatbeschränkung f
Formatbeschränkungen pl
format limitation
format limitations
verjährt sein
to be barred by the statute of limitation
Schadensbegrenzung f
limitation of damage; limiting (of) the damage
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages, limitation of damage
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages; limitation of damage
Einschaltstrombegrenzung f; Anlaufstrombegrenzung f electr.
starting current limitation; inrush current limitation
Rüstungsbeschränkung f pol. mil.
Beschränkung strategischer Offensivwaffen
armament limitation; arms limitation
offensive strategic arms limitation
Begrenzung f; (quantitative) Beschränkung f; Limitierung f geh. (von etw. auf etw.)
Begrenzungen pl; Beschränkungen pl; Limitierungen pl
die vereinbarte Begrenzung von Atomwaffen
limitation; limitations (on sth. to sth.)
limitations
agreed limitations on nuclear arms
Vertrag m über die Begrenzung unterirdischer Atomwaffentests pol.
Threshold Test Ban Treaty TTBT ; Treaty on the limitation of Underground Nuclear Weapon Tests
Ausschlussfrist f jur.
preclusive time-limit; cut-off period; limitation period; preclusion period; term of exclusion
Beschränkung f (auf)
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
limitation, restriction (to)
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
Haftungsbeschränkung f jur.
Verbot von Haftungsbeschränkungen
limitation of on liability; restriction of on liability
prohibition on limiting restricting liability
Ausschlussfrist f jur.
Ausschlussfrist f
Ausschlussfrist f
Ausschlussfrist f
Ausschlussfrist f
Ausschlussfrist f
cut-off period
foreclosure
limitation period
preclusion period
preclusive time limit
term of exclusion
Aufenthaltsbeschränkung f (Fremdenrecht) adm.
Aufenthaltsbeschränkungen pl
restriction of residence; limitation of residence (aliens law)
restrictions of residence; limitations of residence
Einschränkung f; (qualitative) Beschränkung f; Restriktion f geh. (von etw.)
Einschränkungen pl; Beschränkungen pl; Restriktionen pl
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
restriction; limitation (of sth.)
restrictions; limitations
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
Hemmung Unterbrechung f der Verjährung jur.
suspension interruption of the statute of limitations prescriptive time; tolling of the period of limitations Am.; extension of the limitation period
(endgültige) Verankerung f eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands jur.
Erwerb eines lange ausgeübten Rechts
Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung
prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time)
positive prescription
negative prescription Sc.; limitation of actions Br.
verjährt adj jur.
verjährter Anspruch
verjährte Postanweisung
nach 2 Jahren verjährt sein
statute-barred; time-barred; barred by the statute of limitations by limitation by lapse of time
statute-barred claim; claim barred by limitation
stale money order
to be time-barred after 2 years
Einschränkung f; (qualitative) Beschränkung f; Restriktion f geh. +Gen. (Maßnahme) adm.
Einschränkungen pl; Beschränkungen pl; Restriktionen pl
devisenrechtliche Beschränkung
mengenmäßige Beschränkung
verschleierte Beschränkung
jdm. eine Beschränkung auferlegen
eine Beschränkung für etw. verhängen
eine Beschränkung aufheben
restriction; limitation (on sth.) (measure)
restrictions; limitations
exchange restriction
quantitative restriction
disguised restriction
to impose place put a restriction on sb.
to impose place put a restriction on sth.
to lift a restriction
Hemmung f der Verjährungsfrist; Verjährungshemmung f; Unterbrechung f der Verjährungsfrist; Verjährungsunterbrechung f jur.
Ablaufhemmung f
Fortlaufhemmung f
suspension of the statute of limitations; interruption of the prescriptive time; tolling of the period of limitations Am.
suspension of the expiration of the period of limitation; expiry suspension
suspension of the running of the period of limitation
etw. umfassen; etw. enthalten; etw. einschließen v
umfassend; enthaltend; einschließend
umfasst; enthalten; eingeschlossen
(so) insbesondere jur.
auch in den Fällen, wo; auch bei; u. a. bei
Zu den Werken des Künstlers zählen …
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von …
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: …
Im Namen kommt der Buchstabe J vor.
to include sth.
including
included
including, but not limited to; including without limitation
including when
The artist's works include …
The programme includes speeches held by …
His duties include but are not limited to:
The name includes the letter J.
etw. umfassen; etw. enthalten; etw. einschließen v
umfassend; enthaltend; einschließend
umfasst; enthalten; eingeschlossen
(so) insbesondere jur.
auch in den Fällen wo; auch bei; u.a. bei
Zu den Werken des Künstlers zählen ...
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von ...
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: ...
Im Namen kommt der Buchstabe J vor.
to include sth.
including
included
including but not limited to; including without limitation
including when
The artist's works include ...
The programme includes speeches held by ...
His duties include but are not limited to:
The name includes the letter J.
verjähren v jur.
verjährend
verjährt
nach drei Jahren verjähren; in drei Jahren verjährt sein
to become statute-barred; to become time-barred; to come fall under the statute of limitations
becoming statute-barred; becoming time-barred; coming falling under the statute of limitations
become statute-barred; become time-barred; come fallen under the statute of limitations
to become statute-barred after 3 years; to be subject to a limitation period of 3 years 3-year limitation period
Verjährungsfrist f jur.
Verjährungsfristen pl
fünfjährige Verjährungsfrist
nach Ablauf der Verjährungsfrist
die Verjährungsfrist verlängern
Verlängerung der Verjährungsfrist durch Vertrag
Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag (zu laufen) an dem der Verstoß begangen wurde.
Die Verjährungsfrist läuft noch nicht.
Die Verjährung beginnt mit Entstehung des Anspruchs.
statutory period of limitation prescription; limitation period; prescriptive period
statutory periods of limitation prescription; limitation periods; prescriptive periods
five-year limitation period; five-year statute of limitation
on expiry of the prescriptive period
to extend Br. toll Am. the period of limitation
extension of the period of extinctive prescription by contract
The limitation period begins to run on the day on which the infringement is committed.
The period of prescription does not run.
The period of limitation starts running when the cause of action accrues.
Verjährungsfrist f jur.
Verjährungsfristen pl
fünfjährige Verjährungsfrist
nach Ablauf der Verjährungsfrist
die Verjährungsfrist verlängern
Verlängerung der Verjährungsfrist durch Vertrag
Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag (zu laufen), an dem der Verstoß begangen wurde.
Die Verjährungsfrist ist unterbrochen.
Die Verjährungsfrist beginnt mit Entstehung des Anspruchs zu laufen.
statutory period of limitation; limitation period; statutory period of prescription; prescriptive period
statutory periods of limitation; limitation periods; statutory periods of prescription; prescriptive periods
five-year limitation period; five-year statute of limitation
on expiry of the prescriptive period
to extend Br. toll Am. the period of limitation
extension of the period of extinctive prescription by contract
The limitation period begins to run on the day on which the infringement is committed.
The period of prescription is not running.
The period of limitation starts running when the cause of action accrues.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche Einschränkung {f} Synonyme

Begrenzung  ÂEinschränkung  
Begrenzung  ÂBeschränkung  ÂEinengung  ÂEinschränkung  ÂRestriktion  
Einbuße  ÂEinschränkung  ÂEntbehrung  ÂMangel  ÂOpfer  
Einschränkung  Entbehrung  Mangel  

Englische limitation Synonyme

limitation  absolute interest  allowance  benefit  border line  bound  boundary  boundary condition  boundary line  bounds  bourn  break boundary  breakoff point  ceiling  cession  circumscription  claim  closeness  common  compass  concession  confine  confinement  confines  continence  contingent interest  cramp  cramping  crowdedness  cutoff  cutoff point  deadline  delimitation  determinant  discipline  division line  easement  end  equitable interest  equity  estate  exception  exemption  extenuating circumstances  extremity  finish  floor  frontier  grain of salt  grant  hair  hairbreadth  hairsbreadth  hedge  hedging  high-water mark  holding  incapaciousness  incommodiousness  interest  interface  limen  limit  limiting factor  line  line of demarcation  low-water mark  lower limit  march  mark  mental reservation  mete  moderation  modification  narrow gauge  narrowness  nearness  part  percentage  prescription  proscription  qualification  reservation  restrain  restrictedness  restriction  right  right of entry  salvo  settlement  slenderness  special case  special treatment  specialness  specification  stake  start  starting line  starting point  stint  straitness  strict settlement  strictness  stricture  target date  term  terminal date  terminus  threshold  tight squeeze  tightness  time allotment  title  trust  upper limit  use  vested interest  waiver  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Limitation may refer to:

Vokabelquiz per Mail: