begrenzt | limits |
begrenzt, begrenzten | limits |
grenzen | limits |
Stadtgrenzen | city limits |
Geschwindigkeitsbegrenzungen | speed limits |
innerhalb von Grenzen | within limits |
Druckbegrenzung f | pressure limits |
Grenzen setzen | to set limits to |
im Rahmen von | within the limits of |
gesperrt, verboten adj | off limits, off-limits |
Küstenmeergrenzen pl pol. | territorial sea limits |
gesperrt; verboten adj | off limits; off-limits |
Geschwindigkeitsbegrenzung f, Tempolimit n Geschwindigkeitsbegrenzungen pl, Tempolimits pl | speed limit speed limits |
Betragsgrenze f fin. Betragsgrenzen pl | value limit value limits |
Deckungsgrenze f fin. Deckungsgrenzen pl | cover limit cover limits |
Geschwindigkeitsbegrenzung f; Tempolimit n Geschwindigkeitsbegrenzungen pl; Tempolimits pl | speed limit speed limits |
Obergrenze f Obergrenzen pl | upper limit upper limits |
Tidegrenze f Tidegrenzen pl | tidal limit tidal limits |
Fehlergrenze f techn. Fehlergrenzen pl | error limit error limits |
Geschwindigkeitsbegrenzung f; Tempolimit n; Tempolimite f Schw. auto Geschwindigkeitsbegrenzungen pl; Tempolimits pl | speed limit speed limits |
|
jdm. etw. Grenzen setzen v | to set limits for sb. sth. |
Grenzwert m Grenzwerte pl gesetzlicher Grenzwert | limit limits legal limit |
Kontrollgrenze f Kontrollgrenzen pl | control limit control limits |
Siedegrenze f Siedegrenzen pl | boiling limit boiling limits |
Warngrenze f Warngrenzen pl | warning limit warning limits |
Biegegrenze f techn. Biegegrenzen pl | bending limit bending limits |
Elastizitätsgrenze f Elastizitätsgrenzen pl | elastic limit elastic limits |
dies fällt in den Bereich von | this comes within the limits of |
Begrenzung f des Temperaturschwankungsbereichs | variation limits of temperature |
Kapazitätsgrenze f Kapazitätsgrenzen pl | capacity limit capacity limits |
Zerstörungsgrenze f techn. Zerstörungsgrenzen pl | destruct limit destruct limits |
sich in Grenzen halten | to keep within (reasonable) limits |
sich in Grenzen halten v | to keep within (reasonable) limits |
Nachfragegrenze f Nachfragegrenzen pl | limit of demand limits of demand |
Schrumpfgrenze f Schrumpfgrenzen pl | shrinkage limit shrinkage limits |
Stabilitätsgrenze f Stabilitätsgrenzen pl | stability limit stability limits |
Toleranzgrenze f Toleranzgrenzen pl | tolerance limit tolerance limits |
Freigrenze f Freigrenzen pl | exemption limit exemption limits |
Flutstromgrenze f; Flutgrenze f (Gezeiten) envir. Flutstromgrenzen pl; Flutgrenzen pl | flood tide limit flood tide limits |
|
an die Grenze gehen, alles ausreizen die Möglichkeiten ausreizen | to push the envelope to push the limits |
Steuerfreigrenze f fin. Steuerfreigrenzen pl | tax exemption limit tax exemption limits |
Leistungsgrenze f Leistungsgrenzen pl | limit of performance limits of performance |
Altersgrenze f Altersgrenzen pl | age-limit, age limit age-limits, age limits |
Grenze f, Begrenzung f Grenzen pl, Begrenzungen pl in Grenzen | limit limits within limits, up to a point |
Plastizitätsgrenze f Plastizitätsgrenzen pl untere Plastizitätsgrenze | plastic limit plastic limits liquid limit |
Arbeitsplatzgrenzwerte pl; Grenzwerte pl am Arbeitsplatz | occupational exposure limits; exposure limits |
Anwendungsgrenze f phys. techn. Anwendungsgrenzen pl | limit of applicability limits of applicability |
Bestimmungsgrenze f Bestimmungsgrenzen pl | limit of determination limits of determination |
Ausübungslimit n (Börse) fin. Ausübungslimits pl | exercise limit (stock exchange) exercise limits |
begrenzen, beschränken, einschränken, limitieren v (auf) begrenzend, beschränkend, einschränkend, limitierend begrenzt, beschränkt, eingeschränkt, limitiert begrenzt, beschränkt, schränkt ein, limitiert begrenzte, beschränket, schränkte ein, limitierte | to limit (to) limiting limited limits limited |
Schuldenobergrenze f fin. Schuldenobergrenzen pl | debt ceiling; debt limit debt ceilings; debt limits |
begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren v (auf) begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiert begrenzt; beschränkt; schränkt ein; limitiert begrenzte; beschränket; schränkte ein; limitierte | to limit (to) limiting limited limits limited |
Belastungsgrenze f Belastungsgrenzen pl | limit of what sb. can take limits of what sb. can take |
an die Grenze (von etw.) gehen; etw. ausreizen die Möglichkeiten ausreizen | to push the envelope (of sth.) Am. to push the limits |
Abhebungsgrenze f; Abhebungslimit n; Behebungsgrenze f Ös.; Behebungslimit n Ös. (bei einem Bankkonto) fin. Abhebungsgrenzen pl; Abhebungslimits pl; Behebungsgrenzen pl; Behebungslimits pl | withdrawal limit (for a bank account) withdrawal limits |
an die Grenze (von etw.) gehen v; etw. ausreizen v die Möglichkeiten ausreizen | to push the envelope (of sth.) Am. to push the limits |
Konsistenzgrenzen pl Atterbergsche Konsistenzgrenzen geol. | consistency borders; consistency limits Atterberg limits |
Meldegrenze f für Transaktionen adm. Meldegrenzen pl für Transaktionen | transaction reporting limit transaction reporting limits |
Phasengrenze f Phasengrenzen pl | phase boundary; phase limit phase boundaries; phase limits |
Geldtransaktionen pl über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) fin. | structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) |
Systemgrenze f Systemgrenzen pl | system boundary; system limit system boundaries; system limits |
Bruchgrenze f Bruchgrenzen pl | ruputure limit; breaking limit ruputure limits; breaking limits |
Termin m Termine pl angestrebter Termin einen Termin festlegen, einen Termin anberaumen | date, time limit dates, time limits target date to fix a date |
Explosionsgrenze f chem. Explosionsgrenzen pl | explosive limit; explosion limit explosive limits; explosion limits |
Grenzwert m math. Grenzwerte pl einseitiger Grenzwert linksseitiger Grenzwert rechtsseitiger Grenzwert | limit limits one-sided limit left-hand limit right-hand limit |
Quantifizierungsgrenze f; Bestimmungsgrenze f (Labor, Messtechnik) chem. med. techn. Quantifizierungsgrenzen pl; Bestimmungsgrenzen pl | limit of quantification LOQ (laboratory, metrology) limits of quantification |
Leistungsgrenze f Leistungsgrenzen pl | limit of performance; performance limit limits of performance; performance limits |
Hoheitsgewalt f; (nationale) Hoheitsbefugnisse pl pol. die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs | jurisdiction the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction |
Altersgrenze f; Alterslimite f Schw. (Höchstalter bei Erwachsenen) pol. soc. Altersgrenzen pl; Alterslimits pl bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten die Altersgrenze für den Renteneintritt Dt. Schw. Pensionsantritt Ös. erreichen | age limit age limits to retire upon reaching the age limit to be due for retirement |
landwärts; landeinwärts adv geogr. landwärts der äußeren Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszone | landwards Br.; landward Am. landwards of the outer limits of the exclusive economic zone |
Haftungsgrenze f; Deckungsgrenze f (Versicherungswesen) fin. Haftungsgrenzen pl; Deckungsgrenzen pl | limit of cover; limit of indemnity (insurance business) limits of cover; limits of indemnity |
Stadtgrenze f Stadtgrenzen pl | town boundary; city boundary; city limit Am. town boundaries; city boundaries; city limits |
Grenzwert m Grenzwerte pl gesetzlicher Grenzwert Migrationsgrenzwerte pl | limit value; limiting value; limit limit values; limiting values; limits legal limit migration limits |
Ablehnungsgrenze f; Ablehnungsschwelle f; Signifikanzschwelle f; kritischer Wert m statist. Ablehnungsgrenzen pl; Ablehnungsschwellen pl; Signifikanzschwellen pl; kritische Werte pl | rejection limit; significance point; critical value rejection limits; significance points; critical values |
Nachweisgrenze f Nachweisgrenzen pl unterhalb der Nachweisgrenze liegen | detection limit; limit of detection detection limits; limits of detection to be below the detection limit |
Sättigungspunkt m; Sättigungsgrenze f Sättigungspunkte pl; Sättigungsgrenzen pl | saturation point; saturation limit; absorption point saturation points; saturation limits; absorption points |
Grenze f; Begrenzung f Grenzen pl; Begrenzungen pl in Grenzen Wird diese Grenze überschritten … m äußere Grenzen des Festlandsockels | limit limits within limits; up to a point If this limit is exceeded, … outer limits of the continental shelf |
Grenze f; Begrenzung f Grenzen pl; Begrenzungen pl in Grenzen Wird diese Grenze überschritten ... m äußere Grenzen des Festlandsockels | limit limits within limits; up to a point If this limit is exceeded ... outer limits of the continental shelf |
Explosionsgrenze f chem. Explosionsgrenzen pl untere Explosionsgrenze f UEG obere Explosionsgrenze f OEG | explosive limit; explosion limit explosive limits; explosion limits lower explosive limit LEL upper explosive limit UEL |
Rahmen m; Grenzen pl übtr. innerhalb des kirchlichen Rahmens innerhalb der verfassungsmäßigen Grenzen außerhalb der Grenzen des Islam | pale fig. (limits) within the pale of the Church within the pale limits of the constitution outside the pale of Islam |
Fischereigrenze f Fischereigrenzen pl staatliche Fischereigrenzen die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen | fishing limit fishing limits national fishing fishery limits the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles |
Preisobergrenze f; Preislimit n; Preislimite f Schw. fin. Preisobergrenzen pl; Preislimits pl eine Preisobergrenze festsetzen das Preislimit einhalten das Preislimit überschreiten | price limit; price ceiling price limits; price ceilings to limit a price to observe the price limit to exceed the price limit |
Konfidenzintervall n; Vertrauensintervall n; Vertrauensbereich m; Erwartungsbereich m statist. Konfidenzintervalle pl; Vertrauensintervalle pl; Vertrauensbereiche pl; Erwartungsbereiche pl einseitiger Vertrauensbereich beidseitiger Vertrauensbereich | confidence interval (between the confidence limits) confidence intervals one-sided confidence interval two-sided confidence interval |
Beleihungsgrenze f; Beleihungssatz m; Belehnungsgrenze f Ös. Schw.; Belehnungssatz m Ös. Schw. fin. Beleihungsgrenzen pl; Beleihungssätze pl; Belehnungsgrenzen pl; Belehnungssätze pl | lending limit; lending ceiling; marginal loan value (in respect of collateral security) lending limits; lending ceilings; marginal loan values |
Altersgrenze f; Altersbeschränkung f Altersgrenzen pl; Altersbeschränkungen pl Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet. | age-limit; age limit age-limits; age limits Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16. |
Möglichkeit f Möglichkeiten pl in Frage kommende Möglichkeiten nach Möglichkeit im Rahmen meiner deiner seiner unserer ihrer Möglichkeiten etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | possibility possibilities possible opportunities as far as possible; where possible whenever possible to do sth. within the limits of your resources |
(einschränkende) Grenze f; Schranke f übtr. Grenzen pl; Schranken pl kulturelle Grenzen Ärzte ohne Grenzen Reporter ohne Grenzen Grenzen überschreiten steuerliche Schranken in Europa abschaffen | border fig. borders cultural barriers Doctors Without Borders Reporters Without Borders RWB to transgress borders and limits to abolish fiscal borders in Europe |
Schadstoffgrenzwert m; Emissionsgrenzwert m envir. Schadstoffgrenzwerte pl; Emissionsgrenzwerte pl Grenzwert für Luftschadstoffe | emission limit value; emission limiting value; emission limit emission limit values; emission limiting values; emission limits air quality limit value; air quality limiting value |
Kreditrahmen m; Kreditlimit m; Kreditlinie f; Kreditplafond m fin. Kreditrahmen pl; Kreditlimits pl; Kreditlinien pl unausgenutzte Kreditlinie vorsorgliche Kreditlinie den Kreditrahmen ausschöpfen durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen | credit range; credit limit; credit line; line of credit credit ranges; credit limits; credit lines unutilized credit line contingent credit line CCL to use up the credit range asset-based facility |
jeweilig; entsprechend adj (+Mehrzahl) (im Einzelfall zutreffend) den (jeweiligen) Umständen entsprechend Die Größe der Schrauben und Muttern ist in den jeweiligen entsprechenden Normen festgelegt. Bei entsprechenden Prüfungen wird die Spannung, Dauerfestigkeit und andere Belastbarkeitskriterien ermittelt. | respective (+ plural) as the circumstances may require The size of nuts and bolts is specified in the respective standards. Respective tests determine stresses, fatigue limits and other criteria of strength. |
etw. abgrenzen; etw. abstecken v abgrenzend; absteckend abgegrenzt; abgesteckt Fischereigebiete abgrenzen Verantwortlichkeiten abstecken | to mark off the limits of sth.; to demarcate sth.; to delimit sth. marking off the limits of; demarcating; delimiting marked off the limits of; demarcated; delimited to delimit fishing zones to delimit responsibilities |
Nachweisgrenze f; Bestimmungsgrenze f (Labor, Messtechnik) chem. med. techn. Nachweisgrenzen pl; Bestimmungsgrenzen pl unterhalb der Nachweisgrenze liegen | detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology) detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination to be below the detection limit |
Kreditrahmen m; Kreditlimit m; Kreditlinie f; Kreditplafond m; Vefügungsrahmen m fin. Kreditrahmen pl; Kreditlimits pl; Kreditlinien pl Rembourskreditrahmen m unausgenutzte Kreditlinie vorsorgliche Kreditlinie den Kreditrahmen ausschöpfen durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen | credit range; credit limit; credit line; line of credit credit ranges; credit limits; credit lines acceptance credit line unutilized credit line contingent credit line CCL to use up the credit range asset-based facility |
Lademaß n; Ladeprofil n; Durchgangsprofil n; Profil n; Messrahmen m (Bahn) Lademaße pl; Ladeprofile pl; Durchgangsprofile pl; Profile pl; Messrahmen pl Lichtraumprofil für Stromabnehmer Lichtraumverengung f; Profileinschränkung f | load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances clearance gauge for pantographs encroachment on the clearance gauge |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24 7 coll. more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided of course that a contract has been concluded always of course within legal limits |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv immer mehr immer noch immer noch nicht wie immer; wie üblich immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24 7 coll. more and more still still not; still not yet as always; as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
Vernunft f phil. absolute Vernunft abwägende Vernunft ästhetische Vernunft diskursive Vernunft instrumentelle Vernunft intuitive Vernunft reine Vernunft theoretische praktische Vernunft transzendendierende Vernunft universelle Vernunft Vernunft als Vermögen der Ideen die Grenzen der Vernunft | faculty of reason; reason absolute reason deliberative rationality aesthetic reason discursive reason instrumental reason intuitive reason pure reason theoretical practical reason transcending reason universal reason reason as the faculty of ideas the limits of reason; the bounds of rational insight |
Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun) Möglichkeiten pl Unterstützungsmöglichkeiten pl nach Möglichkeit im Rahmen meiner deiner seiner unserer ihrer Möglichkeiten etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun jdm. die Möglichkeit geben einräumen geh., etw. zu tun Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. | possibility (of sth. of doing sth.) possibilities possibilities for support as far as possible; where possible whenever possible to do sth. within the limits of your resources to offer sb. the possibility of doing sth. There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. |
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm. Antwortfrist f innerhalb der vorgesehenen Frist aufgrund gesetzlicher Fristen einen Termin einhalten nicht einhalten eine Frist einhalten eine Frist nicht einhalten eine Frist versäumen jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun) | time limit; deadline response deadline within the prescribed time limit due to legal time limits; due to statutory deadlines to meet miss a time limit deadline to observe comply with a time limit the time agreed upon to exceed a time limit the time agreed upon to fail to observe the time limit; to default to give sb. a time limit (for sth. to do sth.) |
Staatsvertrag m; Völkerrechtsvertrag m; (völkerrechtlicher) Vertrag m (mit zwischen jdm. über etw.) pol. jur. Staatsverträge pl; Völkerrechtsverträge pl; Verträge pl Beitrittsvertrag m Garantievertrag m Grenzvertrag m Kollektivvertrag m rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag (innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss Vertrag über die Europäische Union Römische Verträge Vertrag von Paris Kündigung eines Staatsvertrags einen völkerrechtlichen Vertrag ein internationales Abkommen kündigen aufkündigen | treaty; agreement under international law (with between sb. on sth.) treaties; agreement under international laws treaty of accession treaty of guarantee treaty of limits collective treaty law-making treaty contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty self-executing treaty non-self-executing treaty Treaty on European Union Treaties of Rome Treaty of Paris withdrawal from a treaty to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement |
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm. Antwortfrist f innerhalb der vorgesehenen Frist aufgrund gesetzlicher Fristen einen Termin einhalten einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen eine Frist einhalten eine Frist nicht einhalten eine Frist versäumen jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun) die Frist verlängern; die Frist erstrecken Ös. adm. Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem … | time limit; deadline response deadline within the prescribed time limit deadline due to legal time limits; due to statutory deadlines to meet a time limit; to meet a deadline to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline to observe comply with a time limit the time agreed upon to exceed a time limit the time agreed upon to fail to observe the time limit; to default to give sb. a time limit (for sth. to do sth.) to extend the deadline The time limit begins to run from the date when … |