Suche

limits Englisch Deutsch Übersetzung



begrenzt
limits
begrenzt, begrenzten
limits
grenzen
limits
Stadtgrenzen
city limits
Geschwindigkeitsbegrenzungen
speed limits
innerhalb von Grenzen
within limits
Druckbegrenzung f
pressure limits
Grenzen setzen
to set limits to
im Rahmen von
within the limits of
gesperrt, verboten adj
off limits, off-limits
Küstenmeergrenzen pl pol.
territorial sea limits
gesperrt; verboten adj
off limits; off-limits
Geschwindigkeitsbegrenzung f, Tempolimit n
Geschwindigkeitsbegrenzungen pl, Tempolimits pl
speed limit
speed limits
Betragsgrenze f fin.
Betragsgrenzen pl
value limit
value limits
Deckungsgrenze f fin.
Deckungsgrenzen pl
cover limit
cover limits
Geschwindigkeitsbegrenzung f; Tempolimit n
Geschwindigkeitsbegrenzungen pl; Tempolimits pl
speed limit
speed limits
Obergrenze f
Obergrenzen pl
upper limit
upper limits
Tidegrenze f
Tidegrenzen pl
tidal limit
tidal limits
Fehlergrenze f techn.
Fehlergrenzen pl
error limit
error limits
Geschwindigkeitsbegrenzung f; Tempolimit n; Tempolimite f Schw. auto
Geschwindigkeitsbegrenzungen pl; Tempolimits pl
speed limit
speed limits
jdm. etw. Grenzen setzen v
to set limits for sb. sth.
Grenzwert m
Grenzwerte pl
gesetzlicher Grenzwert
limit
limits
legal limit
Kontrollgrenze f
Kontrollgrenzen pl
control limit
control limits
Siedegrenze f
Siedegrenzen pl
boiling limit
boiling limits
Warngrenze f
Warngrenzen pl
warning limit
warning limits
Biegegrenze f techn.
Biegegrenzen pl
bending limit
bending limits
Elastizitätsgrenze f
Elastizitätsgrenzen pl
elastic limit
elastic limits
dies fällt in den Bereich von
this comes within the limits of
Begrenzung f des Temperaturschwankungsbereichs
variation limits of temperature
Kapazitätsgrenze f
Kapazitätsgrenzen pl
capacity limit
capacity limits
Zerstörungsgrenze f techn.
Zerstörungsgrenzen pl
destruct limit
destruct limits
sich in Grenzen halten
to keep within (reasonable) limits
sich in Grenzen halten v
to keep within (reasonable) limits
Nachfragegrenze f
Nachfragegrenzen pl
limit of demand
limits of demand
Schrumpfgrenze f
Schrumpfgrenzen pl
shrinkage limit
shrinkage limits
Stabilitätsgrenze f
Stabilitätsgrenzen pl
stability limit
stability limits
Toleranzgrenze f
Toleranzgrenzen pl
tolerance limit
tolerance limits
Freigrenze f
Freigrenzen pl
exemption limit
exemption limits
Flutstromgrenze f; Flutgrenze f (Gezeiten) envir.
Flutstromgrenzen pl; Flutgrenzen pl
flood tide limit
flood tide limits
an die Grenze gehen, alles ausreizen
die Möglichkeiten ausreizen
to push the envelope
to push the limits
Steuerfreigrenze f fin.
Steuerfreigrenzen pl
tax exemption limit
tax exemption limits
Leistungsgrenze f
Leistungsgrenzen pl
limit of performance
limits of performance
Altersgrenze f
Altersgrenzen pl
age-limit, age limit
age-limits, age limits
Grenze f, Begrenzung f
Grenzen pl, Begrenzungen pl
in Grenzen
limit
limits
within limits, up to a point
Plastizitätsgrenze f
Plastizitätsgrenzen pl
untere Plastizitätsgrenze
plastic limit
plastic limits
liquid limit
Arbeitsplatzgrenzwerte pl; Grenzwerte pl am Arbeitsplatz
occupational exposure limits; exposure limits
Anwendungsgrenze f phys. techn.
Anwendungsgrenzen pl
limit of applicability
limits of applicability
Bestimmungsgrenze f
Bestimmungsgrenzen pl
limit of determination
limits of determination
Ausübungslimit n (Börse) fin.
Ausübungslimits pl
exercise limit (stock exchange)
exercise limits
begrenzen, beschränken, einschränken, limitieren v (auf)
begrenzend, beschränkend, einschränkend, limitierend
begrenzt, beschränkt, eingeschränkt, limitiert
begrenzt, beschränkt, schränkt ein, limitiert
begrenzte, beschränket, schränkte ein, limitierte
to limit (to)
limiting
limited
limits
limited
Schuldenobergrenze f fin.
Schuldenobergrenzen pl
debt ceiling; debt limit
debt ceilings; debt limits
begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren v (auf)
begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend
begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiert
begrenzt; beschränkt; schränkt ein; limitiert
begrenzte; beschränket; schränkte ein; limitierte
to limit (to)
limiting
limited
limits
limited
Belastungsgrenze f
Belastungsgrenzen pl
limit of what sb. can take
limits of what sb. can take
an die Grenze (von etw.) gehen; etw. ausreizen
die Möglichkeiten ausreizen
to push the envelope (of sth.) Am.
to push the limits
Abhebungsgrenze f; Abhebungslimit n; Behebungsgrenze f Ös.; Behebungslimit n Ös. (bei einem Bankkonto) fin.
Abhebungsgrenzen pl; Abhebungslimits pl; Behebungsgrenzen pl; Behebungslimits pl
withdrawal limit (for a bank account)
withdrawal limits
an die Grenze (von etw.) gehen v; etw. ausreizen v
die Möglichkeiten ausreizen
to push the envelope (of sth.) Am.
to push the limits
Konsistenzgrenzen pl
Atterbergsche Konsistenzgrenzen geol.
consistency borders; consistency limits
Atterberg limits
Meldegrenze f für Transaktionen adm.
Meldegrenzen pl für Transaktionen
transaction reporting limit
transaction reporting limits
Phasengrenze f
Phasengrenzen pl
phase boundary; phase limit
phase boundaries; phase limits
Geldtransaktionen pl über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) fin.
structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits)
Systemgrenze f
Systemgrenzen pl
system boundary; system limit
system boundaries; system limits
Bruchgrenze f
Bruchgrenzen pl
ruputure limit; breaking limit
ruputure limits; breaking limits
Termin m
Termine pl
angestrebter Termin
einen Termin festlegen, einen Termin anberaumen
date, time limit
dates, time limits
target date
to fix a date
Explosionsgrenze f chem.
Explosionsgrenzen pl
explosive limit; explosion limit
explosive limits; explosion limits
Grenzwert m math.
Grenzwerte pl
einseitiger Grenzwert
linksseitiger Grenzwert
rechtsseitiger Grenzwert
limit
limits
one-sided limit
left-hand limit
right-hand limit
Quantifizierungsgrenze f; Bestimmungsgrenze f (Labor, Messtechnik) chem. med. techn.
Quantifizierungsgrenzen pl; Bestimmungsgrenzen pl
limit of quantification LOQ (laboratory, metrology)
limits of quantification
Leistungsgrenze f
Leistungsgrenzen pl
limit of performance; performance limit
limits of performance; performance limits
Hoheitsgewalt f; (nationale) Hoheitsbefugnisse pl pol.
die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs
jurisdiction
the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction
Altersgrenze f; Alterslimite f Schw. (Höchstalter bei Erwachsenen) pol. soc.
Altersgrenzen pl; Alterslimits pl
bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten
die Altersgrenze für den Renteneintritt Dt. Schw. Pensionsantritt Ös. erreichen
age limit
age limits
to retire upon reaching the age limit
to be due for retirement
landwärts; landeinwärts adv geogr.
landwärts der äußeren Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszone
landwards Br.; landward Am.
landwards of the outer limits of the exclusive economic zone
Haftungsgrenze f; Deckungsgrenze f (Versicherungswesen) fin.
Haftungsgrenzen pl; Deckungsgrenzen pl
limit of cover; limit of indemnity (insurance business)
limits of cover; limits of indemnity
Stadtgrenze f
Stadtgrenzen pl
town boundary; city boundary; city limit Am.
town boundaries; city boundaries; city limits
Grenzwert m
Grenzwerte pl
gesetzlicher Grenzwert
Migrationsgrenzwerte pl
limit value; limiting value; limit
limit values; limiting values; limits
legal limit
migration limits
Ablehnungsgrenze f; Ablehnungsschwelle f; Signifikanzschwelle f; kritischer Wert m statist.
Ablehnungsgrenzen pl; Ablehnungsschwellen pl; Signifikanzschwellen pl; kritische Werte pl
rejection limit; significance point; critical value
rejection limits; significance points; critical values
Nachweisgrenze f
Nachweisgrenzen pl
unterhalb der Nachweisgrenze liegen
detection limit; limit of detection
detection limits; limits of detection
to be below the detection limit
Sättigungspunkt m; Sättigungsgrenze f
Sättigungspunkte pl; Sättigungsgrenzen pl
saturation point; saturation limit; absorption point
saturation points; saturation limits; absorption points
Grenze f; Begrenzung f
Grenzen pl; Begrenzungen pl
in Grenzen
Wird diese Grenze überschritten … m
äußere Grenzen des Festlandsockels
limit
limits
within limits; up to a point
If this limit is exceeded, …
outer limits of the continental shelf
Grenze f; Begrenzung f
Grenzen pl; Begrenzungen pl
in Grenzen
Wird diese Grenze überschritten ... m
äußere Grenzen des Festlandsockels
limit
limits
within limits; up to a point
If this limit is exceeded ...
outer limits of the continental shelf
Explosionsgrenze f chem.
Explosionsgrenzen pl
untere Explosionsgrenze f UEG
obere Explosionsgrenze f OEG
explosive limit; explosion limit
explosive limits; explosion limits
lower explosive limit LEL
upper explosive limit UEL
Rahmen m; Grenzen pl übtr.
innerhalb des kirchlichen Rahmens
innerhalb der verfassungsmäßigen Grenzen
außerhalb der Grenzen des Islam
pale fig. (limits)
within the pale of the Church
within the pale limits of the constitution
outside the pale of Islam
Fischereigrenze f
Fischereigrenzen pl
staatliche Fischereigrenzen
die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen
fishing limit
fishing limits
national fishing fishery limits
the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles
Preisobergrenze f; Preislimit n; Preislimite f Schw. fin.
Preisobergrenzen pl; Preislimits pl
eine Preisobergrenze festsetzen
das Preislimit einhalten
das Preislimit überschreiten
price limit; price ceiling
price limits; price ceilings
to limit a price
to observe the price limit
to exceed the price limit
Konfidenzintervall n; Vertrauensintervall n; Vertrauensbereich m; Erwartungsbereich m statist.
Konfidenzintervalle pl; Vertrauensintervalle pl; Vertrauensbereiche pl; Erwartungsbereiche pl
einseitiger Vertrauensbereich
beidseitiger Vertrauensbereich
confidence interval (between the confidence limits)
confidence intervals
one-sided confidence interval
two-sided confidence interval
Beleihungsgrenze f; Beleihungssatz m; Belehnungsgrenze f Ös. Schw.; Belehnungssatz m Ös. Schw. fin.
Beleihungsgrenzen pl; Beleihungssätze pl; Belehnungsgrenzen pl; Belehnungssätze pl
lending limit; lending ceiling; marginal loan value (in respect of collateral security)
lending limits; lending ceilings; marginal loan values
Altersgrenze f; Altersbeschränkung f
Altersgrenzen pl; Altersbeschränkungen pl
Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet.
age-limit; age limit
age-limits; age limits
Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16.
Möglichkeit f
Möglichkeiten pl
in Frage kommende Möglichkeiten
nach Möglichkeit
im Rahmen meiner deiner seiner unserer ihrer Möglichkeiten
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun
possibility
possibilities
possible opportunities
as far as possible; where possible
whenever possible
to do sth. within the limits of your resources
(einschränkende) Grenze f; Schranke f übtr.
Grenzen pl; Schranken pl
kulturelle Grenzen
Ärzte ohne Grenzen
Reporter ohne Grenzen
Grenzen überschreiten
steuerliche Schranken in Europa abschaffen
border fig.
borders
cultural barriers
Doctors Without Borders
Reporters Without Borders RWB
to transgress borders and limits
to abolish fiscal borders in Europe
Schadstoffgrenzwert m; Emissionsgrenzwert m envir.
Schadstoffgrenzwerte pl; Emissionsgrenzwerte pl
Grenzwert für Luftschadstoffe
emission limit value; emission limiting value; emission limit
emission limit values; emission limiting values; emission limits
air quality limit value; air quality limiting value
Kreditrahmen m; Kreditlimit m; Kreditlinie f; Kreditplafond m fin.
Kreditrahmen pl; Kreditlimits pl; Kreditlinien pl
unausgenutzte Kreditlinie
vorsorgliche Kreditlinie
den Kreditrahmen ausschöpfen
durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen
credit range; credit limit; credit line; line of credit
credit ranges; credit limits; credit lines
unutilized credit line
contingent credit line CCL
to use up the credit range
asset-based facility
jeweilig; entsprechend adj (+Mehrzahl) (im Einzelfall zutreffend)
den (jeweiligen) Umständen entsprechend
Die Größe der Schrauben und Muttern ist in den jeweiligen entsprechenden Normen festgelegt.
Bei entsprechenden Prüfungen wird die Spannung, Dauerfestigkeit und andere Belastbarkeitskriterien ermittelt.
respective (+ plural)
as the circumstances may require
The size of nuts and bolts is specified in the respective standards.
Respective tests determine stresses, fatigue limits and other criteria of strength.
etw. abgrenzen; etw. abstecken v
abgrenzend; absteckend
abgegrenzt; abgesteckt
Fischereigebiete abgrenzen
Verantwortlichkeiten abstecken
to mark off the limits of sth.; to demarcate sth.; to delimit sth.
marking off the limits of; demarcating; delimiting
marked off the limits of; demarcated; delimited
to delimit fishing zones
to delimit responsibilities
Nachweisgrenze f; Bestimmungsgrenze f (Labor, Messtechnik) chem. med. techn.
Nachweisgrenzen pl; Bestimmungsgrenzen pl
unterhalb der Nachweisgrenze liegen
detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology)
detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination
to be below the detection limit
Kreditrahmen m; Kreditlimit m; Kreditlinie f; Kreditplafond m; Vefügungsrahmen m fin.
Kreditrahmen pl; Kreditlimits pl; Kreditlinien pl
Rembourskreditrahmen m
unausgenutzte Kreditlinie
vorsorgliche Kreditlinie
den Kreditrahmen ausschöpfen
durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen
credit range; credit limit; credit line; line of credit
credit ranges; credit limits; credit lines
acceptance credit line
unutilized credit line
contingent credit line CCL
to use up the credit range
asset-based facility
Lademaß n; Ladeprofil n; Durchgangsprofil n; Profil n; Messrahmen m (Bahn)
Lademaße pl; Ladeprofile pl; Durchgangsprofile pl; Profile pl; Messrahmen pl
Lichtraumprofil für Stromabnehmer
Lichtraumverengung f; Profileinschränkung f
load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway)
load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances
clearance gauge for pantographs
encroachment on the clearance gauge
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv
immer mehr
immer noch
schon immer
immer noch nicht
wie immer
immer schlechter
immer zur Hand
immer natürlich unter der Voraussetzung dass ein Vertrag zustande gekommen ist
immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24 7 coll.
more and more
still
always
still not; still not yet
as usual
from bad to worse
always at your fingertips
always provided of course that a contract has been concluded
always of course within legal limits
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu adv
immer mehr
immer noch
immer noch nicht
wie immer; wie üblich
immer schlechter
immer zur Hand
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist
immer natürlich natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
always; all the time; 24 7 coll.
more and more
still
still not; still not yet
as always; as usual
from bad to worse
always at your fingertips
always provided, of course, that a contract has been concluded
always, of course, within legal limits
Vernunft f phil.
absolute Vernunft
abwägende Vernunft
ästhetische Vernunft
diskursive Vernunft
instrumentelle Vernunft
intuitive Vernunft
reine Vernunft
theoretische praktische Vernunft
transzendendierende Vernunft
universelle Vernunft
Vernunft als Vermögen der Ideen
die Grenzen der Vernunft
faculty of reason; reason
absolute reason
deliberative rationality
aesthetic reason
discursive reason
instrumental reason
intuitive reason
pure reason
theoretical practical reason
transcending reason
universal reason
reason as the faculty of ideas
the limits of reason; the bounds of rational insight
Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun)
Möglichkeiten pl
Unterstützungsmöglichkeiten pl
nach Möglichkeit
im Rahmen meiner deiner seiner unserer ihrer Möglichkeiten
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun
jdm. die Möglichkeit geben einräumen geh., etw. zu tun
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten.
possibility (of sth. of doing sth.)
possibilities
possibilities for support
as far as possible; where possible
whenever possible
to do sth. within the limits of your resources
to offer sb. the possibility of doing sth.
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition.
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten nicht einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet miss a time limit deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
Staatsvertrag m; Völkerrechtsvertrag m; (völkerrechtlicher) Vertrag m (mit zwischen jdm. über etw.) pol. jur.
Staatsverträge pl; Völkerrechtsverträge pl; Verträge pl
Beitrittsvertrag m
Garantievertrag m
Grenzvertrag m
Kollektivvertrag m
rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag
rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag
(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss
Vertrag über die Europäische Union
Römische Verträge
Vertrag von Paris
Kündigung eines Staatsvertrags
einen völkerrechtlichen Vertrag ein internationales Abkommen kündigen aufkündigen
treaty; agreement under international law (with between sb. on sth.)
treaties; agreement under international laws
treaty of accession
treaty of guarantee
treaty of limits
collective treaty
law-making treaty
contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty
self-executing treaty
non-self-executing treaty
Treaty on European Union
Treaties of Rome
Treaty of Paris
withdrawal from a treaty
to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
die Frist verlängern; die Frist erstrecken Ös. adm.
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem …
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit deadline
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet a time limit; to meet a deadline
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
to extend the deadline
The time limit begins to run from the date when …

limits Definition

limits Bedeutung

city limit
city limits
the limits of the area occupied by a city or town
off-limits
out-of-bounds(p)
barred to a designated group, that area is off-limits
Ergebnisse der Bewertung:
102 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: