• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

milk children Englisch Deutsch Übersetzung

Milch {f} [agr.] [cook.]
fettarme Milch; teilentrahmte Milch
dicke Milch
Haut auf der Milch
Kuhsaft {f} [ugs.]
milk
semi-skimmed milk
sour milk
skin on the milk
moo juice [Am.] [coll.]
Milchkinder {pl} [soc.]
milk-children
Milchkanne {f} [agr.]
Milchkannen {pl}
milk churn [Br.]; milk can [Am.]
milk churns; milk cans
Kondensmilch {f}; Dosenmilch {f}; Büchsenmilch {f} (veraltet) [cook.]
gezuckerte Kondensmilch
condensated milk; evaporated milk
sweetened condensed milk
melken {vt}
melkend
gemolken; gemelkt
er sie melkt; er sie milkt
ich er sie melkte; ich er sie molk
er sie hat hatte gemolken; er sie hat hatte gemelkt
ich er sie melkte
melke!; milk!
ein Nutztier melken {vt} [agr.]
to milk
milking
milked
he she milks
I he she milked
he she has had milked
I he she would milk
milk!
to milk a domestic animal
Milchpulver {n}; Trockenmilch {f} [cook.]
milk powder; powdered milk; desiccated milk
pinkeln; pieseln; pullern; schiffen; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; mal für kleine Jungs Mädchen müssen [humor.]; klein machen (Kindersprache); Pipi machen (Kindersprache); Lulu machen [Ös.] (Kindersprache); seichen [Süddt.]; bieseln [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; pissen [slang]; brunzen [slang] {vi} (urinieren)
pinkelnd; pieselnd; pullernd; schiffend; strullend; strunzend; mal für kleine Jungs Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; seichend; bieselnd; pischend; wiescherlnd; pissend; brunzend
gepinkelt; gepieselt; gepullert; geschifft; gestrullt; gestrunzt; mal für kleine Jungs Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; geseicht; gebieselt; gepischt; gewiescherlt; gepisst; gebrunzt
pinkeln pieseln pullern gehen; Pipi Lulu machen gehen (Kindersprache); mal für kleine Jungs Mädchen gehen [humor.]
to pee; to piddle; to tinkle (children's speech); to have take a tinkle (children's speech); to wee [Br.] (children's speech); to wee-wee [Br.] (children's speech); to do wee-wee [Br.] (children's speech) [coll.]; to piss [slang] (urinate)
peeing; piddling; tinkling; having taking a tinkle; weeing; wee-weeing; doing wee-wee; pissing
peed; piddled; tinkled; had taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed
to go tinkle (children's speech); to go wee-wee (children's speech); to go for a pee [Br.]
Milchwächter {m} [cook.]
milk watcher; milk saver; milk guard; pot watcher; pot minder; boil-over preventer
Kindermund {m} (Mund eines Kindes)
Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes)
Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.]
child's mouth
children's talk; children's speech
Children are never shy about telling the truth.
Magermilchpulver {n} MMP
skim milk powder; skimmed milk powder SMP ; nonfat dry milk
Bubble Tea {m}; Pearl Tea {m} (Teemischgetränk mit Stärkekügelchen) [cook.]
bubble tea; pearl (milk) tea; boba (milk) tea (tea mix drink with starch pearls)
Milchproduktion {f}; Laktation {f} (bei Säugetieren) [biol.]
production of milk; secretion of milk; lactation (in mammals)
Kindersorgen {pl}
children's worries, children's concerns, children's troubles
Kinderschar {f}
swarm of children; group of children; crowd of children
Kindersorgen {pl}
children's worries; children's concerns; children's troubles
Kinder züchtigen; mit einer Zuchtrute schlagen {vt} [hist.]
Kinder züchtigend; mit einer Zuchtrute schlagend
Kinder gezüchtigt; mit einer Zuchtrute geschlagen
to ferule children
feruling children
feruled children
Milch {f}
dicke Milch
Kuhsaft {f} [ugs.]
milk
sour milk
moo juice [Am.] [coll.]
Sauermilch {f}; saure Milch {f}; Dickmilch {f}; dicke Milch {f}; Setzmilch {f} [Norddt.]; gestockte Milch {f} [Süddt.]; gestöckelte Milch {f} [Süddt.]; gestandene Milch {f} [Südwestdt.] [cook.]
sour(ed) milk; curdled milk; clabber [Am.]
Vollmilch {f} [cook.]
unskimmed milk, full-cream milk
Vollmilch {f} [cook.]
unskimmed milk; full-cream milk
H-Milch {f}
UHT milk, long-life milk
Milchleitung {f}
Milchleitungen {pl}
milk pipeline
milk pipelines
Milchtüte {f}
Milchtüten {pl}
milk carton
milk cartons
Milchschwester {f} [soc.]
Milchschwestern {pl}
milk-sister
milk-sisters
Haltbarmilch {f}; H-Milch {f} [cook.]
UHT milk; long-life milk
Muttermilch {f}
mother's milk, breast-milk
Kondensmilch {f}
evaporated milk, condensated milk
Milcherzeugnis {n} [agr.]
Milcherzeugnisse {pl}
milk product
milk products
Milchzähler {m}; Milchmengenmesser {m} [agr.]
Milchzähler {pl}; Milchmengenmesser {pl}
milk meter
milk meters
Milchannahmewaage {f}
Milchannahmewaagen {pl}
milk weigher
milk weighers
Milchwaage {f}; Milchspindel {f}; Milchgütemesser {m}; Galaktometer {n}; Lactometer {n}; Lactodensimeter {n} [techn.]
milk poise; milk gauge
Milchkühler {m} [agr.]
Milchkühler {pl}
milk cooler
milk coolers
Milchpulver {n}
powdered milk, milk powder
Milchfettrefraktometer {n} [techn.]
Milchfettrefraktometer {pl}
milk fat refractometer
milk fat refractometers
Milchaufschäumer {m} [cook.]
Milchaufschäumer {pl}
milk frother
milk frothers
Milchbruder {m} [soc.]
Milchbrüder {pl}
milk-brother
milk-brothers
melken {vt}
melkend
gemolken, gemelkt
er
sie melkt, er
sie milkt
ich
er
sie melkte, ich
er
sie molk
er
sie hat
hatte gemolken, er
sie hat
hatte gemelkt
ich
er
sie melkte
melke!, milk!
to milk
milking
milked
he
she milks
I
he
she milked
he
she has
had milked
I
he
she would milk
milk!
Kinderkleidung {f}; Kinderbekleidung {f} [textil.]
children's clothing; children's wear; kids' clothing; children's clothes
mitwachsen {vi} (Schreibtisch Sitz)
to grow with the child children; to be adjustable to suit children of different ages (desk seat)
Milchkrug {m}
Milchkrüge {pl}
milk jug
milk jugs
Milchtasse {f} (ohne Untertasse); Milchpott {m} [Norddt.] [Ostdt.]; Milchbecher {m} [Norddt.] [Westdt.]; Milchhaferl {n} [Bayr.] [Ös.]; Milchhäferl {n} [Ös.] [cook]
Milchtassen {pl}; Milchpötte {pl}; Milchbecher {pl}; Milchhaferlen {pl}; Milchhäferlen {pl}
milk mug
milk mugs
Milchbecher {m} [cook.]
Milchbecher {pl}
milk cup
milk cups
Milchtrinkersyndrom {n}; Milch-Alkali-Syndrom {n} [med.]
milk drinker's syndrome; Burnett's syndrome; milk-alkali syndrome (of hypercalcaemia)
kindgerecht {adj}
suitable for children, appropriate for children, child-oriented
kindgerecht {adj}
suitable for children; appropriate for children; child-oriented
Milchlagertank {m} [agr.]
Milchlagertanks {pl}
milk storage tank
milk storage tanks
Milchflasche {f}
Milchflaschen {pl}
bottle of milk; milk bottle
bottles of milk; milk bottles
Spielplatz {m}; Kinderspielplatz {m}
Spielplätze {pl}; Kinderspielplätze {pl}
auf dem Spielplatz
playground; children's playground; children's play area
playgrounds; children's playgrounds; children's play areas
in the playground
Kinderbesteck {n}
Kinderbestecke {pl}
children's cutlery
children's cutleries
Kinderbecken {n}
Kinderbecken {pl}
children's pool
children's pools
Kindesmisshandlung {f}
Kindesmisshandlungen {pl}
cruelty to children
cruelties to children
kinderfreundlich {adv}
with children in mind, tolerant of children
kinderfreundlich {adv}
with children in mind; tolerant of children
Kinderbibliothekar {m}; Kinderbibliothekarin {f}
Kinderbibliothekare {pl}; Kinderbibliothekarinnen {pl}
children's librarian
children's librarians
Kinderbuch {n}
Kinderbücher {pl}
children's book
children's books
Kinderzimmer {n}
Kinderzimmer {pl}
children's room
children's rooms
Kinderschar {f}
swarm of children, group of children
Kinderchor {m}
Kinderchöre {pl}
children's choir
children's choirs
Kinderbibliothek {f}; Kinder- und Jugendbibliothek {f}
Kinderbibliotheken {pl}; Kinder- und Jugendbibliotheken {pl}
children's library
children's libraries
Kinderbibliothek {f}, Kinder- und Jugendbibliothek {f}
Kinderbibliotheken {pl}, Kinder- und Jugendbibliotheken {pl}
children's library
children's libraries
Kind {n}
Kinder {pl}
Kinder im Alter von drei Jahren
child
children
children aged three
Kinderkrankenhaus {n} [med.]
Kinderkrankenhäuser {pl}
children's hospital
children's hospitals
Kinderhospiz {n}
Kinderhospize {pl}
children's hospice
children's hospices
Kinderchor {m} [mus.]
Kinderchöre {pl}
children's choir
children's choirs
Kinderheim {n}
Kinderheime {pl}
children's home
children's homes
Kind {n}
Kinder {pl}
Kinder im Alter von drei Jahren
Kleinstkind {n} [adm.]
von Kind auf
adoptiertes Kind
ein Kind erwarten; schwanger sein
child
children
children aged three
child less than two years old
from childhood
adopted child
to be expecting (a baby)
Kindertag {m}; Weltkindertag {m}
Children's Day; International Children's Day
Kindertagesstätte {f}; Kita {f}; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindergarten {m}
Kindertagesstätten {pl}; Kitaen {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheimen {pl}; Kindergarten {pl}
day nursery; daycare facility for children; daycare center; daycare centre
day nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres
Heilpädagoge {m}; Heilpädagogin {f}
Heilpädagogen {pl}; Heilpädagoginnen {pl}
staatlich anerkannter Heilpädagoge
teacher of children with special needs
teachers of children with special needs
state-recognized remedial teacher
Kindesunterhalt {m} [jur.]
maintenance for children [Br.]; support for children [Am.]; child support [Am.]
Kinder Jugendliche (als Erwachsener bei Ausflügen Auftritten Reisen) begleiten {vt} [soc.]
to chaperone children teenagers; to chaperon [Br.] children teenagers
Kinderrechtler {m}; Kinderrechtlerin {f} [pol.]
Kinderrechtler {pl}; Kinderrechtlerinnen {pl}
children's rights campaigner
children's rights campaigners
Nachkommenschaft {f}; Nachkommen {pl} [jur.]
keine Nachkommenschaft
Nachkommen hinterlassen
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor.
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen.
issue (children of your own)
no issue
to leave issue
The issue of the marriage were four children.
The earl died without male issue.
beliebt; begehrt {adj} (bei)
beliebter; begehrter
am beliebtesten; am begehrtesten
bei jdm. beliebt sein hoch im Kurs stehen
sehr beliebt bei Kindern
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei.
popular (with)
more popular
most popular
to be popular with sb.
very popular with children; very much liked by children
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place.
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat {adj} (für)
geeigneter; passender
am geeignetsten; am passendsten
am besten geeignet; am günstigsten
nicht geeignet; nicht benutzbar
nicht geeignet für Kinder unter 6
als geeignet angesehen werden
eine geeignete Lösung
ein geeignetes Angebot
wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit
Dieser Film ist für Kinder ab 12 Jahren geeignet.
suitable (for)
more suitable
most suitable
most suitable
unsuitable
not suitable for children under 6
to be considered suitable
a suitable solution
a suitable offer
when suitable
This film movie is suitable for children aged 12 and up.
Kleinkind {n}
Kleinkinder {pl}
praktische Tipps für Ihr Kleinkind
eines ihrer Kinder im Kleinkindalter; ein Kleinkind von ihr
infant; infant child
infants; infant children
practical tips for your infant
one of her infant children
Förderschule {f}, Schule für Lernbehinderte
Förderschulen {pl}, Schulen für Lernbehinderte
school for children with learning difficulties
schools for children with learning difficulties
Sprachheilschule {f}
Sprachheilschulen {pl}
school for children with speech defects
schools for children with speech defects
Kinderreichtum {m}
eine Familie mit reichem Kindersegen
large number of children
a family blesed with a large number of children
Sprachheilschule {f} [school]
Sprachheilschulen {pl}
school for children with speech defects
schools for children with speech defects
Förderschule {f}; Schule für Lernbehinderte [school]
Förderschulen {pl}; Schulen für Lernbehinderte
school for children with learning difficulties
schools for children with learning difficulties
Vollmilch...
whole milk
Milch
milk
etwas Milch
some milk
Kuhmilch {f}
cow's milk
melken
milk
Milchkanne {f}
milk can
Milchkrug {m}
milk jug
Milchkuh {f}
milk cow
Pipi {n} (Kindersprache); Lulu {n} [Ös.] (Kindersprache); Pisse {f} [slang] (Urin)
pee; pee-pee (children's speech); wee [Br.]; wee-wee [Br.] (children's speech) (urine)
Adoptivkind {n}; Adoptierte {m f}; Adoptierter [soc.]
Adoptivkinder {pl}; Adoptierten {pl}; Adoptierte
Vermittlung eines Adoptivkindes
adoptive child; adopted child; adoptee
adoptive children; adopted children; adoptees
placement of a child for adoption
Himbeermilch {f} [cook.]
raspberry milk
eine Schale Milch
a bowl of milk
das Milchkännchen umkippen
upset the milk-jug
Rohmilchkäse {m} [cook.]
raw milk cheese
Milcheiweiß {n}
milk protein
Markenmilch
accredited milk
Vollmilch
unskimmed milk
Kuhmilchallergie {f} [med.]
cow's milk allergy
Magermilch {f}
skim milk
Markenmilch {m}
accredited milk
Vanillemilch {f} [cook.]
vanilla milk
Kokosmilch {f} [cook.]
coconut milk
Heumilch {f} [agr.]
pasture milk
Sauermilch {f}
curdled milk
Ziegenmilch {f} [agr.]
goat's milk
Vollmilchschokolade {f} [cook.]
whole milk chocolate
Milchglas
milk glass
Magermilchpulver {n}
nonfat dry milk
Alpenmilch {f} [cook.]
alpine milk
Magermilch {f}; entrahmte Milch {f} [cook.]
skimmed milk
Schokomilch {m}; Schokoladenmilch {f} [cook.]
chocolate milk
Milk {m} (Fluss) [geogr.]
Milk (river)
Kalkmilch {f}; Kalkbrühe {f} [constr.]
lime-milk; milk of lime
Milchpulver
powdered milk
Sauermilch
curdled milk
Milchkaffee
coffee with milk
Milchladen
milk shop
Milchverwandtschaft {f} [soc.]
milk kinship
Milchunverträglichkeit {f} [med.]
milk intolerance
Milchmischgetränk {n} [cook.]
milk mix drink
Kondensmilch
evaporated milk
Milchzahn
milk tooth
Milchzaehne
milk teeth
Trockenmilch {f} [cook.]
dried milk
Milchschaum {m} [cook.]
milk froth
milchähnliche Getränke {pl} [cook.]
milk-like drinks
Vanillemilch {f}
vanilla milk
Magermilchkonzentrat {n} [cook.]
concentrated skim milk
Vormilch {f}; Kolostrum {n}; Kolostralmilch {f}; Biestmilch {f}; Beestmilch {f}; Erstmilch {f} wenige Tage nach Geburt
colostrum; beestings; first milk
Milch geben {vi}
Milch gebend
Milch gegeben
to milk
milking
milked
Vormilch {f}, Kolostrum {n}, Kolostralmilch {f}, Biestmilch {f}, Beestmilch {f}, Erstmilch {f} wenige Tage nach Geburt
colostrum, beestings, first milk
Klonmilch {f} [ugs.]
milk from cloned animals
Milchzahn {m} [anat.]
Milchzähne {pl}
milk tooth, primary tooth
milk teeth, primary teeth
Lassi {n} (indisches Milchmischgetränk) [cook.]
lassi (Indian milk mix drink)
Tragant {m} (Astragalus) (botanische Gattung) [bot.]
milk-vetches (botanical genus) [fig.]
Milchzucker {m}; Laktose {f}; Lactose {f}
milk sugar; lactose; lactobiose
Milchzahn {m} [anat.]
Milchzähne {pl}
milk tooth; primary tooth
milk teeth; primary teeth
Kalkmilchscheidung {f}; Nassscheidung {f} (Zuckerherstellung)
defecation with milk of lime (sugar production)
'Bergmilch' (von Stifter Werktitel) [lit.]
'Rock Milk' (by Stifter work title)
Milchschorf {m} [med.]
cradle cap; milk crust; honeycomb disease
Kalkmilch-Grießabscheider {m} (Zuckerherstellung)
milk of lime grit separator (sugar production)
Kefir {m} (vergorenes Milchgetränk) [cook.]
kefir; keefir; kephir (fermented milk drink)
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects while similar have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Unterhaltszahlung {f}; Unterhaltsbetrag {m}
Unterhaltszahlung für Kinder
Rückständ bei den Unterhaltszahlungen
payment of maintenance [Br.] support [Am.]; maintenance support payment; maintenance support allowance; subsistence allowance
maintenance for children [Br.]; child support [Am.]; financial provision for children
arrears of maintenance [Br.] support [Am.]
Kinder unter 12 Jahren
children under 12
kinderreich {adj}
with many children
Kinder ebenso
children as well
Kinder
children
Kindereich
with many children
Kinderabteilung {f}
children's department
Kinder großziehen
raise children
Kinderdorf {n}
children's village
Kinderermäßigung {f}
reduction for children
Kinderanimation {f}
children's entertainment
eine Schar von Kindern
a horde of children
Kinderfest {n}
children's treat
Kindermesse {f} [relig.]
children's mass
Kinderbibliothekar {m}
children's librarian
Kinderbecken {n}
children's pool
Kinderfreund {m}
friend of children
Besuchsrecht {n} für seine Kinder
right of access to one's children
Kindsentführung
abduction of children
Kinderzulage, Kinderfreibetrag
allowance for children
Kinderfreibetrag
children's allowance
Kinderzulage {f}
children bonus
Kinderwunsch {m}
desire to have children
Kindernachtwäsche {f}
children's nightwear
Kinderpunch {m} [cook.]
children's punch
Kinderstunde {f}
children's hour
Kindersprache {f}
children's speech
Kindersprache {f} [ling.]
children's speech
Kinderheim {n}
children's home
Kinderermäßigung
reduction for children
für seine Kinder vorsorgen
provide for one's children
Totgeburten
stillborn children
Schulkinder
school children
Schuljugend
school children
Kinderfreund
friend of children
Pflegekinder
foster children
kinderlieb
fond of children
kinderfeindlich {adj}
anti-children
ungezogene Kinder
spoilt children
Wildfaenge
wild children
auf Kinder aufpassen
watch children
Aa machen; groß machen; Stinker machen; käckern; Gacki machen [Schw.] (Kindersprache)
to do a poo; to poo (children's speech)
auf Kinder aufpassen
to watch children
Abmarsch!; Ab durch die Mitte! [humor.] (Aufforderung an Kinder)
Off you go! (used when speaking to children)
Sonntagskinder
sunday children
kinderlieb; kinderfreundlich {adj}
fond of children
Schuljugend {f}
school children
Zwillingskinder {pl} [soc.]
twin children
Kinder haben keinen Zutritt!
Children not admitted!
Schleppen {n}; Schlepptätigkeit {f}
im Schlepp sein
sich schleppen lassen
jdn. etw. ins Schlepptau nehmen
jdn. etw. im Schlepptau haben
Er tauchte mit seinen Kindern im Schlepptau auf.
tow
to be under tow
to take tow
to take sb. sth. in(to) tow
to have sb. sth. in tow
He turned up with his children in tow.
eine Schar von Kindern
hordes of children
kinderlieb, kinderfreundlich {adj}
fond of children
Verselbstständigung {f} der Kinder
children's becoming independent
Kinderstunde
children's hour
Kind
child, pl. children
Treibhausförderung {f} (von Kindern) [pej.] [school]
hothousing (of children)
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n}
tag (children's game)
Kinder haben keinen Zutritt
children not admitted
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.
He left his wife and children.
Arbeiterkinder
working-class children
deren
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her, its, their
my friend and her dog
my friends and their children
Jugendschutzgesetz {n} [jur.]
law for the protection of the children and the youth
Kindertagesstätte
daycare facility for children
Die Kinder schlugen über die Stränge.
The children kicked over the traces.
Heilpädagoge {m}, Heilpädagogin {f}
teacher of children with special needs
Bockspringen {n} (Kinderspiel)
leapfrog (children's game)
Kinder (im Internet) anmachen {vt}
to groom children (on the Internet)
Zehn kleine Negerlein [ein Kinderreim]
Ten Little Indians [a children's rhyme]
deren {pron}
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her; its; their
my friend and her dog
my friends and their children
Kinderfreibetrag {m}
allowance for dependent children
eine ganze Schar Kinder
a quiver full of children
sexuelle Handlungen mit Kindern
sexual activity with children
Schlitterbahn {f}; Schlinderbahn {f} [Mittelwestdt.] (für Kinder)
Schlitterbahnen {pl}; Schlinderbahnen {pl}
slide (for children)
slides
Kindersegen {m}
large number of children
Einlaufkinder {pl}; Auflaufkinder {pl} (Fußball) [sport]
player escort children (football)
Kinderkrankenschwester {f}; Kinderschwester {f}; Kinderpflegerin {f}; Kinderkrankenpfleger {m} [med.]
Kinderkrankenschwestern {pl}; Kinderschwestern {pl}; Kinderpflegerinnen {pl}; Kinderkrankenpfleger {pl}
children's nurse; paediatric nurse
children's nurses; paediatric nurses
Beziehungen {pl}, Umgang {m}
im Umgang mit Kindern erfahren sein
dealings
to be experienced in dealing with children
Beziehungen {pl}; Umgang {m}
im Umgang mit Kindern erfahren sein
dealings
to be experienced in dealing with children
zumal {adv}
Kinder zumal kleine brauchen viel Zuwendung.
especially; particularly
Children particularly small ones require a lot of attention.
verrückt; wahnsinnig; toll {adj}
verrückter; wahnsinniger; toller
am verrücktesten; am wahnsinnigsten; am tollsten
nach jdm. auf jdn. verrückt sein; einen Narren an jdm. gefressen haben
versessen scharf auf jdn. etw. sein
Sie ist ganz versessen auf Kinder.
mad
madder
maddest
to be mad about sb.
to be mad keen on sb. sth.
She is mad about children.
Hauseltern {pl} (in einem SOS-Kinderdorf) [soc.]
house-parents (in a SOS children's village)
Kinder- und Jugendlichenpflege {f} [soc.]
care of children and young people
Bilderlotto {n} (Kinderspiel)
picture lotto (children's game)
Kindergeld {n}
child benefit [Br.], children's allowance
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Sicherheitshinweis)
Keep out of the reach of children. (safety note)
Kopfüßler {pl} (Kinderzeichnungen)
tadpole figures (children's drawings)
Mondscheinkinder {pl} (unter Sonnenunverträglichkeit Leidende) [med.]
children of the moon (suffer from sun intolerance)
Kinderspiel {n}; Spiel {n} für Kinder
Kinderspiele {pl}; Spiele {pl} für Kinder
child's game; children's game
child's games; children's games
Arbeiterkinder
children of working-class families
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv}
nie wieder
nie zuvor; noch nie; noch niemals
wie nie zuvor
Man weiß nie.
'Bist du enttäuscht? - Durchaus nicht!'
Im Leben nicht!
Ich möchte nie Kinder haben.
never; not ever
never again; nevermore
never before
as never before
You never know.
'Are you disappointed? - By no means!; Not at all!'
Never!
I don't ever want to have children.
Kindesentführung {f}; Kindsentführung {f}
Kindesentführungen {pl}; Kindsentführungen {pl}
child abduction
abductions of children
Kautschukmilch {f}; Latex {m}
Latizes {pl}
geblähter Latex
caoutchouc milk; rubber latex
latices; latexes
blown latex foam
Handkäse {m}; Harzkäse {m}; Harzer Käse {m}; Harzer Roller {m}; Mainzer Käse {m}; Quargel {m} [Ös.]; Olmützer Quargel {m} [Ös.] (Rohmilchkäse) [cook.]
hand-formed pungent soft cheese made from raw milk; Harz cheese
Jugendschutz {m}
legal protection for children and young persons
Kinder und Narren sagen die Wahrheit. [Sprw.]
Children and fools speak the truth. [prov.]
Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren. (Sicherheitshinweis)
Keep locked up and out of the reach of children. (safety note)
UNICEF : Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen
UNICEF : United Nations Children's Fund
'Kinderkreuzzug' (von Britten Werktitel) [mus.]
'Children's Crusade' (by Britten work title)
'Die Ecke der Kinder' (von Débussy Werktitel) [mus.]
'Children's Corner' (by Débussy work title)
Rest {m}; Rückstand {m} [chem.] [med.] [techn.]
Reste {pl}; Rückstände {pl}
Medikamentenrückstände in Milch und Fleisch
residue
residues
drug residues in milk and meat
Gletschermilch {f} [geol.]
glacial meal; rock milk; rock flour
(elterliche) Sorgepflicht {f} [jur.]
eine Sorgepflicht genüber seinen Kindern haben
care and control
to hava a duty to provide for one's children
'Kindertotenlieder' (von Mahler Werktitel) [mus.]
'Songs on the Death of Children' (by Mahler work title)
ein Kinderschutzverein
National Society for the Prevention of Cruelty to Children [Br.] NSPCC
'Kinder auf der Landstraße' (von Kafka Werktitel) [lit.]
'Children on a Country Road' (by Kafka work title)
Fleißbildchen {n}
small picture (or sticker) given to school children for merit
Kinderschutzverein
NSPCC : National Society for the Prevention of Cruelty to Children [Br.]
am wenigsten {adv}
Sie bat mich um Hilfe als ich es am wenigsten erwartete.
Damit ist niemandem geholfen am allerwenigsten den Kindern.
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück ich am allerwenigsten.
least
She asked me to help her when I least expected it.
That does not help anyone least of all the children.
No one wants a return to authoritarian parenting least of all I me [coll.].
Wehwehchen {n}; Zipperlein {n} [Dt.] [ugs.]; Aua {n} [Dt.] (Kindersprache); Bobo {n} [Schw.] (Kindersprache) [med.]
ihre kleinen Wehwehchen
(minor) ailment; boo-boo [Am.] (children's speech)
her little aches and pains; her little ailments
euer; dein; Ihr {pron}
deine Eltern; Ihre Eltern
eure Kinder; Ihre Kinder
Deine Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten.
Wir freuen uns über euer Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen.
your
your parents
your children
Answering your question is not easy.
We are pleased to see so many of you here today.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner Ausführungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age he is a fast runner.
Given the circumstances you've done really well.
Given her interest in children teaching is the right job for her.
Given his temperament that seems unlikely to me.
Kühlschrank {m}; Eisschrank {m} (veraltend); Eiskasten {m} [Ös.]
Kühlschränke {pl}; Eisschränke {pl}; Eiskästen {pl}
Stell die Milch bitte in den Kühlschrank!
Großraumkühlschrank {m}
refrigerator; fridge [Br.]; freezer; icebox [Am.] (old-fashioned)
refrigerators; fridges; freezers; iceboxes
Please put the milk in the refrigerator.
full-size refrigerator
Sternapfelbaum {m} (Chrysophyllum cainito) [bot.]
star apple tree; milk fruit tree; golden leaf tree
je; jeweils {adv} (vor Zahlen)
Schachteln mit je zehn Stück
Sie kosten je zwei Euro.
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt.
each (after numbers)
boxes of ten
They cost two euros each.
She gave each of the children a toy.
The class was split into three groups of 5 students each.
Spielplatz {m}, Kinderspielplatz {m}
Spielplätze {pl}, Kinderspielplätze {pl}
auf dem Spielplatz
playground, children's playground
playgrounds, children's playgrounds
in the playground
(Flüssigkeit) abzapfen (von) {vt}
abzapfend
abgezapft
Blut abzapfen
jdm. Blut abzapfen
Strom abzapfen die Stromleitung anzapfen
to draw off; to tap (liquid) (from)
drawing off; tapping
drawn off; tapped
to draw blood
to take some blood from sb.
to tap milk the wire
Milchglas {n}
opaque glass, milk glass
Flasche {f}
Flaschen {pl}
eine Flasche Milch
bottle
bottles
a bottle of milk
Kälberhälfte {f} (Teilstück vom Kalb) [cook.]
side of milk-veal (veal cut)
Milchkaffee {m}; Melange {f} [Ös.]
coffee with milk; white coffee
Milchglas {n}
opaque glass; milk glass
Milchkaffee {m}, Melange {f} [Ös.]
coffee with milk, white coffee
Mariendistel {f}; Christi Krone {f}; Donnerdistel {f}; Fieberdistel {f}; Frauendistel {f}; Heilandsdistel {f}; Marienkörner {pl}; Stechkörner {pl} (Silybum marianum) [bot.]
milk thistle; Marian Thistle
Säuglingsanfangsnahrung {f}; Säuglingsnahrung {f} [cook.]
infant formula; formula milk
Schreckgespenst {n}; Popanz {m}; der schwarze Mann {m}; der Butzemann {m} (Kinderschreck)
Sei brav sonst holt dich der schwarze Mann!
bugaboo; bugbear; bogeyman [Br.]; bog(e)y [Br.]; boogeyman [Am.]; booger [Am.]: scarecrow; (figure used to frighten children)
Be good or the bogey man will come and get you!
Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lauser {m}; Schlawiner {m}
Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lauser {pl}; Schlawiner {pl}
Komm her du kleiner Schlingel Schlawiner! (zu Kindern gesagt)
rascal; rogue; scallywag; rapscallion
rascals; rogues; scallywags; rapscallions
Come here you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children)
mit {prp, +Dativ}
mit den Kindern spielen
mit Sack und Pack
mit Zustimmung der Eltern
ein Haus mit Garten
Zimmer mit Frühstück
mit dem Wind
mit dem Zug fahren
with
to play with the children
with bag and baggage
with the consent of the parents
a house with a garden
room with breakfast included
with the wind
to go by train
mit {prp; +Dat.}
mit den Kindern spielen
mit Sack und Pack
mit Zustimmung der Eltern
ein Haus mit Garten
Zimmer mit Frühstück
mit dem Wind
mit dem Zug fahren
with
to play with the children
with bag and baggage
with the consent of the parents
a house with a garden
room with breakfast (included)
with the wind
to go by train
Samenspenderkind {n}; Spenderkind {n}
Samenspenderkinder {pl}; Spenderkinder {pl}
sperm donor child; donor child
sperm donor children; donor children
Schaumkrone {f} (Milch Bier)
ein Glas Bier mit einer dicken Schaumkrone
head of froth (on the top) (milk beer)
a glass of beer with thick froth on top
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.]
Der Wein die Milch ist schon gekippt.
to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks)
The wine the milk has already turned (sour) gone off.
Scheidungskind {n} [soc.]
Scheidungskinder {pl}
divorce child; child of divorce
divorce children; children of divorce
etw. (intuitiv) erfassen (begreifen) {vt}
erfassend
erfassen
Kinder erfassen die Darbietung sofort während Erwachsene länger brauchen um sie zu begreifen.
to grok sth.
groking
groked
Children grok this show immediately while adults take longer to get it.
mühsame Sache {f}; umständliche Sache {f}; harte Arbeit {f} [ugs.]
Es ist ganz schön anstrengend mit Kindern einkaufen zu gehen.
Es ist so mühsam jeden Tag dein Bett machen zu müssen.
Es ist zu umständlich die ganze Strecke hin- und wieder zurückzufahren.
fag [Br.]; graft [Br.] [coll.]
It's hard graft going shopping with children.
It's such a fag to have to make your bed every day.
It's too much of a fag to drive all the way there and back again.
Menschenläuse {pl}
cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used)
jdn. zu etw. überreden {vt} [soc.]
überredend
überredet
Meine Kinder haben mich überredet ein neues Navigationsgerät zu kaufen.
to argue sb. into doing sth. [Br.]
arguing
argued
My children argued me into buying a new navigation device.
jdm. die Zeit vertreiben; jdn. unterhalten {vt}
Wir vertrieben uns die Zeit mit Spielen.
Kinder sind leicht zu unterhalten.
to divert sb. (formal)
We diverted ourselves with games.
Children are easily diverted.
sich um jdn. kümmern; auf jdn. aufpassen
sich kümmernd; aufpassend
sich gekümmert; aufgepasst
Ich passte auf die Kinder auf die im Garten spielten.
to watch over sb.
watching over
watched over
I watched over the children as they played in the garden.
jdn. (über einen komplexen Sachverhalt) aufklären {vt}
Kinder müssen über die Gefahren des Rauschgiftkonsums aufgeklärt werden.
Die Leute wurden über die Wirkungen des Medikaments falsch aufgeklärt.
to educate sb. (about in on complex facts)
Children need to be educated on the dangers of drug-taking.
People have been miseducated about the drug's effects.
Kinder großziehen; aufziehen; erziehen {vt} [soc.]
großziehend; aufziehend; erziehend
großgezogen; aufgezogen; erzogen
zieht groß; zieht auf; erzieht
zog groß; zog auf; erzog
to rear children
rearing
reared
rears
reared
Schulkind {n} [school]
Schulkinder {pl}
schoolchild; school child
schoolchildren; school children
Kindertagesstätte {f}, Kita {f}, Tagesstätte {f}, Tagesheim {n}
day nursery, daycare facility for children, daycare center
Affenreizen {n} (Kinderspiel)
Monkey in the Middle; Piggy in the Middle (children's game)
Schulkind {n}
Schulkinder {pl}
schoolchild, school child
schoolchildren, school children
leidlich; einigermaßen gut ganz gut {adj}
Da ich selbst zwei Mädchen habe kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen.
fair
Since I have two girls myself I am a fair judge of children's behaviour.
Pflegekind {n} [soc.]
Pflegekinder {pl}
foster-child; fosterling (rare)
foster-children
wörtlich {adv} [ling.]
Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden.
Der Käse heißt 'Dolcelatte' was wörtlich 'süße Milch' bedeutet.
Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen.
Ich wollte nicht dass du das wörtlich nimmst.
Ich habe gesagt dass ich am liebsten aussteigen würde aber das habe ich nicht wörtlich gemeint.
literally
This word can be used both literally and figuratively.
The name of the cheese is 'Dolcelatte' literally meaning 'sweet milk'.
You shouldn't take this too literally.
I didn't intend you to take me literally.
I said I felt like quitting but I didn't mean it literally.
außen vor bleiben {vi} (Person)
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt um sicherzustellen dass niemand außen vor bleibt.
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
Kalkung {f} (Zuckerherstellung)
nasse Kalkung
lime treatment; lime defecation (sugar production)
milk-of-lime defecation
jdm. etw. zuteil werden lassen; jdn. etw. teilhaftig werden lassen [poet.] {vt}
den Kindern eine gute Erziehung zuteil werden lassen; die Kinder einer guten Erziehung teilhaftig werden lassen
to grant sb. sth.
to grant the children a good education
Häschen {n} (Kindersprache)
bunny; bunny rabbit (children's speech)
gemeine Person {f}; gemeiner Typ {m}; gemeiner Kerl {m} (bes. Kindersprache)
Sei doch nicht so gemein!
meanie; meany (esp. children's speech)
Don't be such a meanie!
Bewirtung {f}, Festessen {n}
Süßes sonst gibt's Saures! (sinngemäß)
treat
Trick or treat! (children at Halloween)
Essenszeit {f}
Essenszeiten {pl}
Ich sehe die Kinder eigentlich nur zum Essen.
mealtime
mealtimes
Actually the only time I see the children is at mealtimes.
jdn. versorgen {vt}; für jdn. (materiell) sorgen {vi}
versorgend; für sorgend
versorgt; für gesorgt
Ich habe drei Kinder zu versorgen.; Ich muss für drei Kinder sorgen.
to provide for sb.
providing for
provided for
I have to provide for three children.
aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft)
aus Sachsen
aus dem Jahr 2000
aus der Zeit Maria-Theresias
aus ganz Europa
jd. aus unserer Mitte
jd. aus der Nachbarschaft
Kinder aus dieser Ehe
aus einer alten Familie stammen
es aus der Zeitung wissen
Aus: Friedrich Nietzsche Ecce Homo (Literaturangabe)
from (provenance)
from Saxony
from the year 2000
from the time of Maria Theresa
from all over Europe
sb. from amongst us; sb. from our midst
sb. from the neighourhood
children from this marriage
to be from an old family
to know about it from the newspaper
From Friedrich Nietzsche Ecce Homo (bibliographical reference)
Verpackung {f}; Transportverpackung {f}; Schutzverpackung {f}; Schutz {m} [transp.]
Verpackung in Kartons
Verpackung in Papier
Karton- oder Plastikverpackung für Milch oder Säfte
einschließlich Verpackung
Verpackung zum Selbstkostenpreis
Verpackung zu Ihren Kosten
übliche Verpackung
Die Vase muss gut eingepackt werden.
packing
board packing; cartoning
paper packing
tetrahedral plastic or paper packing for milk or juice
packing included
packing at cost
packing will be charged
customary packing
Use plenty of packing for the vase.
über jdn. etw. fluchen; jdn. etw. verfluchen; verwünschen; wüst unflätig beschimpfen {vt}
fluchend; verfluchend; verwünschend; wüst unflätig beschimpfend
geflucht; verflucht; verwünscht; wüst unflätig beschimpft
fluchen wie ein Kutscher [übtr.]
Fluche nicht vor den Kindern.
to curse sb. sth.; to swear at sb. sth.
cursing; swearing
cursed; sworn
to swear like a trooper [fig.]
Don't swear in front of the children.
auf jdn. etw. eingehen; sich mit jdm. etw. ernsthaft beschäftigen
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt
sich mit seinen Kindern beschäftigen
auf die Probleme unserer Zeit eingehen
to engage with sb. sth. (formal)
engaging
engaged
to engage with your children
to engage with the problems of our time
sich in etw. einleben {vr} (Person) [soc.]
sich einlebend
sich eingelebt
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt.
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingebt.
to settle in into sth. (person)
settling in into
settled in into
He has now settled into at his new job.
The children have settled into their new school just fine.
Begleitung {f}; Begleiten {n}
Begleitungen {pl}
in Begleitung einer Frau; mit einer Frau
Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig.
company
companies
in female company; with a woman
The children are good company at this age.
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen {vt}
sich zu schaffen machend; sich vergreifend
sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Der Erzieher wurde entlassen weil er sich an Kindern vergriffen hatte.
to interfere with sb. [Br.] sth.
interfering
interfered
Someone has interfered with the car.
The educator was dimissed for having interfered with children. [Br.]
Konsequenz {f}; konsequentes Vorgehen (bei etw.)
Konsequenz bei der Kindererziehung
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien
consistency (in sth. in doing sth.)
consistency in bringing up children
consistency in applying the eligibility criteria
bei etw. nach dem Geschlecht differenzieren {vi}
nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten
eine geschlechterspezifische Sicht von etw.
ein geschlechterunabhängiges Vorgehen
Die geschlechterspezifische Vermarktung von Spielzeug bedient die natürlichen Vorlieben von Kindern.
to gender sth.
gendered data
a gendered understanding of sth.
a non-gendered approach
Gendered marketing of toys responds to children's natural preferences.
unterhaltsberechtigt {adj} [jur.]
unterhaltsberechtigtes Kind
Kinder die dem Vater gegenüber unterhaltsberechtigt sind
Unterhaltsberechtigt ist nur wer außerstande ist sich selbst zu unterhalten.
entitled to maintenance [Br.] support [Am.]
dependent child
children dependent on their father
A person is entitled to be maintained supported only if he or she is unable to provide for himself or herself.
Sonntagskind {n}
Sonntagskinder {pl}
sunday child
sunday children
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f}; stillgeborenes Kind; tot geborenes Kind
Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl}; stillgeborene Kinder; tot geborene Kinder
stillborn child
stillborn children
Blumenkind {n}
Blumenkinder {pl}
flower child
flower children
Kinderpflegerin {f}
children's nurse, paediatric nurse
Problemkind {n}
Problemkinder {pl}
problem child
problem children
Täufling {m}
Täuflinge {pl}
child to be baptized
children to be baptized
Schlüsselkind {n}
Schlüsselkinder {pl}
latchkey child
latchkey children
Pflegekind {n}
Pflegekinder {pl}
foster-child
foster-children
Wunschkind {n}
Wunschkinder {pl}
planned child
planned children
Musterknabe {m}
Musterknaben {pl}
model child
model children
Vorzeigekind {n}
Vorzeigekinder {pl}
poster child
poster children
Contergankind {n} [med.]
Contergankinder {pl}
thalidomide child
thalidomide children
Nachbarskind {n}
Nachbarskinder {pl}
child next door
children next door
Sorgenkind {n}
Sorgenkinder {pl}
problem child
problem children
Stillgeburt {f}, Totgeburt {f}, stillgeborenes Kind, tot geborenes Kind
Stillgeburten {pl}, Totgeburten {pl}, stillgeborene Kinder, tot geborene Kinder
stillborn child
stillborn children
Adoptivkind {n}
Adoptivkinder {pl}
adoptive child
adoptive children
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt}
anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend
angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet
nicht unterwiesen unterrichtet
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet wie Beschwerden zu bearbeiten sind.
Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet unterrichtet werden.
Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet.
to instruct sb. (in sth.)
instructing
instructed
uninstructed
As a matter of routine employees are instructed how to deal with complaints.
Children need to be instructed in road safety.
All our staff have been instructed in sign language.
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern {vt}; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {vi}
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen ohne ständig um Geld angegangen zu werden.
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben.
Nadja liegt mir in den Ohren dass ich zum Arzt gehen soll.
Die Kinder liegen mir in den Ohren dass ich einen neuen Fernseher kaufe.
to pester sb. about sth. to do sth.; to nag sb. about sth. to do sth.
You can't even walk down the street without being continually pestered for money.
My mother's always pestering me (with questions) about my love life.
Nadia's been nagging me about going to the doctor.
The children have been pestering nagging me to buy a new TV set.
jdn. unter Druck setzen; zu etw. drängen {vt}
unter Druck setzend; drängend
unter Druck gesetzt; gedrängt
Kinder dazu drängen ein Musikinstrument zu spielen
Alle stehen unter dem Druck wählen zu gehen.
jdn. unter Druck setzen
jdn. unter Druck setzen ( dass er etw. tut)
to pressurise [Br.] sb.; to pressure sb. [Am.] (to do sth. into doing sth.)
pressurising; pressuring
pressurised; pressured
to pressurize pressure children into playing a musical instrument
Everyone is pressurized pressured to vote.
to put the bite on sb. [Am.]
to bully sb. (into doing sth.)
Altersgrenze {f}; Altersbeschränkung {f}
Altersgrenzen {pl}; Altersbeschränkungen {pl}
Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet.
age-limit; age limit
age-limits; age limits
Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16.
persönliche Beziehung {f}; Draht {m} [ugs.] (zu jdm.) [soc.]
fehlender Draht zu jdm.
einen guten Draht zu Kindern haben
sofort einen Draht zu Tieren finden knüpfen
rapport (with sb.)
lack of rapport with sb.
have a good rapport with children
to build establish an instant rapport with animals
Besatzungskind {n} [hist.]
Besatzungskinder {pl}
occupation child, child born of a black GI and a German mother after 1945
occupation children
etw. nachmachen; etw. nachahmen {vt}
nachmachend; nachahmend
nachgemacht; nachgeahmt
jdm. alles nachmachen
Kinder ahmen oft nach was sie im Fernsehen sehen.
to copy sth.
copying
copied
to copy everything sb. does
Children often copy what they see on television.
jdn. entlassen; gehen lassen {vt}
entlassend; gehen lassend
entlassen; gehen lassen
entlässt; lässt gehen
entließ; ließ gehen
Kinder Ihr seid noch nicht entlassen!
to dismiss sb.
dismissing
dismissed
dismisses
dismissed
Children you are not dismissed yet!
friedlich; geruhsam {adj}
Der Park ist so ruhig und friedlich.
Wir verbrachten einen geruhsamen Nachmittag ohne Kinder.
peaceful
The park is so peaceful and quiet.
We had a peaceful afternoon without the children.
Sicherung {f} (gegen jdn. etw.); Schutz {m} (vor jdm. etw.)
Sicherung einer Liegenschaft gegen Einbrecher
Sicherung der Zukunft meiner Kinder
securing (against sb. sth.)
securing a property against intruders
securing my children's future
jdn. auslösen; freikaufen {vt}; für jdn. Lösegeld bezahlen
auslösend; freikaufend
ausgelöst; freigekauft
er sie löst aus; er sie kauft frei
ich er sie löste aus; ich er sie kaufte frei
er sie hat hatte ausgelöst; er sie hat hatte freigekauft
Für die entführten Kinder wurde Lösegeld bezahlt und sie kehrten unversehrt nach Hause zurück.
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei.
to ransom sb.
ransoming
ransomed
he she ransoms
I he she ransomed
he she has had ransomed
The kidnapped children were ransomed and returned home unharmed.
Her father ransomed her for a million dollars.
(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw. )
etw. lang und breit schildern aufzählen
eine Aufzählung aller Fakten
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen Orten und Jahreszahlen.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören die er ernähren muss.
recital (of sth.)
to give a long recital of sth.
a recital of all the facts
His presentation was actually just a recital of names places and dates.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv}
Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen.
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.
Am liebsten würde ich in Rom leben aber das geht nicht.
Ideal wäre es wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden.
ideally
Ideally you should do these exercises daily.
Vegetables should ideally be organically grown.
Ideally I'd like to live in Rome but that's not possible.
Ideally the children should be taught individually.
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f}
aus armen Verhältnissen stammen
jds. religiöse Prägung
Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf.
Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen.
Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur?
background
to be come from a poor background
sb.'s religious background
Our institute takes children from all backgrounds.
He comes from a background of poverty.
What do we know about the background of the main character?
Besatzungskind {n} [hist.]
Besatzungskinder {pl}
occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945
occupation children
beliebt, begehrt {adj} (bei)
beliebter, begehrter
am beliebtesten, am begehrtesten
beliebt sein bei
sehr beliebt bei Kindern
popular (with)
more popular
most popular
to be popular with
very popular with children, very much liked by children
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten {vt}
fernhaltend; abhaltend
ferngehalten; abgehalten
Jugendliche von Drogen fernhalten
die Schulkinder zu Hause lassen
ein Feuer anmachen um wilde Tiere fernzuhalten
Halte bitte den Hund von der Couch fern.
Die Scheibe hält den Wind ab.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
Rühr' mich nicht an!
Hände weg!; Finger weg!
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth.
keeping away; keeping off
kept away; kept off
to keep teenagers off drugs
to keep children off school
to light a fire to keep off wild animals
Please keep the dog off the sofa.
The pane keeps away off the wind.
How are we going to keep the lies off this food?
Keep your hands off me!
Keep your hands off!; Don't touch!
His illness kept him away from work for several days.
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt}
besuchend
besucht
Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.
Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
Er wird im Herbst zu studieren beginnen.
to attend sth. (on a regular basis)
attending
attended
Our children attend the same school.
How many people attend church every Sunday?
He'll be attending the university in autumn.
Standpunkt {m}
Standpunkte {pl}
gemeinsamer Standpunkt
Standpunkt klarstellen
einen neutralen Standpunkt einnehmen
jdm. seinen Standpunkt klarmachen
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist.
position
positions
common position
to clarify a position
to take a neutral position
to make your position clear to sb.
My parents always took the position that early nights meant healthy children.
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.]
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl}
Grundsatzangelegenheiten {pl}
allgemeine Leitsätze
Bei uns gilt der Grundsatz die Regel dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen.
policy
policies
policy matters
general policies
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime.
jdn. potenziell zu etw. machen {vt} (Verhalten Einstellung)
Eltern die rauchen machen auch ihre Kinder zu potenziellen Rauchern.
Ein guter Lehrer weckt in seinen Schülern Lernbereitschaft.
Aufgrund seines familiären Umfelds ist er ein potenzieller Sympathisant der Sozialdemokratie.
to predispose sb. to sth. to do sth. (make sb. inclined to a specific behaviour attitude)
Parents who smoke predispose their children to smoking.
A good teacher predisposes his students to learn.
His family background predisposes him to support the Social Democrats.
Anmache {f} [ugs.]
jdn. anmachen [ugs.]
sexuelle Anmache {f} (von Kindern)
sexuelle Anmache {f} (beim Chatten) im Internet
come-on [coll.]
to give sb. the come-on [coll.]
sexual grooming (of children)
Internet grooming
Kindergeld {n}
staatliches Kindergeld
child benefit [Br.]; children's allowance
National Child Benefit NCB (Canada)
jdn. scheuchen; jdn. jagen; jdn. stampern [Bayr.] [Ös.] {vt}
scheuchend; jagend; stampernd
gescheucht; gejagt; gestampert
die Kinder ins Bett scheuchen stampern [Bayr.] [Ös.]
Meine Mutter hat mich sofort zum Facharzt gejagt.
Mein Freund hat mich an meinem Geburtstag spontan ans Meer entführt.
to whisk sb. away off
whisking away off
whisked away off
to whisk the children off to bed
My mother immediately whisked me off to a specialist.
My boyfriend whisked me away off to the sea on my birthday.
jdn. abschieben {vt} [soc.]
abschiebend
abgeschoben
jdn. in die Provinz abschieben
Die Patienten wurden in andere Krankenhäuser abgeschoben.
Scheidungskinder werden oft zwischen den Eltern hin- und hergeschoben.
to shunt off around aside sb.
shunting off around aside
shunted off around aside
to shunt sb. into a backwater
Patients were shunt off to other hospitals.
Divorce children are often shunted (about) between their parents.
Kraft {f}; Macht {f}; Vermögen {n}; Fähigkeit {f}
Konzentrationsfähigkeit {f}
Es steht nicht in meiner Macht Ihnen zu helfen.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun unternehmen um die Lage zu verbessern.
Es ist eine alte Geschichte aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln.
power
power of concentration
I don't have it in my power to help you.
I'll do everything in within my power to improve the situation.
It's an old story but it still has the power to captivate children.
Freundschaft {f} (zu jdm.)
Freundschaften {pl}
die enge Freundschaft zwischen den Kindern
Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
Beim Geld hört die Freundschaft auf.
friendship (with sb.)
friendships
the close friendship between the children
Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
I formed several lasting friendships while I was at university.
Friendship ends where business begins.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt}
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
oder auch; beziehungsweise
öffentliche - oder auch private - Unternehmen
oder überhaupt
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land.
Es ist eine große Verantwortung Hunde oder überhaupt Tiere zu halten.
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann.
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien.
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing)
public or for that matter private enterprises
or any ... for that matter
I've never been to Peru or to any South-American country for that matter.
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter.
This is no fun for a woman - or a man for that matter.
They have never been as well-known here or for that matter as well-respected as they have been in Australia.
I didn't like it much. Nor did the children for that matter.
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
die Produktion an die Nachfrage anpassen
auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
Das Buch ist für Kinder konzipiert.
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt deren Frauen nicht berufstätig sind.
Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth. (to for)
to gear production to demand
to be geared to sth.
The course curriculum is geared to span two years.
The book is geared toward children.
The career pattern is geared to men whose wives do not work.
The measures are geared to the principle of help for self-help.
vor {prp; wo? +Dat.}
vor dem Haus stehen
viel Zeit vor dem Computer Fernseher verbringen
vor jdm. gehen
vor der Stadt
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus.
Fluch doch nicht vor den Kindern!
in front of; ahead of
to stand in front of the house
to spend a lot of time in front of the computer telly
to go ahead of sb.
outside the town
He walked along in front of me lighting the way.
Don't swear in front of the children!
zutreffend {adj} (auf jdn. etw.) [adm.] [jur.]
je nachdem was zutrifft
Person oder Firma je nachdem was zutrifft
falls zutreffend (Formular Vertrag)
entfällt; nicht zutreffend (in Formularen)
Angaben zu Kindern falls zutreffend.
Nichtzutreffendes streichen.; Unzutreffendes bitte streichen.
Schreiben Sie bitte k.A. wenn die Frage auf Sie nicht zutrifft.
Zutreffendes bitte ankreuzen!
applicable (to sb. sth.)
as applicable
individual or company as applicable
if applicable; where applicable
not applicable (n a) (on forms)
Give details of children if where applicable.
Delete as applicable.
Please write n a where the question is not applicable to you.
Mark with a cross where applicable.
Strang {f} (Leine)
Stränge {pl}
über die Stränge schlagen
Die Kinder schlugen über die Stränge.
an einem Strang ziehen
am gleichen Strang ziehen
trace
traces
to kick over the traces
The children kicked over the traces.
to pull together
to pull together; to act in concert
jdm. etw. vererben {vt} (an)
vererbend
vererbt
Er vererbte sein Haus an seine Kinder.
to leave sth.; to bequeath sth. (to); to will sb. (to) sth.
leaving; bequeathing; willing
left; bequeathed; willed
He left bequeathed willed his house to his children.
mit jdm. vernünftig reden; jdm. zureden {vi}
vernünftig redend; zuredend
vernünftig geredet; zugeredet
Sie ist vernünftigen Argumenten zugänglich.
Die Polizei redete den Luftpiraten zu sie sollten zumindest die Kinder freilassen.
Er ist fest entschlossen hinzugehen und keinem Argument zugänglich.
Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden.
to reason with sb.
reasoning
reasoned
She is willing to be reasoned with.
The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free.
He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him.
There is no reasoning with a drunk.
Vater {m}
Väter {pl}
Papa {m}; Papi {m}; Paps {m} [ugs.]
Vater von zwei Kindern sein
angehender Vater
alleiner ziehender Vater
Vater im Teenager-Alter
Väter der Stadt
Vater der seiner Unterhaltpflicht nicht nachkommt
father
fathers
dad; daddy; pa; pappy [Am.]
to be the father of two (children)
father-to-be
single father; lone father
teenage dad
city fathers
deadbeat dad
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n}
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein
in Sicht kommen; sichtbar werden
aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden
Du verstellst mir die Sicht.
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.
Einige stiegen auf Stühle um besser zu sehen.
Es war niemand zu sehen.
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt.
Kinder bleibt in Sichtweite.
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels.
view (of sth.)
to be hidden from view
to come into view
to disappear vanish from view
You're blocking my view.
We didn't have a good view of the stage.
Some stood on chairs to get a better view.
There was nobody in view.
The robbery took place in full view of the students.
Children stay within view.
The museum is within view of our hotel.
Unterwäsche {f}; Leibwäsche {f} (veraltet) [textil.]
Damenunterwäsche {f}; Damenwäsche {f}
Herrenunterwäsche {f}
Kinderunterwäsche {f}
neue Unterwäsche anziehen
keine Unterwäsche tragen
underwear; underclothing; underclothes; undergarments (old-fashioned); undies [coll.]
lingerie; ladies' underwear; women's underwear [Am.]
men's underwear
children's underwear
to put on clean underwear
to go commando [coll.]
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis)
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen sie sollten das Gleiche tun es ihm gleich tun.
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so genauso.
'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference)
Her second marriage was likewise unhappy.
She did likewise with me.
He put on a scarf and told the girls to do likewise.
My wife is well the children likewise.
The soup was simply delicious. Likewise the cottage loaf was excellent.
Likewise with me.; It's the same with me.
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
nicht mitbekommen worum es geht; nicht verstehen worauf es ankommt
Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen auch wenn sie nicht verstehen worum es geht.
Hast du nicht mitbekommen dass ihm die Wohnung gar nicht gehört in der er wohnt?
to miss the plot
Children remember details from movies even if they miss the plot.
Did you miss the plot about him not owning the flat he is staying in?
die Nachbarschaft {f}; die Nachbarn {pl} [soc.]
die Kinder aus der Nachbarschaft
In der Nachbarschaft Unter den Nachbarn wird gemunkelt dass ...
Die ganze Nachbarschaft konnte das Geschrei hören.
the neighbourhood [Br.]; the neighborhood [Am.]; the neighbours [Br.]; the neighbors [Am.]
the neighborhood children
It is rumoured in the neighbourhood that ...; The rumor in our neighborhood is that ...
The whole neighbourhood could hear the shouting.
vorherig; vorig; vorangegangen; früher {adj}
vorheriger Tag; der vorherige Tag
wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
in den Tagen davor
Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
Dieser Vortrag war genauso langweilig wie der vorige.
previous
previous day
as we said in the previous chapter
during the previous days
I had met them (on) the previous day.
I've met him before on two previous occasions.
She has two children from a previous marriage.
This talk was just as boring as the previous one.
Schulalter {n}
Kinder in Schulalter
school age
children of school-age
Voraussetzung {f}
Voraussetzung ist dass Sie Kinder mögen.
requirement
The requirement is that you like children.
um ... willen, wegen, halber {prp, +Genitiv}
um der Kinder willen, wegen der Kinder, der Kinder wegen, der Kinder halber
for the sake of ...
for the sake of the children
pflegeleicht {adj} [übtr.]
Eure Kinder sind wirklich pflegeleicht.
low-maintenance [fig.]
Your children are really low-maintenance.
terminüberfrachtet {adj}; überfrachtet mit Terminen
Ihre Kinder sind mit Terminen überfrachtet terminüberfrachtet.
over-scheduled
Her children are over-scheduled.
begabt {adj}
begabte Kinder
gifted
gifted children
autistisch {adj} [med.]
autistische Kinder
autistic
autistic children
Horden {pl} [ugs.]
ganze Horden von Kindern
tribes
whole tribes of children
Horde {f}; Schar {f}
eine Kinderschar; eine Horde Kinder
gaggle
a gaggle of children
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen
hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden dass er erst 19 war als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor wie wichtig es ist Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]
emphasizing; emphasising
emphasized; emphasised
emphasizes; emphasises
emphasized; emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen [ugs.] {vt}
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen [ugs.] aber ...
ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen [ugs.]?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
to name but a few; to name just only a handful
table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. [Br.]
There are others I could name but ...
a couple who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
anfällig; empfänglich; empfindlich {adj} (gegenüber etw.)
alterungsempfindlich; nicht alterungsbeständig {adj}
frostempfindlich {adj}
kälteempfindlich {adj}
oxidationsanfällig {adj}
schmerzempfindlich sein
störanfällig {adj}
stoßunempfindlich {adj}
wasserempfindlich {adj}
nicht anfällig; unempfänglich {adj}
Diese Oberflächte ist sehr anfällig für Kratzer.
Das Virus kann empfindliche Personen infizieren.
Kinder sind für Schmeicheleien sehr empfänglich.
susceptible; susceptive [obs.] (to sth.)
susceptible to aging
frost-susceptible
susceptible to freezing
susceptible to oxidation
to be susceptible to pain
susceptible to faults
not susceptible to shocks
susceptible to water
insusceptible
This surface is highly susceptible to scratches.
The virus can infect susceptible individuals.
Children are very susceptible to flattery.
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.]
Aufmerksamkeiten {pl}
auf etw. besonderes Augenmerk legen
(die) Aufmerksamkeit erregen
jdm. zur Kenntnis gelangen
aufmerksam zuhören
jdm. seine Aufmerksamkeit widmen
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
sich um etw. kümmern
Darf Dürfte ich (Sie) kurz einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu.
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele.
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.]
attention
attentions
to pay particular attention to sth.
to arrest attention; to come to attention
to come to sb.'s attention
to listen with close attention
to devote one's attention to sb.
to turn direct one's attention to sb. sth.
to draw call sb.'s attention to sth.
to pay attention to sth.
May Can I have your attention for a moment?
The children had their attention.
You should pay more attention to your homework than to your video games.
joint attention
beobachten, bewachen, aufpassen auf {vt}
beobachtend, bewachend, aufpassend auf
beobachtet, bewacht, aufgepasst auf
beobachtet, bewacht
beobachtete, bewachte
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
to watch
watching
watched
watches
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Straßenkind {n}
Straßenkinder {pl}
street child; street kid; street urchin
street children; street kids; street urchins
Straßenkind {n}
Straßenkinder {pl}
street child, street kid, street urchin
street children, street kids, street urchins
der Umfang von etw.; der Bereich von etw.
im Rahmen dieser Debatte dieses Buches etc.
jds. Kräfte übersteigen
jds. geistigen Horizont übersteigen
Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion.
Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit.
Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen.
the compass of sth.
within the compass of this debate book etc.
to be beyond the compass of sb.'s power
to be beyond the compass of sb.'s brain
This falls within the compass of philosophy and religion.
That issue falls beyond the compass of my research.
This is well within the compass of infant children.
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem)
Dürfen die das überhaupt?
Wer hat dir das überhaupt gesagt?
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt?
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt?
Was ist das überhaupt für eine Firma für die sie gearbeitet hat?
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt?
Wie ist das überhaupt möglich?
Kennst du ihn überhaupt?
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt?
Hast du überhaupt schon etwas gegessen?
Wissen Sie überhaupt wen sich vor sich haben?
anyway; anyhow; at all (postpositive)
Are they allowed to do that anyway anyhow?
Who told you that anyway anyhow?
Who sent you to me anyway anyhow?
What are you talking about and who are you anyway anyhow?
What is this company she was working for anyway anyhow?
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway anyhow?
How is that possible anyway at all?
Do you know him at all?
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress?
Have you had anything to eat yet?
Do you have any idea who you are talking to?
jdn. unempfindlich machen; abstumpfen lassen (gegenüber etw. Unangenehmen); gegen etw. abhärten {vt}
unempfindlich machend; abhärtend
unempfindlich gemacht; abgehärtet
gegenüber etw. abstumpfen
gegen Kälte abgehärtet unempfindlich sein
Krankenschwestern stumpfen bald gegenüber dem Anblick des Leidens ab.
Lassen Gewaltdarstellungen im Fernsehen Kinder gegen(über) Gewalt im richtigen Leben abstumpfen?
to inure enure sb. (to sth. unpleasant)
inuring
inured
to become inured to sth.
to be inured to cold
Nurses soon become inured to the sight of suffering.
Does violence on television inure children to violence in real life?
Schulanfänger {m}; Erstklässler {m}; Erstklassler {m} [Bayr.] [Ös.] [school.]
Schulanfänger {pl}; Erstklässler {pl}; Erstklassler {pl}
child starting school; (primary) school starter [Br.]; first-grade student [Am.]; first-grader [Am.] [coll.]
children starting school; school starters; first-grade students; first-graders
sich um jdn. etw. kümmern {vr}; jdn. betreuen {vt}
sich kümmernd; betreuend
sich gekümmert; betreut
Er kümmert sich um seine alten Eltern.
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind.
Wir kümmern uns um ihr Haus während sie weg sind.
Den Kindern geht es dort gut.
to look after sb. sth.; to take care of sb. sth.
looking after; taking care of
looked after; taken care of
He looks after takes care of his aging parents.
She is home looking after taking care of a sick child.
We look after take care of their house while they are away.
The children are well taken care of there.
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn. etw. hineinversetzen {vr}
nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend
nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt
sich in eine Rolle hineinversetzen
Kennst du diese Situation?
Ich weiß wie es ist auf der Verliererseite zu stehen.
Ich kann gut nachempfinden nachvollziehen was du durchmachst.
Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen.
Unser Produkt braucht ein Image mit dem sich die Leute identifizieren können.
to relate to sth.; to empathize empathise [Br.] with sth.
relating to; empathizing empathising
related to; empathized empathised
to empathize with a part
Can you relate to this situation?
I can relate to being the loser.
I can really relate to empathize with what you are going through.
Many adults can't relate to children.
Our product needs an image that people can relate to.
gelangweilt sein; angeödet sein [Dt.] [coll.] {vi}; sich langweilen; sich fadisieren [Ös.] [coll.] {vr} (bei etw.)
ein gelangweilter Gesichtsausdruck
sich schrecklich furchtbar zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen
Mir ist langweilig.; Mir ist öd. [Bayr.]. Mir ist fad. [Ös.]
Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging.
Den Kindern wurde es bald langweilig im Haus zu bleiben.
Ich habe mich noch nie so gelangweilt.
to feel bored; to be bored (with sth.)
a bored expression on your face
to be bored stiff witless to tears to death out of your mind
I am bored.; I feel bored.
After a while I got bored and left.
The children quickly got bored with staying indoors.
I've never been so bored.
helfen; nützen; guttun; wohltun; gesund sein {vi}
helfend; nützend; guttuend; wohltuend; gesund seiend
geholfen; genützt; gutgetan; wohlgetan; gesund gewesen
Milchtrinken wird dir guttun.
Was hast du davon?
to do good
doing good
done good
Drinking milk will do you good.
What good will that do you?
Schafskäse {m}; Schafkäse {m} [Ös.]; Feta {m}; Brimsen {m} [Ös.] [cook.]
sheep's milk cheese; sheep feta; feta cheese
Schafskäse {m} [cook.]
sheep's milk cheese, sheep feta, feta cheese
Frau {f}, Ehefrau {f}
Frauen {pl}, Ehefrauen {pl}
meine Frau
Frau und Kinder haben
für Frau und Kinder sorgen
wife
wives
my wife
to have a wife and children
to keep a wife and family
nichts zu suchen haben; nichts verloren haben
irgendwo nichts zu suchen haben
Du hast hier nichts zu suchen!
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen nichts verloren.
to have no business being
to have no business to be somewhere
You have no right business to be here!
Children have no business being in night clubs.
Schulanfänger {m}, Schulanfängerin {f}
Schulanfänger {pl}, Schulanfängerinnen {pl}
child just starting school
children just starting school
um ... willen; wegen; halber {prp; +Gen.}
um der Kinder willen; wegen der Kinder; der Kinder wegen; der Kinder halber
um der alten Zeiten willen
for the sake of ...
for the sake of the children
for old times' sake
rechnen; zählen; gelten {vi} (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von ... zählen
die Kinder nicht gerechnet
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour [Br.] of ...; to count in favor [Am.] of ...
not counting the children
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Schlimme Zeiten verlangen drastische Maßnahmen.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
Desperate times call for desperate measures.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj}
Es ist für eine sinnvolle Sache.
Ich hielt es für sinnvoll die Angelegenheit zu kIären.
Es erscheint nicht zielführend das Projekt weiterzuführen.
Wenn ich sehe wie sich meine Kinder freuen dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
Zeigefinger {m} [anat.]
Zeigefinger {pl}
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] (children's speech); digitus secundus [med.]
forefingers; index fingers; pointer fingers
eine Aufgabe wahrnehmen; erfüllen {vt}; einer Aufgabe nachkommen {vi} [adm.]
eine Aufgabe wahrnehmend; erfüllend; einer Aufgabe nachkommend
eine Aufgabe wahrgenommen; erfüllt; einer Aufgabe nachgekommen
die Aufgaben seines Amtes wahrnehmen erfüllen
seine administrativen Funktionen in der Firma wahrnehmen
seine Sorgfaltspflicht erfüllen indem man etw. tut
einer Verpflichtung nachkommen
seiner Verantwortung den Kindern gegenüber nachkommen
to discharge a duty
discharging a duty
discharged a duty
to discharge the duties of your office
to discharge your administrative functions in the company
to discharge your duty of care by doing sth.
to discharge an obligation
to discharge your responsiblity to the children
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.)
nicht der Beachtung wert
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen jdm. bekannt werden (Sache)
in Erscheinung treten (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
notice (of sth.)
beneath notice
to avoid notice (by sb.)
to bring sth. to sb.'s notice
to come to sb.'s notice (matter)
to come to (sb.'s) notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n}
Straftaten {pl}; Delikte {pl}
minderschwere Straftat
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung
Straftat(en) im familiären Umfeld
Straftaten gegen ältere Personen Kinder
Straftaten bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden
zum Tatzeitpunkt
crime; offence [Br.]; offense [Am.]
crimes; offences; offenses
minor offence crime
stranger crime
domestic crime
crimes against the elderly children
drug-facilitated crime
at the time of the offence
jdm. etw. (detailliert) aufschreiben {vt}
aufschreibend
aufgeschrieben
jdm. ein Rezept aufschreiben
Der Lehrer bat die Kinder das Gedicht in ihrer schönsten Schrift aufzuschreiben.
to write sth.; to write out <> sth. for sb.
writing; writing out
written; written out
to write sb. a recipe
The teacher asked the children to write the poem out in their best handwriting.
wild herumtoben; randalieren; randalierend herumziehen {vi}
wild herumtobend; randalierend; randalierend herumziehend
wild herumgetobt; randaliert; randalierend herumgezogen
eine Herde wild gewordener Elefanten
Kinder Katzen die wild herumtoben durch die Gegend toben
Betrunkene Fußballfans zogen randalierend durch die Straßen.
to rampage; to rampage around
rampaging; rampaging around
rampaged; rampaged around
a herd of rampaging elephants
children cats that are rampaging around
Drunken football fans rampaged through the streets.
Wissenslücke {f}; Betriebsblindheit {f}
auf einem Auge blind sein [übtr.]
Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot [fig.]
to have a blind spot [fig.]
It's a blind spot of mine perhaps but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
Geschmack {m}
Geschmäcker {pl}
schlechter Geschmack
je nach Geschmack
Die Geschmäcker sind verschieden.
auf den Geschmack kommen
(ganz) nach jds. Geschmack sein
einen schlechten Nachgeschmack haben
einen ersten Eindruck von etw. gewinnen
Damit bekommen Stadtkinder einen ersten Eindruck vom Landleben.
Die Farben sind zu hell für meinen Geschmack.
Das ist nicht nach unserem Geschmack.
taste
tastes
bad taste
according to taste
Tastes differ.
to acquire a taste
to be (just) to sb.'s taste liking
to leave a bad taste in your mouth
to get a taste of sth.
Thus town children can get a taste of the country life.
The colours are too bright for my taste liking.
That's not to our taste.
Familienstand {m}; Personenstand {m}; Zivilstand {m} [Schw.] [soc.] [adm.]
marital status; personal status; civil status; family status (civil status plus children)
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten)
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
Kinder die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
"Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß)
Halloween (from Hallows Eve)
trick-or-treating
to go trick-and-treating
trick-or-treaters
"Trick or treat!" (children at Halloween)
zurücktun; zurückbringen {vt}
zurücktund; zurückbringend
zurückgetan; zurückgebracht
die Kinder nach Hause zurückbringen
to get back
getting back
got back
to get the children back home
Bewegung {f}
in Bewegung; auf Achse [ugs.]
auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]
Ich war den ganzen Tag auf Achse.
jdn. auf Trab halten
Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.
move
on the move
to be on the move; to be on the go
I've been on the go trot [Br.] all day.
to keep sb. on the move go
Having four children keeps us on the go.
hinterblieben {adj} [soc.]
die trauernden Kinder
jdn. verloren haben
Unser Mitgefühl gilt den Hinterbliebenen.
bereaved
the bereaved children
to have been bereaved of sb.
Our sympathies go to the bereaved.
Vater {m}
Väter {pl}
Vater von zwei Kindern sein
angehender Vater
Väter der Stadt
father
fathers
to be the father of two (children)
father-to-be
city fathers
Ehe {f} [soc.]
arrangierte Ehe
Homo-Ehe {f}
Zwangsehe {f}
Ehe die nur auf dem Papier besteht
die Ehe eingehen
die Ehe vollziehen
etw. in die Ehe einbringen mitbringen
die Kinder die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
marriage
arranged marriage
gay marriage
forced marriage
marriage in name only
to enter into marriage
to consummate the marriage
to bring sth. into the marriage
the children his second wife had brought into the marriage
assets brought in by the wife
Schaden {m}; Unheil {n}
Schäden {pl}; Unheile {pl}
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt}
auskundschaftend; ausspähend
ausgekundschaftet; ausgespäht
kundschaftet aus; späht aus
kundschaftete aus; erkundete; spähte aus
nach etwas Ausschau halten
auf Talentsuche sein
Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um.
Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung.
Es könnten Kriminelle sein die Einbruchsobjekte ausspähen.
Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden.
to scout sth.; to scout out sth.
scouting; scouting out
scouted; scouted out
scouts; scouts out
scouted; scouted out
to scout for sth.
to be scouting for new talent
Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire.
We were scouting inside enemy territory.
They might be criminals scouting for burglary targets.
American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia.
Vertragswerk {n} [jur.]
das europäische Vertragswerk
ein Protokoll zum Vertragswerk
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.
Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk in dem u.a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.
Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks auf dem die EU beruht.
legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions
the European Treaties
a protocol annexed to the Conventions Treaties
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children.
A team charter is a set of agreements that states inter alia what the team wants to accomplish.
Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen {vi}
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.]
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible [fig.]
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus the children gain a tangible experience of the past.
Wannenbad {n}; Bad {n}
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
ansteigendes Bad
adstringierendes Bad
fiebersenkendes Bad
heißes Bad
hydroelektrisches Bad
lauwarmes Bad
medizinisches Bad
türkisches Bad
Badest oder duschst du lieber?
Er war gerade in der Badewanne als das Telefon läutete.
Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
Ich habe ein ausgiebiges heißes Bad genommen.
Ich werde jetzt die Kinder baden.
Soll ich dir ein Bad einlassen?
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
baths
to have [Br.] take [Am.] a bath
a graduated bath
astringent bath
fever-reducing bath
hot tub
hydroelectric bath
tepid bath
medicinal bath
Turkish bath
Do you prefer baths or showers?
He was having taking a bath when the phone rang. He was in the bath when the phone rang.
You can take a bath a week after the surgery.
I had a long soak in a hot bath.
I'll give the children their bath.
Would you like me to run draw a bath for you?
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.]
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.]
ins Spiel kommen; zum Faktor werden
etw. ins Spiel bringen
Die Sache wird schwieriger wenn Drogen im Spiel sind.
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
Wenn Kinder ins Spiel kommen kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.
Die Kostenfrage ist nun akut schlagend [Ös.] geworden.
Du hast die Religion ins Spiel gebracht nicht ich.
Das spielt für mich keine Rolle.
equation [fig.]
to be part of the equation
to enter (into) the equation
to bring sth. into the equation
Things become more difficult when drugs are part of the equation.
The southern states will be an important part of the election equation.
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
When children enter the equation further tensions may arise within a marriage.
Money didn't enter the equation when he offered to help.
The question of cost has now entered the equation.
You brought religion into the equation not me.
That doesn't enter the equation for me.
jdm. beschieden sein {vi} [geh.]
Es war ihr nicht beschieden Kinder zu bekommen.
Der Sache war kein Erfolg beschieden.
Das war uns nicht beschieden.
to be destined to sb.; to be meant to sb. (person)
She wasn't meant to have children.
It wasn't destined to succeed.
It wasn't (meant) to be.
etw. suchen; sich nach etw. umsehen
suchend; sich umsehend
gesucht; sich umgesehen
er sie sucht; er sie sieht sich um
ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um
er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen
Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
Den Autofahrern wird geraten sich nach Alternativrouten umzusehen.
Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.
to seek sth. {sought; sought} (look for sth.)
seeking
sought
he she seeks
I he she sought
he she has had sought
to seek employment
The reasons are not far to seek.
Highly qualified secretary seeks employment.
Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
Drivers are advised to seek alternative routes.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents.
Mord {m} (an jdm.)
Morde {pl}
vorsätzlicher Mord
Ritualmord {m}
Mord im Affekt
Totschlag {m}
Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
Die Sonne bringt es ans Licht.
Der Verkehr heute früh war mörderisch die Hölle.
Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
Meine Tochter würde lauthals protestieren wenn man versucht sie zu Bett zu bringen.
Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
murders
premeditated murder; first degree murder [Am.]
ritual murder
murder of passion; second degree murder [Am.]
manslaughter; third degree murder [Am.]
Detectives have launched a murder inquiry investigation.
Murder will out.
The traffic was murder this morning.
It's murder doing the shopping on Saturdays.
Soft beds are murder on my back.
She lets those children get away with murder.
My daughter would scream cry blue bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
The opposition will scream blue bloody [Am.] murder about over the new regulations.
Frau {f}; Ehefrau {f}
Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}
meine Frau
Frau und Kinder haben
für Frau und Kinder sorgen
seine Frau verlassen
Noch-Ehefrau {f}
Exfrau {f}
Exfrauen {pl}
wife
wives
my wife
to have a wife and children
to keep a wife and family
to abandon one's wife
soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
ex-wife
ex-wives
hochbegabtes Kind {n} [psych.]
hochbegabte Kinder; Hochbegabte {pl}
highly gifted child
highly gifted children; the highly gifted
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth.
considering; pondering; giving consideration to
considered; pondered; given consideration to
considers; ponders
considered; pondered
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.]
Bittgottesdienst {m}
Dankgottesdienst {m}
Einweihungsgottesdienst {f}
Gedenkgottesdienst {m}
Kindergottesdienst {m}
Trauergottesdienst {m}
vor nach der Kirche
zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen
einem Gottesdienst beiwohnen
Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen.
church service; divine service; service; church [coll.]
rogation service
thanksgiving service; service of thanksgiving
dedication service; dedicatory service
remembrance service; memorial service
children's (church) service
funeral service; memorial service
before after church
to go to church
to assist at a church service
I didn't see you at church last Sunday.
Nachtgebet {n} [relig.]
Nachtgebete {pl}
evening prayer; bedtime prayer (children)
evening prayers; bedtime prayers
Zauberkunststück {n}; Zaubertrick {m}
Zauberkunststücke {pl}; Zaubertricks {pl}
Zaubertrick bei dem man etw. verschwinden lässt
die Leute mit Zaubertricks unterhalten
Er hat für die Kinder gezaubert.; Er hat den Kindern Zauberkunststücke vorgeführt.
magic trick
magic tricks
conjuring trick
to entertain people with magic tricks
He did magic conjuring tricks for the children.
Tag {m}
Tage {pl}
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages; einmal
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen; in alten Zeiten
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
day of reckoning
Open day; Open house; Open house day
day of reckoning
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day; some day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in days of yore
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help but none came.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Schuld {f} (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
(sich) mit jdm. streiten {vi} {vr} (über etw.); sich mit jdm. anlegen [soc.]
streitend
gestritten
er sie streitet
ich er sie stritt
sie stritten über
wir stritten uns
wir haben uns gestritten
Er muss immer streiten.
Warum streitet ihr euch?
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit.
Ich will mich mit dir nicht streiten.
Sie legt sich mit jedem an.
Hört Ihr jetzt auf zu streiten?
Sie stritten darüber wie das Geld ausgegeben werden sollte.
Die Kinder stritten darüber welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten.
Wir wollen uns nicht darüber streiten.
to argue with sb.; to quarrel with sb. (about over sth.)
arguing; quarreling quarrelling
argued; quarreled; quarrelled
he she argues
I he she argued
they argued about
we argued; we had a quarrel
we've argued; we've had a quarrel
He is always arguing.
Why are you arguing with each other?
The married couple argue quarrel all the time.
I don't want to argue quarrel with you.
She would argue with anyone.
Will you stop arguing quarrelling with each other?
They were arguing about how to spend the money.
The children were arguing over which TV programme to watch.
Let's not have a quarrel about it.
verwaisen; zur Waise zu Waisen werden {vi} [soc.]
verwaisend; zur Waise zu Waisen werdend
verwaist; zur Waise zu Waisen geworden
verwaist
verwaiste
verwaiste Welpen
Sie wurde als kleines Mädchen im Krieg zur Waise.
Hunderte Kinder wurden durch die Katastrophe zu Waisen.
to be orphaned; to become an orphan; to be left orphan
being orphaned; becoming an orphan; being left orphan
been orphaned; become an orphan; been left orphan
becomes an orphan
became an orphan
orphaned puppies
She was orphaned as a young girl in the war.
Hundreds of children were orphaned left orphans by the disaster.
etw. verdienen (als regelmäßiges Einkommen erhalten) {vt} [fin.]
verdienend
verdient
verdient
verdiente
Ich muss ein bisschen Geld verdienen.
Sie verdient gut.
Er verdient zirka 35.000 EUR pro Jahr.
Ich verdiene jetzt mehr Geld.
Alle Kinder verdienen mittlerweile (ihr eigenes Geld).
Das hat sie sich verdient.
to earn sth. (as a regular income)
earning
earned
earns
earned
I need to earn some money.
She earns good money a good salary.
He earns about EUR 35 000 a year.
I earn more money now.
All the children are earning now.
She's earned it.
Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f}
Sprachbarrieren {pl}; Sprachenschranken {pl}
Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig mit den Kindern zu kommunizieren.
language barrier; barrier of language; linguistic barrier
language barriers; barriers of language; linguistic barriers
Due to the language barrier it was difficult to communicate with the children.
Grüße {pl}
Einen schönen Gruß an ...; Viele Grüße an ...
Viele Grüße; Herzliche Grüße (Briefschluss)
Sag ihr einen schönen Gruß!
mit freundlichen Grüßen MfG (Briefschluss) [adm.]
mit besten Grüßen (Briefschluss)
herzliche Grüße liebe Grüße (Briefschluss)
herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss vertraut)
mit kollegialen Grüßen
mit lieben Grüßen
Gruß und Kuss
Gruß und Kuss dein Julius. [ugs.]
jdm. Grüße übermitteln bestellen
Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
Liebe Grüße auch an eure Kinder.
regards
Give my regards to ...
best regards; kind regards; best wishes (letter closing line)
Give my regards to her!
Yours sincerely; Sincerely yours; Yours truly [Am.] (letter closing line)
With kind best regards; Kindest regards (letter closing line)
love; with love; best wishes (letter closing line)
Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
(With) collegial regards; Sincerely your colleague
fondest regards
love and kisses
Time to close go with love from Rose Joe. [coll.]
to pass on give (one's) regards best wishes to sb.
Please give my best regards to your wife!
Give my love to your children too.
die Vereinten Nationen UNO [pol.]
Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen UNICEF
Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte OHCHR
Internationale Atomenergieorganisation IAEO
UNO-Ausschuss zur Terrorismusbekämpfung
UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte UNHCHR
UNO-Flüchtlingskommissar {m}; Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
UNO-Büro für Drogenbekämpfung und Verbrechensvorbeugung
UNESCO-Institut für Pädagogik UIE
Entschädigungskommission der Vereinten Nationen UNCC
Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung UNCCD
Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen UNCDF
Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht UNCITRAL
Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung UNCRD
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen UNCTAD
Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung UNDCP
UNO-Entwicklungsprogramm UNDP
Umweltprogramm der Vereinten Nationen UNEP
UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention UNFCCC
Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen UNFPA
Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege UNICRI
Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung UNIDIR
Überwachungs- Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen
Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste UNOPS
Büro der Vereinten Nationen in Wien
Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung UNRISD
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten UNRWA
Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung UNSCEAR
Universität der Vereinten Nationen UNU
Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen UNV
Konferenz der Verei
the United Nations UN
United Nations Children's Fund UNICEF
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights OHCHR
International Atomic Energy Agency IAEA
UN Counter Terrorism Committee
United Nations High Commissioner for Human Rights UNHCHR
UN Refugee Commissioner; United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR
UN Office for Drug Control and Crime Prevention UNODCCP
UNESCO Institute for Education UIE
United Nations Compensation Commission UNCC
Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification UNCCD
United Nations Capital Development Fund UNCDF
United Nations Centre for Human Settlements UNCHS
United Nations Commission on International Trade Law UNCITRAL
United Nations Centre for Regional Development UNCRD
United Nations Conference on Trade and Development UNCTAD
United Nations International Drug Control Programme UNDCP
United Nations Development Programme UNDP
United Nations Environment Programme UNEP
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UNFCCC
United Nations Population Fund UNFPA
United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UNICRI
United Nations Institute for Disarmament Research UNIDIR
United Nations Monitoring Verification and Inspection Commission UNMOVIC
United Nations Office for Project Services UNOPS
United Nations Office at Vienna UNOV
United Nations Research Institute for Social Development UNRISD
United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East UNRWA
United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UNSCEAR
United Nations University UNU
United Nations Volunteers UNV
United Nations Conference on Environment and Development UNCED
United Nations Seabed Committee; UN Seabed Committee
United Nations Convention on the Rights of the Child CRC CROC UNCRC ; Rights of the Child Conv

Deutsche Synonyme für Milch {f} [agr.] [cook.] / fettarme Milch; teilentrahmte Milch / dicke Milch / Haut auf der Milch / Kuhsaft {f} [ugs.]

H-Milch  haltbare  Milch  Haltbarmilch  (österr.)  
milch  
absahnen  entrahmen  (Milch)  
Kuhmilch  Magermilch  (max.  0,3%)  Milch  Trinkmilch  (1,5%-1,8%)  Vollmilch  (min.  3,5%)  
hypodermal  (fachsprachlich)  subkutan  (fachsprachlich)  unter  der  Haut  unter  die  Haut  
dicke  
Dicke  Festigkeit  Festigkeitsgrad  
Breite  Dicke  Stärke  Umfang  Weite  
Ärger  dicke  Luft  (umgangssprachlich)  Furor  Rage  Raserei  Wut  Zorn  
haut  
Dermatomykose  (fachsprachlich)  Pilzerkrankung  der  Haut  
Haut  Pelle  (umgangssprachlich)  Wursthaut  
Blaufärbung  der  Haut  Livedo  (fachsprachlich)  
Geschwulstbildungen  der  Haut  Melanom  (fachsprachlich)  
Dunkelfärbung  der  Haut  Melanose  (fachsprachlich)  
Blaufärbung  der  Haut  Zyanose  (fachsprachlich)  
(behaarte)  Haut  Fell  Pelz  
lederartiges  Aussehen  der  Haut  Lichenifikation  (fachsprachlich)  
Haut  und  Schleimhaut  betreffend  mukokutan  (fachsprachlich)  
durch  die  Haut  hindurch  transdermal  (fachsprachlich)  
mit  bloßer  Haut  nackert  (umgangssprachlich)  nackig  (umgangssprachlich)  nackt  splitterfasernackt  (umgangssprachlich)  splitternackt  (umgangssprachlich)  unbekleidet  
(einer  Sache)  überdrüssig  sein  die  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  die  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  die  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  leid  sein  satt  haben  
H-Milch  haltbare Milch  Haltbarmilch (österr.)  
cook up  ad-lib  angle  beget  breed  brew  bring forth  bring into being  cabal  call into being  
cook  KO  abigail  adulterate  amah  au pair girl  ayah  bake  baker  ball up  

Englische Synonyme für milk

Lexikoneinträge für milk children

Children (pl. ) of Child
Children (n.) pl. of Child.
Milk (n.) A white fluid secreted by the mammary glands of female mammals for the nourishment of their young, consisting of minute globules of fat suspended in a solution of casein, albumin, milk sugar, and inorganic salts.
Milk (n.) A kind of juice or sap, usually white in color, found in certain plants
Milk (n.) An emulsion made by bruising seeds
Milk (n.) The ripe, undischarged spat of an oyster.
Milk (v. t.) To draw or press milk from the breasts or udder of, by the hand or mouth
Milk (v. t.) To draw from the breasts or udder
Milk (v. t.) To draw anything from, as if by milking
Milk (v. i.) To draw or to yield milk.
Milk-livered (a.) White-livered
Milk vetch () A leguminous herb (Astragalus glycyphyllos) of Europe and Asia, supposed to increase the secretion of milk in goats.
Wolf's-milk (n.) Any kind of spurge (Euphorbia)

Weitere Lexikoneinträge

milk snake
house snake
milk adder
checkered adder
Lampropeltis triangulum
nonvenomous tan and brown king snake with an arrow-shaped occipital spot, southeastern ones have red stripes like coral snakes
dairy cattle
dairy cow
milch cow
milk cow
milcher
milker
cattle that are reared for their milk
milk bar snack bar that sells milk drinks and light refreshments (such as ice cream)
milk can large can for transporting milk
milk float a van (typically powered by electricity) with an open side that is used to deliver milk to houses
milk of magnesia purgative consisting of a milky white liquid suspension of magnesium hydroxide, used as a laxative and (in smaller doses) as an antacid
milk wagon
milkwagon
wagon for delivering milk
primary tooth
deciduous tooth
baby tooth
milk tooth
one of the first temporary teeth of a young mammal (one ofin children)
milk produced by mammary glands of female mammals for feeding their young
mother's milk milk secreted by a woman who has recently given birth
Prayer of Azariah and Song of the Three Children an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Daniel
milk chocolate chocolate made from chocolate liquor with sugar and cocoa butter and powdered milk solids and vanilla and (usually) lecithin, the most common form of chocolate for eating, used in chocolate candy and baking and coatings
ice milk similar to ice cream but made of milk
coconut milk
coconut water
clear to whitish fluid from within a fresh coconut
coconut milk coconut cream white liquid obtained from compressing fresh coconut meat
milk a white nutritious liquid secreted by mammals and used as food by human beings
milk any of several nutritive milklike liquids
sour milk milk that has turned sour
soya milk
soybean milk
soymilk
a milk substitute containing soybean flour and water, used in some infant formulas and in making tofu
pasteurized milk milk that has been exposed briefly to high temperatures to destroy microorganisms and prevent fermentation
cows' milk milk obtained from dairy cows
yak's milk the milk of a yak
goats' milk the milk of a goat
acidophilus milk milk fermented by bacteria, used to treat gastrointestinal disorders
raw milk unpasteurized milk
scalded milk milk heated almost to boiling
homogenized milk milk with the fat particles broken up and dispersed uniformly so the cream will not rise
certified milk milk from dairies regulated by an authorized medical milk commission
powdered milk
dry milk
dried milk
milk powder
dehydrated milk
nonfat dry milk dehydrated skimmed milk
evaporated milk milk concentrated by evaporation
condensed milk sweetened evaporated milk
skim milk
skimmed milk
milk from which the cream has been skimmed
semi-skimmed milk milk from which some of the cream has been removed
whole milk milk from which no constituent (such as fat) has been removed
low-fat milk milk from which some of the cream has been removed
chocolate milk milk flavored with chocolate syrup
milkshake
milk shake
shake
frothy drink of milk and flavoring and sometimes fruit or ice cream
malted milk powder made of dried milk and malted cereals
malted
malt malted milk
a milkshake made with malt powder
milk punch a punch made of spirits and milk and sugar and spices
United Nations Children's Fund
United Nations International Children's Emergency Fund
UNICEF
an agency of the United Nations responsible for programs to aid education and the health of children and mothers in developing countries
Milk
Milk River
a river that rises in the Rockies in northwestern Montana and flows eastward to become a tributary of the Missouri River
milk thistle lady's thistle
Our Lady's mild thistle
holy thistle
blessed thistle Silybum marianum
tall Old World biennial thistle with large clasping white-blotched leaves and purple flower heads, naturalized in California and South America
sow thistle
milk thistle
any of several Old World coarse prickly-leaved shrubs and subshrubs having milky juice and yellow flowers, widely naturalized, often noxious weeds in cultivated soil
milk vetch
milk-vetch
any of various plants of the genus Astragalus
alpine milk vetch
Astragalus alpinus
perennial of mountainous areas of Eurasia and North America
purple milk vetch
Astragalus danicus
perennial of southern and western Europe having dense racemes of purple or violet flowers
sun spurge
wartweed
wartwort
devil's milk Euphorbia helioscopia
not unattractive European weed whose flowers turn toward the sun
petty spurge
devil's milk Euphorbia peplus
an Old World spurge introduced as a weed in the eastern United States
leafy spurge
wolf's milk
Euphorbia esula
tall European perennial naturalized and troublesome as a weed in eastern North America
milk sickness caused by consuming milk from cattle suffering from trembles
milk leg
white leg
phlegmasia alba dolens
painful thrombosis of the femoral vein in the leg following childbirth
alastrim
variola minor
pseudosmallpox
pseudovariola
milk pox
white pox
West Indian smallpox
Cuban itch
Kaffir pox
a mild form of smallpox caused by a less virulent form of the virus
trembles
milk sickness
disease of livestock and especially cattle poisoned by eating certain kinds of snakeroot
lactose intolerance
lactase deficiency
milk intolerance
congenital disorder consisting of an inability to digest milk and milk products, absence or deficiency of lactase results in an inability to hydrolyze lactose
opal glass
milk glass
a milky white translucent or opaque glass
lactose
milk sugar
a sugar comprising one glucose molecule linked to a galactose molecule, occurs only in milk, cow's milk contains about .% lactose
whey
milk whey
the serum or watery part of milk that is separated from the curd in making cheese
milk take milk from female mammals, Cows need to be milked every morning
milk add milk to, milk the tea
milk exploit as much as possible, I am milking this for all it's worth
milk-white of a white the color of fresh milk
milk-sick affected with or related to milk sickness

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



Milch milk children - 5 Punkte für milk children