Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
missing
Englisch Deutsch Übersetzung
fehlend
missing
vermisst; abgängig
Ös.
Lie.
; verschollen
adj
missing
versäumend; verabsäumend
adj
missing
fehlt
missing
fehlend, verabsaeumend, versaeumend
missing
verschollen
adj
missing
versäumend, verabsäumend
adj
missing
fehlend, ausbleibend
adj
missing
fehlen
be
missing
vermisst werden
be
missing
vermisst werden
to be
missing
Vermisste
m f
, Vermisster
missing
person
Fristversäumnis
f
missing
of a term
es fehlt die Unterschrift
signature is
missing
es fehlt etwas
something is
missing
(als Soldat) vermisst
adj
mil.
missing
in action MIA
als vermisst gemeldet sein, vermisst sein
to be reported
missing
Ihm fehlen zwei Zähne
he has two teeth
missing
es fehlt ein Posten
there is one item
missing
Ihm fehlen zwei Zähne.
He has two teeth
missing
.
verschießen; verballern
ugs.
v
sport
verschießend; verballernd
verschossen; verballert
to miss
missing
missed
Vermisstensuchdienst
m
service for tracing
missing
persons
verschwunden
adj
verschwunden sein
v
disappeared;
missing
to be
missing
verschwunden
adj
verschwunden sein
v
disappeared;
missing
to be
missing
fehlen, nicht vorhanden sein
etwas fehlt
to be
missing
there's sth.
missing
verfehlen; verpassen; versäumen; verabsäumen; übersehen; überlesen
v
verfehlend; verpassend; versäumend; verabsäumend; übersehend; überlesend
verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersehen; überlesen
verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersieht; überliest
verfehlte; verpasste; versäumte; verabsäumte; übersah; überlas
to miss
missing
missed
misses
missed
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
runaway
runaway slave
lost dog;
missing
dog
Oh Schreck!; Oh Graus!
interj
humor.
Oh Schreck, es fehlen zwei Knöpfe!
Horrors!
humor.
Horrors, two buttons are
missing
!
fehlen; nicht vorhanden sein
v
etwas fehlt
Mir fehlen 10 Euro.
to be
missing
there's sth.
missing
I'm
missing
Euro 10.
fehlen
v
; nicht vorhanden sein
v
etwas fehlt
Mir fehlen 10 Euro.
to be
missing
there's sth.
missing
I'm
missing
Euro 10.
Fehlteil
n
Fehlteile
pl
missing
part; defective part
missing
parts; defective parts
entlaufen, ausgerissen, entkommen, abgehauen, durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog,
missing
dog
runaway train
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog;
missing
dog
runaway train
von Geburt an; von Natur aus
adv
med.
blind geborene Menschen
von Geburt an fehlen
congenitally
congenitally blind people
to be congentially
missing
fehlend; ausbleibend
adj
An der Jacke fehlt ein Knopf.
Ihm fehlen zwei Zähne.
missing
The jacket has one button
missing
.
He has two teeth
missing
.
Glied
n
; Verbindungsstück
n
fehlendes Glied
Jede Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
Sprw.
link
missing
link
A chain is only as strong as its weakest link.
prov.
Vermisste
m f
; Vermisster; Abgängige
m f
; Abgängiger
Ös.
Lie.
adm.
Vermissten
pl
; Vermisste; Abgängigen
pl
die Toten Verwundeten und Vermissten
missing
person
missing
persons; the
missing
the dead wounded and missed
Lücke
f
übtr.
(fehlendes Element)
Lücken
pl
Lücken in seiner Lebensgeschichte
Forschungslücken
pl
gap
fig.
(
missing
element)
gaps
gaps in his life story
research gaps
Vermisste
m,f
; Vermisster; Abgängige
m,f
; Abgängiger
Ös.
Lie.
adm.
Vermissten
pl
; Vermisste; Abgängigen
pl
die Toten, Verwundeten und Vermissten
missing
person
missing
persons; the
missing
the dead, wounded and missed
Vermisstenanzeige
f
, Suchanzeige
f
nach einer Person
Vermisstenanzeigen
pl
, Suchanzeigen
pl
nach einer Person
eine Vermisstenanzeige aufgeben
missing
person's report
missing
person's reports
to report a
missing
person
Vermisstenanzeige
f
; Abgängigkeitsanzeige
f
Ös.
Lie.
; Vermisstanzeige
f
Schw.
adm.
Vermisstenanzeigen
pl
; Abgängigkeitsanzeigen
pl
; Vermisstanzeigen
pl
Vermisstenanzeige Abgängigkeitsanzeige
Ös.
erstatten
missing
person report
missing
person reports
to file a
missing
person report
entlaufen
v
(von, aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
Hund entlaufen
to run away (fom)
running away
run away
runs away
ran away
Dog
missing
Vermisstenanzeige
f
; Abgängigkeitsanzeige
f
Ös.
Lie.
; Vermisstanzeige
f
Schw.
adm.
Vermisstenanzeigen
pl
; Abgängigkeitsanzeigen
pl
; Vermisstanzeigen
pl
Vermisstenanzeige Abgängigkeitsanzeige
Ös.
erstatten
missing
person report
missing
person reports
to file a
missing
person report
entlaufen
v
(von; aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
"Hund entlaufen"
to run away (from)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog
missing
"
Spur
f
; winzige Menge
f
Spuren
pl
in Spuren
ohne Spur
Von der Vermissten fehlt jede Spur.
trace
traces
in traces
without a trace
There is no trace of the
missing
woman.
Suchmeldung
f
Suchmeldungen
pl
announcement about a
missing
wanted person
announcements about
missing
wanted persons
Suchmeldung
f
Suchmeldungen
pl
announcement about a
missing
wanted person
announcements about
missing
wanted persons
vorbeischießen
v
vorbeischießend
vorbeigeschossen
schießt vorbei
schoss vorbei
to miss the mark
missing
the mark
missed the mark
misses the mark
missed the mark
vorbeischießen; danebenschießen
v
sport
vorbeischießend; danebenschießend
vorbeigeschossen; danebengeschossen
schießt vorbei daneben
schoss vorbei daneben
to miss the mark
missing
the mark
missed the mark
misses the mark
missed the mark
zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
to miss out, to come off badly
missing
out, coming off badly
missed out, come off badly
Vermisstenfall
m
Vermisstenfälle
pl
missing
person case; case of a
missing
person
missing
person cases; cases of
missing
persons
vermissen, missen, verfehlen, verpassen, versäumen, übersehen
v
vermissend, missend, verfehlend, verpassend, versäumend, übersehend
vermisst, gemisst, verfehlt, verpasst, versäumt, übersehen
vermisst, verfehlt, verpasst, versäumt, übersieht
vermisste, verfehlte, verpasste, versäumte, übersah
Ich vermisse dich.
Ich vermisse dich so sehr.
Ich vermisse dich auch.
to miss
missing
missed
misses
missed
I miss you.
I miss you so much.
I miss you, too.
Meldebuch
n
für fehlende Güter; Fehlverzeichnis
n
; Fehlliste
f
(Bahn)
statement of
missing
goods; statement of shorts; return of
missing
goods; return of shorts (railway)
vorbeischießen; danebenschießen
v
sport
vorbeischießend; danebenschießend
vorbeigeschossen; danebengeschossen
schießt vorbei daneben
schoss vorbei daneben
am Tor vorbeischießen
to miss the mark
missing
the mark
missed the mark
misses the mark
missed the mark
to miss the goal
vermisst werden; abgängig sein
Ös.
Lie.
; verschollen sein
v
(Person)
(als) vermisst abgängig
Ös.
gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig
Ös.
melden
Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be
missing
(person)
to be reported
missing
to report a
missing
person
She went
missing
two days ago.
vermisst werden; abgängig sein
Ös.
Lie.
; verschollen sein
v
(Person)
(als) vermisst abgängig
Ös.
gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig
Ös.
melden
Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be
missing
(person)
to be reported
missing
to report a
missing
person
She went
missing
two days ago.
Steuerkarussell
n
; Karussellgeschäfte
pl
mit Mehrwertsteuer (Steuerhinterziehung durch grenzüberschreitende Ringgeschäfte)
carousel fraud; VAT fraud MITC (
missing
trader intra-community) fraud (circular trade of cross border purchases)
Steuerkarussell
n
; Karussellgeschäfte
pl
mit Mehrwertsteuer (Steuerhinterziehung durch grenzüberschreitende Ringgeschäfte)
carousel fraud; VAT fraud, MITC (
missing
trader intra-community) fraud (circular trade of cross border purchases)
jdn. aufgreifen; jdn. ergreifen; jdn. fassen
v
(Täter, Vermissten)
aufgreifend; ergreifend; fassend
aufgegriffen; ergriffen; gefasst
Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.
to apprehend sb. (culprit,
missing
person)
apprehending
apprehended
The culprit was apprehended near the border of Mexico.
jdn. aufgreifen; jdn. ergreifen; jdn. fassen
v
(Täter Vermissten)
aufgreifend; ergreifend; fassend
aufgegriffen; ergriffen; gefasst
Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.
to apprehend sb. (culprit
missing
person)
apprehending
apprehended
The culprit was apprehended near the border of Mexico.
weglassen; auslassen
v
weglassend; auslassend
weggelassen; ausgelassen
er sie lässt weg
ich er sie ließ weg
er sie hat hatte weggelassen
to leave out; to miss out
leaving out;
missing
out
left out; missed out
he she leaves out
I he she left out
he she has had left out
weglassen, auslassen
weglassend, auslassend
weggelassen, ausgelassen
er
sie lässt weg
ich
er
sie ließ weg
er
sie hat
hatte weggelassen
to leave out, to miss out
leaving out,
missing
out
left out, missed out
he
she leaves out
I
he
she left out
he
she has
had left out
eine Person suchen; nach einer verdächtigen vermissten Person fahnden
v
eine Person suchend; nach einer verdächtigen vermissten Person fahndend
eine Person gesucht; nach einer verdächtigen vermissten Person gefahndet
Gesucht! (auf einem Steckbriefplakat)
to search for a suspect
missing
person
searching for a suspect
missing
person
searched for a suspect
missing
person
Wanted! (on a warrant poster)
jdn. in sein Heimatland rückführen; jdn. nach Hause holen schicken; jdn. zurückholen
v
soc.
Kindersoldaten in ihr Heimatland rückführen
ein vermisstes Kind aus dem Ausland zurückholen
die sterblichen Ãœberreste des Soldaten nach Hause holen
to repatriate sb.; to repatriate sb. back
to repatriate child soldiers
to repatriate a
missing
child from abroad
to repatriate the soldier's remains
jdn. etw. vermissen; missen
geh.
; entbehren
geh.
v
vermissend; missend; entbehrend
vermissen; gemisst; entbehrt
nicht vermisst
Ich vermisse dich sie.; Du Sie fehlst fehlt mir.
Ich vermisse dich so sehr.; Du fehlst mir so sehr.
Ich habe dich so sehr vermisst.
Ich vermisse dich auch.
Sie haben uns sehr gefehlt.
to miss sb. sth.
missing
missed
unmissed
I miss you her.; I'm
missing
you her.
I miss you so much.
I missed you so much.
I miss you, too.
We've missed you badly.
jdm. entlaufen
v
(Haustier)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
„Hund entlaufen“
Die Katze ist von zu Hause entlaufen.
Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen.
to run away from sb. (pet animal)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog
missing
"
The cat has run away from home.
The dog has run away from the animal shelter.
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; herausarbeiten; herausfiltern
v
adm.
entdeckend; feststellend; ermittelnd; herausarbeitend; herausfilternd
entdeckt; festgestellt; ermittelt; hergeausarbeitet; hergeausfiltert
Anhaltspunkte dafür dass es sich bei dem Material um Abfall handelt
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
to identify sth.
identifying
identified
factors which identify the material as waste
Scientists have identified the
missing
gene.
We should first identify the problem areas.
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; herausarbeiten; herausfiltern
v
adm.
entdeckend; feststellend; ermittelnd; herausarbeitend; herausfilternd
entdeckt; festgestellt; ermittelt; herausgearbeitet; herausgefiltert
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
to identify sth.
identifying
identified
factors which identify the material as waste
Scientists have identified the
missing
gene.
We should first identify the problem areas.
vermissen; missen; verfehlen; verpassen; versäumen; verabsäumen; übersehen; überlesen
v
vermissend; missend; verfehlend; verpassend; versäumend; verabsäumend; übersehend; überlesend
vermisst; gemisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersehen; überlesen
vermisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersieht; überliest
vermisste; verfehlte; verpasste; versäumte; verabsäumte; übersah; überlas
nicht vermisst
Ich vermisse dich sie.; Du Sie fehlst fehlt mir.
Ich vermisse dich so sehr.; Du fehlst mir so sehr.
Ich habe dich so sehr vermisst.
Ich vermisse dich auch.
Sie haben uns sehr gefehlt.
to miss
missing
missed
misses
missed
unmissed
I miss you her.; I'm
missing
you her.
I miss you so much.
I missed you so much.
I miss you too.
We've missed you badly.
etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen)
v
Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben.
Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet.
Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal.
to post sth.
Am.
A storm warning was posted for New England.
The aircraft and its crew were posted
missing
.
The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.
etw. durchkämmen; etw. genau absuchen
v
(nach jdm. etw.)
durchkämmend; genau absuchend
durchgekämmt; durchkämmt; genau abgesucht
Die Polizei durchkämmt das Waldgebiet auf der Suche nach dem vermissten Mädchen.
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
to comb sth.
fig.
; to scour sth. (for sb. sth.)
combing; scouring
combed; scoured
Police are combing the woods for the
missing
girl.
We scoured the area for somewhere to pitch our tent.
etw. durchkämmen; etw. genau absuchen
v
(nach jdm. etw.)
durchkämmend; genau absuchend
durchgekämmt; durchkämmt; genau abgesucht
Die Polizei durchkämmt das Waldgebiet auf der Suche nach dem vermissten Mädchen.
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
to comb sth.
fig.
; to scour sth. (for sb. sth.)
combing; scouring
combed; scoured
Police are combing the woods for the
missing
girl.
We scoured the area for somewhere to pitch our tent.
etw. weglassen; auslassen; fortlassen
v
weglassend; auslassend; fortlassend
weggelassen; ausgelassen; fortgelassen
er sie lässt weg
ich er sie ließ weg
er sie hat hatte weggelassen
Er hat bei „Akkommodation“ ein „m“ ausgelassen.
to leave out () sth.; to miss out () sth.
leaving out;
missing
out
left out; missed out
he she leaves out
I he she left out
he she has had left out
He left out an 'm' in 'accommodation'.
große Sache
f
ugs.
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.
big deal
coll.
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people.
Don't make such a big deal (out) of
missing
the bus. There'll be another one along in a few minutes.
Fristversäumnis
f
Fristversäumnisse
pl
failure to meet a deadline; failure to comply with a time limit; failure to observe the a time limit; non-compliance with a deadline; default (in respect of time);
missing
a term
failures to meet a deadline
mutmaßlich; vermutet; angenommen
adj
adm.
jur.
der mutmaßliche Vater
der mutmaßliche Eigentümer
der vermutete Ansteckungsort
der angenommene Tod des Vermissten
die mutmaßliche vermutete Zustimmung zur Organspende
vermisst und für tot gehalten
presumed
formal
the presumed father
the presumed owner
the presumed location of infection acquisition
the presumed death of the
missing
person
the presumed consent to organ donation
missing
and presumed dead
Angst
f
; Furcht
f
(vor etw.)
psych.
aus Angst Furcht vor
Angst und Schrecken verbreiten
schreckliche Angst
Angst, etwas zu verpassen
vor Angst beben
die allgemeine Kriminalitätsangst reduzieren
Keine Angst!
Er traut sich nicht ins Wasser.
Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hüten!
fear (of sth.)
for fear of
to spread fear and terror
awful fear
fear of
missing
out FOMO
to tingle with fear
to reduce the general fear of crime
Don't worry!
He's scared of the water.
No fear!
Br.
iron.
jds. Anteilnahme
f
; jds. Mitgefühl
n
(mit jdm.)
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.
sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.)
They need our assistance, not just our commiseration.
Commiserations to Chris on
missing
the trip to Tenerife.
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through.
Runde
f
(Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone
missing
from our group, and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
Runde
f
(Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone
missing
from our group and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
bei etw. zu kurz kommen
v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing
out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are
missing
out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing
out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are
missing
out on the benefits of the information society.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is
missing
.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is
missing
.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the
missing
person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the
missing
person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
Deutsche
fehlend Synonyme
abgängig
Âfehlend
Âvermisst
Englische
missing Synonyme
missing
absconded
absent
arrested
away
bankrupt in
bare of
bereft of
callow
defective
deficient
deleted
denuded of
departed
deprived of
destitute of
devoid
devoid of
disappeared
embryonic
empty of
existless
extinct
failing
for want of
forlorn of
gone
gone away
hypoplastic
immature
in arrear
in arrears
in default
in default of
in short supply
in want of
inadequate
incomplete
infant
lacking
lost
lost to sight
lost to view
minus
needing
negative
no longer present
no more
nonattendant
nonexistent
not found
not present
null
omitted
out of
out of pocket
out of sight
part
partial
past and gone
patchy
scant
scant of
scanty
scrappy
short
short of
shy
shy of
sketchy
subtracted
taken away
unblessed with
underdeveloped
undeveloped
unexisting
unpossessed of
vacuous
vanished
void
void of
wanting
without being
missing
link
Bronze Age man
Hominidae
Iron Age man
Stone Age man
aboriginal
aborigine
ancient
antediluvian
anthropoid
ape-man
arrearage
autochthon
break
bushman
cave dweller
caveman
defalcation
defect
deficiency
deficit
discontinuity
fossil man
gap
hiatus
hominid
humanoid
interval
lack
lacuna
man of old
need
omission
outage
preadamite
prehistoric man
prehuman
primate
primitive
protohuman
shortage
troglodyte
ullage
want
wantage
missing Definition
Missing
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Miss
Missing
(
v.
i.)
Absent
from
the
place
where
it
was
expected
to
be
found
missing Bedeutung
missing
link
ape-man
hypothetical
organism
formerly
thought
to
be
intermediate
between
apes
and
human
beings
lacking
absent
missing
wanting
nonexistent,
the
thumb
is
absent,
her
appetite
was
lacking
missing
not
able
to
be
found,
missing
in
action,
a
missing
person
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Missing or The Missing may refer to: