Suche

mistake Englisch Deutsch Übersetzung



Fehler, Fehlgriff, Irrtum
mistake
verwechseln, Verwechslung
mistake
Fehlentwicklung f
mistake
Missverständnis n, Verwechslung f, Verwechselung f
mistake
Fehler
mistake
Fehler, Missverstaendnis, verwechseln
mistake
Missverständnis n; Verwechslung f; Verwechselung f
mistake
aus Versehen, versehentlich
by mistake
versehentlich
by mistake
irrtümlich adv
by mistake
aus Versehen
by mistake
irrtuemlich
by mistake
irrtümlicherweise
by mistake
schwerer Fehler
great mistake
Addierfehler m
adding mistake
Rechtsirrtum m
mistake in law
vergriff
made-a-mistake
vergreife
make-a-mistake
Rechtsirrtum
mistake in law
Namensverwechslung
mistake in name
vergreift
makes-a-mistake
Schreibfehler
clerical mistake
Rechtschreibfehler m
spelling mistake
vergreifend
making-a-mistake
wegen eines Fehlers
due to a mistake
… aber wirklich
… and no mistake
einer Fehler von uns
a mistake of ours
... aber wirklich
... and no mistake
Schreibfehler
mistake in writing
durch einen kleinen Fehler
by a slight mistake
Der Fehler liegt bei mir.
The mistake is mine.
durch einen schweren Irrtum
by a serious mistake
ein Fehler meinerseits
a mistake on my part
Da liegt ein Irrtum vor!
There's some mistake!
auf einen Fehler hinweisen
to point out a mistake
fälschlicherweise adv
by mistake, erroneously
das xwar ein Fehler
this has been a mistake
wegen eines Fehlers
on account of a mistake
ein Fehler hat sich eingeschlichen
a mistake has slipped in
für etwas anderes halten
mistake for something else
ein ernsthafter Fehler Ihrerseits
a serious mistake of yours
verhängnisvoll adj
ein verhängnisvoller Fehler
capital
a capital mistake
Da muss ein Irrtum vorliegen.
There must be some mistake.
Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
There must be some mistake.
da scheint ein Fehler vorzuliegen
there seems to be a mistake
da scheint ein Fehler zu sein
there seems to be a mistake
ein Fehler in Ihrer Abrechnung
a mistake in your statement
Täusch dich nicht, …!
Make no mistake about it …!
Täusch dich nicht, ...!
Make no mistake about it ...!
missverstehen
to mistake (mistook,mistaken)
da liegt ein Fehler vor
there happens to be a mistake
da scheint ein Fehler zu sein
there appears to be a mistake
durch einen Fehler an Ihrem Ende
through a mistake at your end
Täusch dich nicht ...!
Make no mistake about it ...!
verfehlen
to mistake {mistook, mistaken}
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.
It is probably just a mistake.
verfehlen v
to mistake {mistook; mistaken}
Mach dir (da) nichts vor, ...
Make no mistake (about it), ...
Anfängerfehler n
Anfängerfehler pl
rookie mistake
rookie mistakes
Addierfehler m
Addierfehler pl
adding mistake
adding mistakes
Rechtsirrtum m
Rechtsirrtümer pl
mistake in law
mistake in laws
Anfängerfehler m
Anfängerfehler pl
rookie mistake
rookie mistakes
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass …
It is a mistake to assume that …
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ...
It is a mistake to assume that ...
Es ist ein Irrtum anzunehmen dass ...
It is a mistake to assume that ...
ein Fehler der sich im Packraum ereignete
a mistake in the packing department
solch ein Fehler nicht wieder vorkommt
such a mistake will not happen again
Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen!
I was properly scared and no mistake!
Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen kann ich dir sagen!
I was properly scared and no mistake!
einen Fehler begehen; einen Fehler machen v
to commit a mistake; to commit an error
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln
to mistake {mistook, mistaken} sb.'s identity
irrtümlicherweise adv; fälschlicherweise adv
erroneously {adv}; mistakenly {adv}; by mistake
a mit b verwechseln, a für b halten
verwechselte
to mistake {mistook, mistaken} a for b
mistook
Leichtsinnsfehler m
Leichtsinnsfehler pl
careless mistake; slip
careless mistakes; slips
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
wrong decision, mistake
wrong decisions, mistakes
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
wrong decision; mistake
wrong decisions; mistakes
missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen
missverstehend, falsch verstehend, falsch auffassend
missverstanden, falsch verstanden, falsch aufgefasst
to mistake {mistook, mistaken}
mistaking
mistaken
verfehlen v
verfehlend
verfehlt
to mistake {mistook; mistaken}
mistaking
mistaken
unserseits (adv)
ein Fehler unserseits
on our part
a mistake on our part; a mistake of ours
jdn. (versehentlich) älter machen, als er ist v
Ich habe sie fünf Jahre älter gemacht als sie ist.
to age sb. (by mistake)
I have aged her by five years.
Scharte f
Scharten pl
eine Scharte auswetzen übtr.
nick
nicks
to make good a mistake, to wipe a disgrace
Fehlgriff m
Fehlgriffe pl
einen Fehlgriff tun
mistake
mistakes
to make a mistake; to make a wrong choice
Fehlkauf m
Fehlkäufe pl
einen Fehlkauf machen
purchase mistake
purchase mistakes
to make a purchase mistake
Schreibfehler m
mistake in writing, scribal error, clerical error, clerical mistake
sich verklicken v comp.
to misclick; to make a clicking error mistake; to make a wrong click
irrtümerlicherweise; irrigerweise; fälschlicherweise; versehentich; aus Versehen adv
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt.
mistakenly; by mistake; erroneously
You were mistakenly sent the wrong goods.
Torwartfehler m (Ballsport) sport
Torwartfehler pl
goalkeeping mistake; goalkeeping error
goalkeeping mistakes; goalkeeping errors
vergreifen
vergreifend
vergriffen
vergreift
vergriff
to make a mistake
making a mistake
made a mistake
makes a mistake
made a mistake
sich vergreifen v (einen Fehler machen)
vergreifend
vergriffen
vergreift
vergriff
to make a mistake
making a mistake
made a mistake
makes a mistake
made a mistake
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
to mistake sth. {mistook; mistaken}
mistaking
mistaken
He may have mistaken the date.
etw. kaschieren; etw. vertuschen v
kaschierend; vertuschend
kaschiert; vertuscht
seinen Fehler kaschieren
to airbrush sth. out fig.
airbrushing out
airbrushed out
to airbrush out your mistake
etw. anerkennen v
anerkennend
anerkannt
Verantwortung übernehmen
Ich sehe ein dass ich einen Fehler gemacht habe.
to accept sth.
accepting
accepted
to accept responsibility
I accept that I've made a mistake.
etw. anerkennen v
anerkennend
anerkannt
Verantwortung übernehmen
Ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe.
to accept sth.
accepting
accepted
to accept responsibility
I accept that I've made a mistake.
Versehen n
aus Versehen, versehentlich adv
kleines Versehen
Ich habe versehentlich das FAX an eine falsche Nummer geschickt.
mistake, oversight
by mistake, through an oversight
slip-up
By mistake I've sent the fax to a wrong number.
Versehen n
aus Versehen; versehentlich adv
kleines Versehen
Ich habe versehentlich das FAX an eine falsche Nummer geschickt.
mistake; oversight
by mistake; through an oversight
slip-up
By mistake I've sent the fax to a wrong number.
Fehlentscheidung f
Fehlentscheidungen pl
eine historische Fehlentscheidung
wrong decision; erroneous decision; mistake
wrong decisions; erroneous decisions; mistakes
a historic mistake
verhängnisvoll; folgenschwer; fatal adj
ein verhängnisvoller Fehler; ein folgenschwerer Fehler
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben.
fateful
a fateful mistake
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences.
Scharte f; Schramme f (Materialfehler) techn.
Scharten pl; Schrammen pl
eine Scharte auswetzen übtr.
nick; nicking; notch; jag (flaw in material)
nicks; nickings; notches; jags
to make good a mistake; to wipe a disgrace
sich vertun, einen Fehler machen
Du hast einen Fehler gemacht.
er
sie hat
hatte sich vertan
to make a mistake, to mistake {mistook, mistaken}
You made a mistake.
he
she has
had made a mistake, he
she has
had mistaken
sich vertun; einen Fehler machen
Du hast einen Fehler gemacht.
er sie hat hatte sich vertan
to make a mistake; to mistake {mistook; mistaken}
You made a mistake.
he she has had made a mistake; he she has had mistaken
sich vertun v; einen Fehler machen v
Du hast einen Fehler gemacht.
er sie hat hatte sich vertan
to make a mistake; to mistake {mistook; mistaken}
You made a mistake.
he she has had made a mistake; he she has had mistaken
irrtümerlicherweise; irrtümlich; irrigerweise; versehentlich; aus Versehen adv
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt.
Das Geld wurde irrtümlicherweise auf mein Konto überwiesen.
mistakenly; by mistake; erroneously
You were mistakenly sent the wrong goods.
The money was erroneously transferred to my account.
Schreibfehler m
Schreibfehler pl
mistake in writing; scribal error; clerical error; clerical mistake
mistakes in writing; scribal errors; clerical errors; clerical mistakes
müssen v
Das muss wohl stimmen.
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
Das muss ich rot anstreichen.
Er muss es getan haben.
Es muss etwas geschehen.
must
It must be true.
There must be some mistake.
I must make a special note of that.
He must have done it.
Something must be done.
Irrtum m
Irrtümer pl
im Irrtum sein, sich im Irrtum befinden
ein Irrtum von dir
einen Irrtum zugeben
mistake
mistakes
to be wrong, to be mistaken, to be in error
a mistake on your part
to admit a mistake, to admit to having made an error
auf etw. herumreiten
jdm. etw. unter die Nase reiben
Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum!
Ich weiß dass ich einen blöden Fehler gemacht habe aber musst du nun ständig darauf herumreiten?
to rub it in
to rub sb.'s nose in it
Don't rub it in!
I know I made a silly mistake but do you have to rub it in by talking about it all the time?
auf etw. herumreiten v
jdm. etw. unter die Nase reiben
Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum!
Ich weiß, dass ich einen blöden Fehler gemacht habe, aber musst du nun ständig darauf herumreiten?
to rub it in
to rub sb.'s nose in it
Don't rub it in!
I know I made a silly mistake, but do you have to rub it in by talking about it all the time?
teuer adv (verlustreich) übtr.
Diese Freiheit ist teuer erkauft.
Wenn du mit uns nicht zusammenarbeitest, wirst du das teuer bezahlen.
Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen.
dearly (with much loss)
This freedom has been bought dearly.
If you refuse to cooperate with us, you will pay dearly for it.
This mistake cost the company dearly dear.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden wenn er erfährt dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert, weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
müssen v
Das muss wohl stimmen.
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
Das muss ich rot anstreichen.
Er muss es getan haben.
Es muss etwas geschehen.
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben.
must
It must be true.
There must be some mistake.
I must make a special note of that.
He must have done it.
Something must be done.
It is the technical term and must stay.
jdm. passieren; unterlaufen (veraltend) geh. v
passierend; unterlaufend
passiert; unterlaufen
Das passiert mir zum ersten Mal.
Das passiert mir nicht noch einmal.
Das könnte mir nicht passieren.
Mir ist ein Fehler eine Verwechslung unterlaufen.
to happen to sb.
happening
happened
That's the first time this sort of thing has happened to me.
That won't happen to me again.
That wouldn't happen to me.
I've made a mistake.
jdm. passieren; unterlaufen veraltend geh. v
passierend; unterlaufend
passiert; unterlaufen
Das passiert mir zum ersten Mal.
Das passiert mir nicht noch einmal.
Das könnte mir nicht passieren.
Mir ist ein Fehler eine Verwechslung unterlaufen.
to happen to sb.
happening
happened
That's the first time this sort of thing has happened to me.
That won't happen to me again.
That wouldn't happen to me.
I've made a mistake.
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute adv
Er leugnete bis zuletzt.
Sie hatte bis zuletzt gehofft dass das alles ein Irrtum ist.
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
to the last; to the last moment minute
He denied it to the last.
To the last she hoped all this was a mistake.
He worked on the play until he died.
They waited to the very last minute.
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute adv
Er leugnete bis zuletzt.
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist.
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
to the last; to the last moment minute
He denied it to the last.
To the last, she hoped all this was a mistake.
He worked on the play until he died.
They waited to the very last minute.
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen v
entdeckend; ausmachend; erkennend
entdeckt; ausgemacht; erkannt
jdn. in der Menge entdecken
einen Fehler auf Seite 9 entdecken
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier?
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen.
to spot sth.
spotting
spotted
to spot sb. in the crowd
to spot a mistake on page 9
Can you spot the difference between these two pictures?
The design is hard to make out in the photograph.
noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen beginnen; neu durchstarten übtr. v
noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend beginnend; neu durchstartend
noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen begonnen; neu durchgestartet
Wenn du einen Fehler machst lösch ihn weg und fang noch einmal an.
to start again; to start afresh Br.; to start over Am.
starting again; starting afresh; starting over
started again; started afresh; started over
If you make a mistake just erase it and start again over.
noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen beginnen; neu durchstarten übtr. v
noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend beginnend; neu durchstartend
noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen begonnen; neu durchgestartet
Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an.
to start again; to start afresh Br.; to start over Am.
starting again; starting afresh; starting over
started again; started afresh; started over
If you make a mistake, just erase it and start again over.
über etw. (wissentlich) hinwegsehen v; etw. bewusst ignorieren v
hinwegsehend; bewusst ignorierend
hinweggesehen; bewusst ignoriert
über jds. Fehler hinwegsehen
jdm. einen Fehler nachsehen
Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber …
to overlook sth.; to turn a blind eye to on sth.
overlooking; turning a blind eye
overlooked; turned a blind eye
to overlook sb.'s faults
to overlook sb.'s mistake
This time I will turn a blind eye to it, but …
etw. einer Sache zuschreiben; auf etw. zurückführen; mit etw. erklären v
zuschreibend; zurückführend; erklärend
zugeschrieben; zurückgeführt; erklärt
Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben.
Ich hatte mit dem Lesen Mühe was ich auf das schlechte Licht zurückführte.
to put sth. down to sth.; to attribute sth. to sth.
putting down; attributing
put down; attributed
You can put down the mistake to her inexperience.
I was having difficulty reading which I put down to the poor light.
etw. einer Sache zuschreiben; auf etw. zurückführen; mit etw. erklären v
zuschreibend; zurückführend; erklärend
zugeschrieben; zurückgeführt; erklärt
Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben.
Ich hatte mit dem Lesen Mühe, was ich auf das schlechte Licht zurückführte.
to put sth. down to sth.; to attribute sth. to sth.
putting down; attributing
put down; attributed
You can put down the mistake to her inexperience.
I was having difficulty reading, which I put down to the poor light.
nach in etw. bohren v
bohrend
gebohrt
bohrt
bohrte
in den Boden bohren
Vor der Küste wird nach Öl gebohrt.
Er bohrte versehentlich in ein Wasserrohr hinein.
to bore; to drill for into sth.
boring; drilling
bored; drilled
bores; drills
bored; drilled
to drive (sink) into the ground
They are drilling boring for oil off the coast.
He drilled bored into a water pipe by mistake.
nach in etw. bohren v
bohrend
gebohrt
bohrt
bohrte
in den Boden bohren
Vor der Küste wird nach Öl gebohrt.
Er bohrte versehentlich in ein Wasserrohr hinein.
to bore; to drill for into sth.
boring; drilling
bored; drilled
bores; drills
bored; drilled
to drive (sink) into the ground
They are drilling boring for oil off the coast.
He drilled bored into a water pipe by mistake.
Irrtum m; Versehen n geh.
Irrtümer pl
Irrtümer vorbehalten
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden
ein Irrtum von dir
einen Irrtum zugeben
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. s.e.e.o.
mistake; error
mistakes; errors
errors excepted E.E.; e.e.
to be wrong; to be mistaken; to be in error
a mistake on your part
to admit a mistake; to admit to having made an error
Errors and omissions excepted excluded. E&OE
in etw. hineingeraten; reingeraten ugs.; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen ugs. v übtr.
hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend
hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht
in eine Falle in einen Fehler tappen
in einen Krieg schlittern pol.
jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben landen
to get (yourself) into sth.; to blunder into sth.
getting into; blundering into
got into; blundered into
to blunder into a trap mistake
to blunder into a war
to do casual work and eventually blunder into the real-property business
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln
verwechselnd
verwechselt
verwechselt
verwechselte
a mit b verwechseln; a für b halten
Entschuldigung ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Man kann sie gar nicht verwechseln.
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar.
to mistake {mistook; mistaken} sb. sth. for sb. sth.
mistaking
mistaken
mistakes
mistook
to mistake a for b
Sorry I mistook you for an acquaintance of mine.
There is no mistaking her.
There's no mistaking a painting by van Gogh.
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln v
verwechselnd
verwechselt
verwechselt
verwechselte
a mit b verwechseln; a für b halten
Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Man kann sie gar nicht verwechseln.
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar.
to mistake {mistook; mistaken} sb. sth. for sb. sth.
mistaking
mistaken
mistakes
mistook
to mistake a for b
Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine.
There is no mistaking her.
There's no mistaking a painting by van Gogh.
Irrtum m; Versehen n geh.
Irrtümer pl
Irrtümer vorbehalten
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden
ein Irrtum von dir
einen Irrtum zugeben
Da liegt ein Irrtum vor!
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. s. e. e. o.
mistake; error
mistakes; errors
errors excepted E.E.; e.e.
to be wrong; to be mistaken; to be in error
a mistake on your part
to admit a mistake; to admit to having made an error
There's some mistake!
Errors and omissions excepted excluded. E&OE
sich vertippen (am PC Telefon Taschenrechner) v
sich vertippend
sich vertippt
Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt.
to make a typing error mistake; to make a typo Am.; to hit the wrong key (on the PC phone calculator)
making a typing error mistake; making a typo; hitting the wrong key
made a typing error mistake; made a typo; hit the wrong key
I made a typing error mistake in my previous post.
etw. zugeben v (Fehler, Urheberschaft; Schuld)
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe.
Sie gab zu, der Urheber zu sein.
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben.
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet.
to admit to sth.; to own up to sth. to having done sth. (mistake, responsibility, guilt)
I own that I judged her harshly at first.
She admitted to having done it.; She owned to having done it.
We all know it was you so you may as well own up (to it).
He frankly owned that the film was repulsive to him.
(jdn.) auf etw. verweisen; hinweisen; aufmerksam machen v
verweisend; hinweisen; aufmerksam machend
verwiesen; hingewiesen; aufmerksam gemacht
auf einen Fehler hinweisen
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat.
Danke dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Er wies darauf hin dass er verheiratet ist.
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist.
to point (sb.) to sth.; to point out () sth. (to sb.)
pointing to; pointing out
pointed to; pointed out
to point out a mistake
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine.
Thank you for pointing this out to me.
He pointed to the fact that he was married.
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing.
(jdn.) auf etw. verweisen; hinweisen; aufmerksam machen v
verweisend; hinweisen; aufmerksam machend
verwiesen; hingewiesen; aufmerksam gemacht
auf einen Fehler hinweisen
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat.
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist.
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist.
to point (sb.) to sth.; to point out () sth. (to sb.)
pointing to; pointing out
pointed to; pointed out
to point out a mistake
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine.
Thank you for pointing this out to me.
He pointed to the fact that he was married.
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing.
Fehler m
Fehler pl
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
passiver Fehler
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error
jdn. etw. als etw. sehen; sich jdn. etw. als etw. vorstellen v
sehend; sich vorstellend
gesehen; sich vorgestellt
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen.
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode.
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt.
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen.
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet.
to conceive of sth. as sth.
conceiving of
conceived of
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.
Many women conceive of veiling as an oppressive practice.
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.
considering
considered
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten v
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth.
considering; regarding; thinking
considered; regarded; thought
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Bearbeitungsfehler m; Ãœbertragungsfehler m; Ausstellungsfehler m; administrative Panne f
Bedeutungsfehler m; semantischer Fehler ling.
Flüchtigkeitsfehler m; Schlampigkeitsfehler m
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Schreibfehler m
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.

Deutsche Fehler Fehlgriff Irrtum Synonyme

Fauxpas  ÂFehler  ÂFlüchtigkeitsfehler  ÂInkorrektheit  ÂIrrtum  ÂLapsus  (umgangssprachlich)  ÂMissgriff  ÂPatzer  (umgangssprachlich)  ÂSchnitzer  (umgangssprachlich)  
irrtum  
falsche  Annahme  ÂFehlannahme  ÂIrrtum  ÂMissverständnis  ÂTrugschluss  
fehler  
Bedeutungsfehler  Âlogischer  Fehler  
Eingabefehler  ÂFehler  bei  der  Eingabe  
Fehler  bei  der  Wiedergabe  ÂWiedergabefehler  
Fehler  beseitigen  Âvon  Fehlern  befreien  
grober  Fehler  ÂSchnitzer  (umgangssprachlich)  
Ãœbermittlungsfehler  ÂÃœbertragungsfehler  ÂFehler  bei  der  Ãœbertragung  
einen  Fehler  finden  (an)  Âetwas  auszusetzen  haben  (an)  
Bias  Âsystematische  Abweichung  Âsystematischer  Fehler  ÂTendenz  ÂVerzerrung  
Defekt  ÂDefizit  ÂFehler  ÂInsuffizienz  (fachsprachlich)  ÂMacke  (umgangssprachlich)  ÂMangel  ÂManko  ÂSchaden  ÂSchwäche  ÂUnzulänglichkeit  
(Fehler)  ausmerzen  Â(Mangel)  beheben  Â(Missstand)  abstellen  Â(Problem)  bewältigen  Âabhelfen  ÂAbhilfe  schaffen  Âbereinigen  Âbeseitigen  Âin  Ordnung  bringen  Âlösen  
(Fehler) ausmerzen  (Mangel) beheben  (Missstand) abstellen  (Problem) bewältigen  abhelfen  beseitigen  in Ordnung bringen  lösen  
Fehler bei der Wiedergabe  Wiedergabefehler  
Fehler beseitigen  von Fehlern befreien  
einen Fehler finden (an)  etwas auszusetzen haben (an)  
grober Fehler  Schnitzer (umgangssprachlich)  

Englische mistake Synonyme

mistake  bad job  bevue  bloomer  blooper  blunder  bobble  boggle  bonehead play  boner  boo-boo  boob  botch  bungle  clanger  clerical error  clumsy performance  contort  corrigendum  distort  erratum  error  etourderie  failure  false step  fault  faute  faux pas  flub  fluff  foozle  fumble  gaffe  garble  gaucherie  get one wrong  get wrong  gloss  goof  hash  howler  human error  indiscretion  make a miscue  make a mistake  mess  misapply  misapprehend  misapprehension  miscalculation  miscarriage  miscite  misconceive  misconception  misconstrue  miscount  miscue  misdeal  misdeem  misexplain  misexplicate  misexpound  misidentification  misidentify  misinterpret  misjudge  misjudgment  misplay  misprint  misquotation  misquote  misread  misrender  misreport  miss  misstatement  misstep  mistranslate  misunderstand  misunderstanding  misuse  muff  near-miss  off day  pervert  sad work  slip  slipup  squeeze  strain the sense  stumble  take for  torture  trip  twist the words  typo  typographical error  wrench  
mistaken  all wet  all wrong  amiss  catachrestic  distorted  eisegetical  erring  erroneous  fallacious  false  faulty  flawed  garbled  in error  inaccurate  incorrect  misapprehended  misconceived  misconstrued  misguided  misinformed  misinterpreted  misread  misunderstood  off  out of order  perverted  twisted  under an error  warped  wrong  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Mistake may refer to:

Vokabelquiz per Mail: