• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

moment Englisch Deutsch Übersetzung

Augenblick {m}; Moment {m}
Augenblicke {pl}; Momente {pl}
im Augenblick; vorerst
im Augenblick
im letzten Moment; in letzter Minute
im letzten Augenblick
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)
den günstigen Augenblick wahrnehmen
Oh Augenblick verweile doch du bist so schön! (Goethe)
moment
moments
at the moment atm
at present; right now
at the eleventh hour [fig.]
in the nick of time; in the (very) last moment
for a moment (I thought)
to seize the moment
Ah linger on moment thou art so fair! (Goethe)
Augenblick {m}
Augenblicke {pl}
im Augenblick, vorerst
im Augenblick
im letzten Augenblick
im ersten Augenblick, im ersten Moment
den günstigen Augenblick wahrnehmen
moment
moments
at the moment
at present, right now
in the nick of time, in the (very) last moment
for a moment
to seize the moment
Moment {n} [math.] [statist.] [phys.]
Momente {pl}
Moment {n} einer Kraft
Moment {n} eines Kräftepaars
statisches Moment
absolute Momente [statist.]
momentum; moment
momenta; momentums
moment of a force
moment of a couple
first moment of an area; statical moment of an area
absolute moments
Moment {n}
Momente {pl}
Moment {n} einer Kraft
Moment {n} eines Kräftepaars
statisches Moment
momentum
momenta, momentums
moment of a force
moment of a couple
first moment of an area, statical moment of an area
Zeitpunkt {m}
zum jetzigen Zeitpunkt
zu keinem Zeitpunkt
zu einem späteren Zeitpunkt
ab diesem Zeitpunkt
zum frühestmöglichen Zeitpunkt
Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert.
moment; time; point in time; point of time
at the present moment; at this time
at no time
at a later time
from that moment; from that date
at the earliest possible practicable time moment; at the soonest possible time; at the earliest (possible) opportunity
At no time was the company informed.
vorläufig; einstweilen {adv}; fürs Erste
Der Dienst ist kostenlos. Noch. Vorläufig zumindest.
temporarily; for now; for the time being; for the moment; for the nonce (formal); ad interim [adm.]
The service is free of charge. For now at least. For the moment at least.
Trägheitsmoment {n} [phys.]
polares Trägheitsmoment
moment of inertia, moment of gyration
polar moment of inertia
Trägheitsmoment {n} [phys.]
polares Trägheitsmoment
Antrieb mit kleinem Trägheitsmoment [techn.]
moment of inertia; moment of gyration
polar moment of inertia
low-inertia drive
Biegemoment {m}
bending moment, flexural moment
Torsionsmoment {m}, Drehmoment {m}
torsional moment, twisting moment
Torsionsmoment {m}; Drehmoment {m}
torsional moment; twisting moment
Biegemoment {n}
bending moment; flexural moment
bitte {interj}
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
Wie bitte?
Nochmal bitte!; Wie bitte?
Bitte nicht!
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
Bitte schön( hier haben Sie es sie)!
Na bitte!
please; if you please (formal)
One moment please!; Just a moment please!
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.]
Come again?; Come again please.
Please don't!
You're welcome!; Welcome! [coll.]
Here you are!
There you are!
Flächenträgheitsmoment {n}
moment of inertia of area; second moment of area; geometrical moment of inertia
Flächenträgheitsmoment {n}
moment of inertia of area, second moment of area, geometrical moment of inertia
derzeit, gegenwärtig {adv}, zur Zeit, zurzeit, im Augenblick, im Moment
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ...
at present, at the moment
At the moment we are not able to ...
derzeit; gegenwärtig {adv}; zur Zeit; zurzeit; im Augenblick; im Moment
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage ...
at present; at the moment
At the moment we are not able to ...
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und ...
Wenn es dann soweit ist ...
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
langsam vergesslich werden {vi}
aber dann ließ sie ihr Gedächtnis im Stich
Das Konzept des Energiesparens ist bei den Leuten angekommen sie haben aber im Alltag immer wieder Anfälle von Vergesslichkeit.
to have a senior moment; to have senior moments [humor.]
but then she had a senior moment
People understand the idea of energy saving but are subject to occasional senior moments of forgetfulness in everyday life.
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig
Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.
at a moment's notice
They had to leave the country at a moment's notice.
spontan {adj}
eine spontane Bemerkung
eine spontane Entscheidung
spontaneous; offhanded; spur-of-the-moment
an offhanded remark
a spur-of-the moment decision
Flächenmoment {n} erster Ordnung
first moment of an area, statical moment of an area
Flächenmoment {n} erster Ordnung
first moment of an area; statical moment of an area
flüchtig kurzzeitig; kurz; vergänglich {adj}
ein flüchtiger Gedanke
ein flüchtiger Eindruck
ein flüchtiger Blick Lächeln
eine flüchtige Begegnung
ein Kurzbesuch
ein kurzer Glücksmoment
ein Färbung die sich rasch verliert
vergängliche Schönheit
für einen kurzen Augenblick
fleeting; fugitive [poet.]
a fleeting fugitive thought
a fleeting fugitive impression
a fleeting glance smile
a fleeting encounter
a fleeting fugitive visit
a fleeting moment of happiness
a fugitive dye
fleeting beauty
for a fleeting moment
Massenträgheitsmoment {n} [phys.]
axiales Massenträgheitsmoment
(mass) moment of inertia
axial mass moment of inertia
Zeitpunkt {m}
zum jetzigen Zeitpunkt
zu einem späteren Zeitpunkt
moment, time, point in time
at the present moment, at this time
at a later time
Augenblick
moment
augenblicklich
at the moment
Mombi : Moment bitte!
One moment, please!
im Augenblick
ATM : at the moment
im Augenblick, momentan
at the moment
Er wird jeden Augenblick hier sein.
He'll be here at any moment.
im Moment, jetzt (gerade)
at the moment
Moment
moment
im Augenblick
at the moment
jetzt
at the moment
er wird jeden Augenblick hier sein
he'll be here at any moment
gleich
in a moment
einen Augenblick
just a moment
Einen Augenblick.
Just a moment.
Mombi : Moment bitte!
One moment please!
genau {adj}
im selben Augenblick als
very
at the very moment when
von dem Augenblick an
from that moment
Moment, Augenblick
moment
genau {adj}
im selben Augenblick, als
very
at the very moment when
momentan
at the moment
Deviationsmoment {n}
moment of deviation
Stützmoment {n} [techn.]
support moment
Zentrifugalmoment {n}
centrifugal moment
Adhäsionsmoment {n}
adhesive moment
entscheidender Moment
defining moment
Betätigungsmoment {m}
coupling moment
Feldmoment {n}
panel moment
Drillmoment {n}
twisting moment
aus dem Augenblick heraus
the spur of the moment
der Eingebung des Augenblicks folgend
on the spur of the moment
Momentenfläche {f}
moment diagram
Hals über Kopf
on the spur of the moment
günstiger Moment
opportune moment
bitte {interj}
Einen Augenblick bitte!
Wie bitte?
Bitte nicht!
Bitte sehr!, Gern geschehen!
Na bitte!
please
One moment, please!
Sorry?, Pardon?
Please don't!
You're welcome!
There you are!
augenblicklich {adv}
at the moment, this minute
Übergangsmoment {n}
transition moment
für einen Moment innehalten
pause for a moment
Momentenfläche {f}
moment diagramm
Moment {m}
Momente {pl}
moment
moments
jeden Augenblick
at a moment's notice
spontan {adj}
spur-of-the-moment
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Can I have your attention for a moment?
Darf ich Sie für einen Augenblick stören?
May I bother you a moment?
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
If I can butt in a moment ...
Rollmoment {n}
roll moment
genaue Augenblick
precise moment
Hauptträgheitsmoment {n}
principal moment of inertia
Das war ihre Sternstunde.
That was a great moment in her life.
Zwängungsmoment {n}
secondary bending moment
spontan {adv}
spontaneously; on the spur of the moment
spontan {adv}
spontaneously, on the spur of the moment
gleich, sofort {adv}
in a moment, in a jiffy [coll.]
Drehmoment {n} [phys.] [techn.]
Drehmomente {pl}
torque, turning moment
torques
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht.
I got cold feet at the last moment and didn't do it.
tot umfallen; den Löffel abgeben [fig.]
tot umfallend; den Löffel abgebend
tot umgefallen; den Löffel abgegeben
Sie sah aus als würde sie jeden Moment umfallen.
to peg out [Br.]
pegging out
pegged out
She looked as if she might peg out any moment.
Massenbeschleunigung {f} des Mittelteils
mass acceleration moment of the core
Kippmoment {n}
turning moment, breakdown torque
Kippmoment {n}
turning moment; breakdown torque
Drehmoment {n} [phys.] [techn.]
Drehmomente {pl}
torque; turning moment
torques
Affekt {m}
im Affekt handeln
emotion, affect
to act in the heat of the moment
einmal; sobald {adv}
noch einmal; nochmals; wieder einmal
einmal im Monat
einmal in der Woche
wieder einmal
einmal so einmal anders; bald so bald anders [geh.]
ein für allemal
Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen.
once
once more; once again
once a month
once a week
yet again
one moment so the next otherwise; now so now otherwise
once and for all; once and for all time
This regulation has yet again been violated.
gerade; eben; gerade noch {adv}
gerade soviel dass ...
Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen.
Er war gerade hier.
Warum ausgerechnet gerade ich?
Sie haben es gerade soviel verändert dass es nicht langweilig wurde.
just
just enough to ...
I was just about to leave.
He was here a moment ago.
Why me of all people?
They changed it just enough to stop it getting boring.
dick {adj} (Person)
dick werden
dick machen
Macht mich dieses Kleid dick?
Ich bin momentan so dick!
einen dicken Bauch haben
fat (person)
to become fat; to grow fat
to be fattening
Does this dress make me look fat?
I'm so fat at the moment!
to be in the pudding club [fig.]
Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. (veraltend)
At the moment our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. (old-fashioned)
jdm. nicht einfallen (Sache) {vi}
Ich weiß wen du meinst aber ihr Name fällt mit momentan nicht ein.
Die Ursache für den Dacheinsturz ist den Ermittlern weiterhin unklar.
to elude sb. (matter)
I know who you mean but her name eludes me at the moment.
The reason for the roof collapse continues to elude investigators.
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv}
Er leugnete bis zuletzt.
Sie hatte bis zuletzt gehofft dass das alles ein Irrtum ist.
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
to the last; to the last moment minute
He denied it to the last.
To the last she hoped all this was a mistake.
He worked on the play until he died.
They waited to the very last minute.
abschätzbar einschätzbar {adj} [übtr.]
Wenn man im Augenblick lebt bildet man sich ein dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt.
ponderable
Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future.
Kreiselkraft {f}; Kreiselmoment {n}
gyproscopic force; gyroscopic gyrostatic moment; gyroscopic couple
Ausfallszeitpunkt {m} [techn.]
moment of breakdown failure; instant of failure
von jdm. etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein {vi}
Ich war vom Basteln fasziniert so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen.
Von dem Augenblick da er sie erblickte war er ihr verfallen.
to be smitten with sb.
I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls.
He was smitten with her from the moment he laid eyes on her.
etw. andeuten; etw. anklingen durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt}
andeutend; anklingen durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend
angedeutet; anklingen durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert
deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen dass er zurücktreten wird sollte er die Abstimmung verlieren.
Man hat uns zu verstehen gegeben dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
intimating
intimated
intimates
intimated
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.)
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr Umgebungsgeräusche wahrzunehmen.
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an was man ein Apercu nennt auf ein Gewahrwerden dessen was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness (of sth.)
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound.
Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
sich einmischen {vr} (in); unterbrechen {vt}
sich einmischend; unterbrechend
sich eingemischt; unterbrochen
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
Er mischt sich ständig ein wenn du dich unterhalten willst.
to barge in (on); to butt in [coll.]
barging in; butting in
barged in; butted in
If I can butt in a moment ...
He's always butting in when you're trying to have a conversation.
Schleppmoment {n} [auto]
drag torque; drag moment
Drehimpuls {m}, Drall {m} [phys.]
angular momentum, moment of momentum
auf der Stelle; augenblicklich [geh.] {adv}
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du?
at the moment; (right) this minute
Take me to him this minute - do you hear?
Sternstunde {f} [übtr.]
Sternstunden {pl}
great moment
great moments
Sternstunde {f}
Sternstunden {pl}
great moment
great moments
Verwirrung {f}
in einem Augenblick geistiger Verwirrung
aberration
in a moment of mental aberration
Rollmoment {n}
Rollmomente {pl}
roll moment
roll moments
Übergangsmoment {n}
Übergangsmomente {pl}
transition moment
transition moments
Zögern {n}
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an zu behaupten ... [geh.]
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that ...
Affekt {m} [psych.]
aktueller Affekt
habitueller Affekt
im Affekt handeln
affect
state affect
trait affect
to act in the heat of the moment
ewig; für immer {adv}
Ich wünschte dieser Augenblick würde ewig dauern.
Viele Kunstwerke gingen für immer verloren.
forever; for ever [Br.]
I wanted that moment to last forever.
Many works of art were lost forever.
Entschluss {m}, Beschluss {m}
Entschlüsse {pl}
sich zu einem Entschluss durchringen
spontaner Entschluss
seinem Entschluss treu bleiben
decision
decisions
to force oneself to take a decision
off-the-cuff decision, spur-of-the-moment decision
to stick to (by) one's decision
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt}
Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?
to leave aside; to leave to one side (a question etc.)
Leaving aside for a moment the question of expense do we actually need a second car?
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben {vi}
Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen.
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit.
to bear with sb.
She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her.
Just bear with me for another minute or two.
jdm. mit etw. drohen {vi}; jdn. bedrohen (mit etw.); jdm. etw. androhen {vt}
drohend; bedrohend; androhend
gedroht; bedroht; angedroht
er sie droht; er sie bedroht
ich er sie drohte; ich er sie bedrohte
er sie hat hatte gedroht; er sie hat hatte bedroht
Er drohte sie umzubringen.; Er bedrohte sie mit dem Umbringen.
Ein neuer Konflikt droht.
Die Bombe drohte jeden Moment zu explodieren.
to threaten sb. (with sth.)
threatening
threatened
he she threatens
I he she threatened
he she has had threatened
He threatened to kill her.
There is the threat of renewed conflict.
The bomb was threatening to explode at any moment.
Entschluss {m} (von jdm.)
Entschlüsse {pl}
schneller Entschluss
einen Entschluss fassen
sich zu einem Entschluss durchringen
spontaner Entschluss
seinem Entschluss treu bleiben
decision (of sb.)
decisions
snap decision
to take a decision
to force oneself to take a decision
off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision
to stick to (by) one's decision
Schrecksekunde {f} [psych.]
moment of alarm; perception-reaction time; reaction time
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ}
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist dass ...
wobei ich nicht glaube dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann ob ...
wobei allerdings betont werden muss dass ...
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst ... -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that ...
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
whilst stressing that ...
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection although it does not free its citizens from responsibility.
Wendepunkt {m}
watershed moment; watershed
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.]
Aufmerksamkeiten {pl}
auf etw. besonderes Augenmerk legen
(die) Aufmerksamkeit erregen
jdm. zur Kenntnis gelangen
aufmerksam zuhören
jdm. seine Aufmerksamkeit widmen
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
sich um etw. kümmern
Darf Dürfte ich (Sie) kurz einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu.
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele.
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.]
attention
attentions
to pay particular attention to sth.
to arrest attention; to come to attention
to come to sb.'s attention
to listen with close attention
to devote one's attention to sb.
to turn direct one's attention to sb. sth.
to draw call sb.'s attention to sth.
to pay attention to sth.
May Can I have your attention for a moment?
The children had their attention.
You should pay more attention to your homework than to your video games.
joint attention
Dramatik {f} (Spannung) [übtr.]
die Dramatik des Augenblicks
eine hochdramatische Nacht
einer Sache Dramatik verleihen
Unfälle geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen
Er macht aus allem immer ein Drama.
jemand der um alles viel Theater macht
Mach doch nicht so ein Theater darum!
drama [fig.]
the drama of the moment
a night of high drama
to lend drama to sth.
accidents burst pipes and other domestic dramas
He always makes such a drama out of everything.
drama queen
Stop being such a drama queen!
scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.]
Weitblick {m}
Dann kam mir die Erleuchtung.
clarity of mind; clarity of thought; clarity
clarity of vision
Then I had a moment of clarity.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
jdn. ausfragen; ausquetschen; löchern (zu etw.)
Hast du einen Augenblick Zeit? Ich muss dich da zu einer kleinen Sache ausquetschen.
to pick sb.'s brain(s) (about sth.)
Do you have a moment? I need to pick your brain about a little situation.
jdm. helfen; jdm. behilflich sein {vi} (bei etw.)
Kannst du mir mal helfen?
to give lend sb. a hand (with sth.)
Would you lend me a hand for a moment please?
Abschied {m} (von jdm.); Auseinandergehen {n} [soc.]
der Augenblick des Abschieds
ein tränenreicher Abschied am Flughafen
beim Abschied; beim Auseinandergehen
parting (from sb.)
the moment of parting
a tearful parting at the airport
on parting
jdn. mit etw. überschwemmen; überhäufen {vt} [soc.]
überschwemmend; überhäufend
überschwemmt; überhäuft
mit Geschenken überhäuft werden
Im Moment ersticke ich in Arbeit
Die Erdbebengeschädigten wurden mit Hilfsangeboten überschwemmt.
to flood; to inundate; to deluge; to swamp sb. with sth.
flooding; inundating; deluging; swamping
flooded; inundated; deluged; swamped
to be swamped with presents
I'm swamped with work at the moment.
The earthquake victims were flooded inundated deluged swamped with offers to help.
sofort; gleich; in einer Minute {adv}
Ich bin gleich bei dir.
Ich bin in einer Minute da.
Sie kommt sofort gleich.
(Komme) sofort!; (Komme) gleich!
just; right (away); straightaway; in a moment; momentarily [Am.]; in a jiffy [coll.]
I'll be right with you.; I'll be with you straightaway.
I'll be there in a jiffy.
She's on her way: She's just coming.
Just coming!
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.
Er kann nicht sitzen geschweige denn gehen.
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.
Sie wussten nicht viel über die Räder die sie verkaufen ganz zu schweigen von künftigen Modellen.
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn von seinen Eltern gar nicht zu reden.
Wir wissen nicht wie die Welt in 20 Jahren aussieht geschweige denn in 100 Jahren.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert geschweige denn dass sie mir geholfen hat.
let leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not
At the moment I can't afford a new computer not to mention a LAN home network.
He cannot sit up much less walk to say nothing of walking.
This is not suffient for an article and certainly not for a book.
They didn't know much about the bikes they were selling never mind future models!
His wife is very worried about him not to speak of his parents.
We don't know what the world will be like in 20 years to say nothing of in 100 years.
She did not show any interest in my problems let alone help me.
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm. etw.)
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt
rückständige Gebiete
zunehmend zurückfallen
Länder die einen Entwicklungsrückstand aufweisen
Nicht zurückbleiben!
Der Verkauf ist momentan rückläufig.
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück.
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher.
to lag (behind sb. sth.); to lag behind; to trail
lagging (behind); trailing
lagged (behind); trailed
lagging regions
to be increasingly lagging behind
countries which are lagging behind in their development
No lagging!
Sales are lagging at the moment.
One of the hikers kept lagging trailing behind the rest of the group.
Production has continued to lag far way behind demand.
The President is lagging trailing behind in the polls.
The company has lagged behind its competitors.
leben
lebend
gelebt
du lebst
er
sie lebt
ich
er
sie lebte
getrennt leben
in den Tag hinein leben
in Saus und Braus leben
to live
living
lived
you live
he
she lives
I
he
she lived
to live apart
to live for the moment
to live on the fat of the land
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi}
Sobald der Chef zur Tür hereinkam entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit.
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung.
Wir sind bereit jeden Augenblick loszulegen.
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los.
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an.
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action
As soon as the boss came in the door everyone sprang into action.
Fire and rescue vehicles swung into action.
We are ready to leap into action at a moment's notice.
Every morning she jumps out of bed and springs into action.
The rescue operation went swung into action immediately.
leben {vi} {vt}
lebend
gelebt
ich lebe
du lebst
er sie es lebt
ich er sie lebte
in den Tag hinein leben
in Saus und Braus leben; auf großen Fuß leben
gerade genug um zu leben
über seine Verhältnisse leben
to live
living
lived
I live
you live
he she it lives
I he she lived
to live for the moment
to live it up; to live on the fat of the land
just enough to live
to live beyond one's means
ungeeignet; unpassend {adj}
ungeeigneter
am ungeeignetsten
unpassende Kleidung
ein unpassender Moment
unsuitable
more unsuitable
most unsuitable
unsuitable clothing; unsuitable clothes
an unsuitable moment
Drehimpuls {m}; Impulsmoment {n}; Drall {m} [phys.]
Drehimpuls des Läufers
angular momentum; moment of momentum
rotor angular momentum
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi}
anfällig für eine Krankheit
erkältungsanfällig sein [med.]
Gebiete die überschwemmungsgefährdet sind
Die Maschine ist fehleranfällig.
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht ist man verletzungsanfälliger.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen kann es passieren dass sie ohnmächtig werden.
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen.
Du wirst niederfallen wenn du nicht besser aufpasst.
to be prone; to be liable to sth.
prone to an illness; liable to an illness
to be prone liable to colds
areas prone liable to flooding
The machine is prone liable to failure fail.
You're more prone liable to injury when you don't get regular exercise.
Patients are prone liable to faint if they stand up too suddenly.
The bridge is liable to collapse at any moment.
You're liable to fall if you're not more careful.
etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt}
entschuldigend; verzeihend
entschuldigt; verziehen
entschuldigt; verzeiht
entschuldigte; verzieh
nicht entschuldigt
Entschuldigung ...; Entschuldigen Sie ...; Entschuldige ... (Unterbrechung Einleitung einer Frage Bitte)
Entschuldigen Sie Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
Entschuldigen Sie bitte!
Entschuldigen Sie die Unterbrechung aber ...; Entschuldigen Sie dass wenn ich unterbreche aber ...
Bitte entschuldigen Sie die Störung aber ...
Entschuldige bitte die Unordnung.
Wir bitten etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.
to excuse sth.; to pardon sth. (formal)
excusing; pardoning
excused; pardoned
excuses; pardons
excused; pardoned
unexcused
Excuse me ...
Excuse me (a moment)!
Excuse me please!
Excuse me for interrupting but ...; Excuse my interrupting (you) but ...
Please excuse forgive the interruption but ...
Please excuse the mess.
Please Kindly pardon any errors in this report.
jdn. stören; ärgern; belästigen; behelligen [geh.] {vt} (Person) [soc.] [anhören]
störend; ärgernd; belästigend; behelligend
gestört; geärgert; belästigt; behelligt
stört; ärgert; belästigt; behelligt
störte; ärgerte; belästigte; behelligte
Ich will Sie nicht stören aber ich habe eine Frage.
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?
Ich verspreche dir ich werde dich nicht mehr belästigen.
Es tut mir leid dass ich Sie stören muss.
Stört es dich wenn ich ein bisschen Musik mache?
Mami der Andi ärgert mich ständig!.
Sag ihr sie soll aufhören mich zu ärgern.
Gib Ruh!; Gib eine Ruh!
to bother sb.; to trouble sb. (person)
bothering; troubling
botherred; troubled
bothers; troubles
bothered; troubled
I don't mean to trouble you but I have a question.
May I bother trouble you for a moment?
I promise not to trouble you again.
I'm sorry to trouble you.
Would it bother you if I put on some music?
Mom Andy keeps bothering me!
Tell her to quit bothering me.
Don't bother me us!
Fehler {m} (in einem System); technische Störung {f}; Funktionsstörung {f} [comp.] [techn.]
Fehler {pl}; technische Störungen {pl}; Funktionsstörungen {pl}
passiver Fehler [electr.]
ein Fehler im Alarmsystem
Das System ist trotz seiner Fehler das beste das derzeit erhältlich ist.
fault (in a system)
faults
passive fault
a fault in the alarm system
The system for all its faults is the best available at the moment.
geeignet; günstig; passend (für jdn.); (jdm.) genehm {adj}
geeigneter; günstiger; passender; genehmer
am geeignetsten; am günstigsten; am passendsten; am genehmsten
ein günstiger passender Zeitpunkt
Passt es Ihnen am Montag?
convenient (for sb.)
more convenient
most convenient
a convenient moment
Is Monday convenient for you?
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals daran gedacht dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth.
considering; pondering; giving consideration to
considered; pondered; given consideration to
considers; ponders
considered; pondered
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

Deutsche Synonyme für Augenblick {m}; Moment {m} / Augenblicke {pl}; Momente {pl} / im Augenblick; vorerst / im Augenblick / im letzten Moment; in letzter Minute / im letzten Augenblick / im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) / den günstigen Augenblick wahrnehmen / Oh Augenblick verweile doch du bist so schön! (Goethe)

im  Augenblick  im  Moment  
Augenblick  Moment  Zeitpunkt  
augenblick  
moment  
ad  hoc  auf  Anhieb  auf  einen  Schlag  gleich  beim  ersten  Mal  
abschließend  also  doch  demnach  endlich  im  Endeffekt  letzten  Endes  letztendlich  letztlich  nach  allem  schließlich  schlussendlich  zu  guter  Letzt  zuletzt  zum  Schluss  
ersten  
erstmalig  erstmals  zum  ersten  Mal  
letzten  
letztmalig  letztmals  zum  letzten  Mal  
Achtelfinale  Runde  der  letzten  16  
Runde  der  letzten  acht  Viertelfinale  
ausarbeiten  bis  zum  letzten  Detail  fertigstellen  elaborieren  elaboriert  (siehe  dort)  
Donnerstag  vor  Ostern  Gründonnerstag  Hoher  Donnerstag  Kartag  Tag  des  letzten  Abendmahls  Tag  vor  dem  Karfreitag  
beerdigen  begraben  beisetzen  bestatten  das  letzte  Geleit  geben  einbuddeln  (derb)  unter  die  Erde  bringen  (derb)  zur  letzten  Ruhe  betten  
augenblicke  
dachte  
momente  
goethe  
bist  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
auf  der  einen  Seite  einerseits  zum  einen  
wahrnehmen  
erst  einmal  hauptsächlich  vor  allem  voralledem  vordringlich  vorerst  
U/min  Umdrehungen  pro  Minute  
doch  
erblicken  sehen  wahrnehmen  
hören  vernehmen  wahrnehmen  
bekanntlich  doch  
auf  die  Sekunde/Minute  pünktlich  Punkt  ...  
60  mal  pro  Minute  einmal  pro  Sekunde  im  Sekundentakt  sekündlich  
einmal  pro  Minute  minütlich  Minutentakt  minutiös  
merken  mitbekommen  (umgangssprachlich)  perzipieren  realisieren  registrieren  wahrnehmen  
einen  Vorsprung  schaffen  einen  Vorteil  schaffen  
allerdings  doch  durchaus  schon  sehr  wohl  wirklich  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  (sich)  selbst  befriedigen  masturbieren  onanieren  sich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  wichsen  (umgangssprachlich)  
fein  gut  positiv  schön  
ästhetisch  geschmackvoll  schön  stilvoll  
ausgeschmückt  geschmückt  schön  gemacht  
letzter  
freundlich  (Wetter)  heiter  schön  sonnig  
Letzter  Schlusslicht  (umgangssprachlich)  
hinterst  letzter  zuletzt  
äußerster  letzter  ultimativ  
ästhetisch  formvollendet  künstlerisch  kunstreich  kunstvoll  schön  stilvoll  
Letzter  Wille  Nachlassdokument  Testament  
letzter  vorhergehender  voriger  zurückliegender  
Deadline  Fristende  letzter  Termin  Stichtag  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  (sich)  betrinken  (sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  (sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  (sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  (viel  Alkohol)  trinken  bechern  (umgangssprachlich)  ins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  saufen  (umgangs  
letzter  Schrei  (umgangssprachlich)  modern  modisch  trendig  zeitgemäß  
aber  allerdings  dennoch  dessen  ungeachtet  doch  gleichwohl  jedoch  nichtsdestotrotz  nichtsdestoweniger  nur  (umgangssprachlich)  trotzdem  ungeachtet  
an  erster  Stelle  überwiegend  erst  einmal  erstens  erstmal  (umgangssprachlich)  in  erster  Linie  vor  allem  vordergründig  vorerst  zu  Beginn  zuallererst  zuerst  zuerst  (einmal)  zunächst  (einmal)  zuvor  
31.  Dezember  Altjahrabend  Altjahrsabend  Altjahrstag  (österr.,  schweiz.)  Jahresabschluss  Jahresausklang  Jahreswende  letzter  Tag  des  Jahres  Silvester  Sylvester  
ansehnlich  attraktiv  ein  erfreulicher  Anblick  eine  Augenweide  entzückend  fesch  (österr.)  gut  aussehend  harmonisch  hübsch  herrlich  hinreißend  lieblich  liebreizend  reizend  schön  sexy  
in  letzter  Zeit  jüngst  kürzlich  letztens  letzthin  neulich  unlängst  vor  kurzem  vor  kurzer  Zeit  
letzter  Tag  der  Woche  siebenter  Tag  der  Woche  Sonntag  Tag  des  Herrn  (religiös)  
auf  einen  Haufen  werfen  zusammenwerfen  
einen  Termin  festlegen  terminieren  
einen  Kommentar  abgeben  kommentieren  
Einspruchsfrist  Frist  für  einen  Einspruch  
einen  Orgasmus  haben  kommen  (umgangssprachlich)  
einen  Riegel  vorschieben  (umgangssprachlich)  unterbinden  
einen  Skandal  hervorrufen  schocken  schockieren  
dozieren  einen  Vortrag  halten  vortragen  
einen  Vertrag  ignorieren  vertragsbrüchig  sein  
(sich)  flüchtig  befassen  mit  einen  Blick  werfen  in  
(einen  Preis)  verleihen  vergeben  zuerkennen  zusprechen  
beiseite  treten  einen  Schritt  zur  Seite  gehen  
einen  Fehler  finden  (an)  etwas  auszusetzen  haben  (an)  
einen  Unfall  haben  verunfallen  (fachsprachlich)  verunglücken  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  schielen  
(sich)  mit  jemandem  anlegen  (umgangssprachlich)  einen  Streit  anfangen  
einen  Druck  setzen  (derb)  einspritzen  injizieren  spritzen  
Differential  Differenzial  differenziell  einen  Unterschied  begründend  od.  darstellend  
(sich)  auswirken  einen  Effekt  haben  funktionieren  wirken  
drumherum  fahren  einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  umfahren  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  Verschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
einen  kombinieren  vereinen  vereinigen  verknüpfen  verschmelzen  zusammenführen  zusammensetzen  
(sich)  abheben  (von)  differenzieren  distinguieren  einen  Unterschied  machen  trennen  unterscheiden  
(fälschlich)  gleichsetzen  über  einen  Kamm  scheren  (umgangssprachlich)  undifferenziert  betrachten  
einen  Vergleich  anstellen  (zwischen)  entgegensetzen  gegenüberstellen  in  Relation  setzen  kontrastieren  vergleichen  
Autoerotik  Masturbation  Onanie  Selbstbefriedigung  sich  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Wichsen  (vulgär)  
betrügen  eine  Affäre  haben  einen  Seitensprung  machen  fremdgehen  (umgangssprachlich)  untreu  sein  
bitte  bitte  schön  bitte  sehr  
(eine)  Entscheidung  treffen  (einen)  Entschluss  fassen  (sich)  entschließen  entscheiden  Farbe  bekennen  (umgangssprachlich)  urteilen  
überhören  einen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  nicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  verpassen  
auf  der  einen  Seite  -  auf  der  anderen  Seite  einerseits  -  andererseits  sowohl  -  als  auch  
einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  scheuen  umschiffen  (umgangssprachlich)  verhindern  vermeiden  vorbeugen  
Dezember  letzter  Monat  des  Jahres  Monat  der  Wintersonnenwende  Monat  des  Winterbeginns  zwölfter  Monat  des  Jahres  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  (sich)  niederlassen  
(jemandem)  einen  Schrecken  einjagen  erschrecken  schrecken  
ablehnen  abweisen  ausschlagen  die  kalte  Schulter  zeigen  (umgangssprachlich)  eine  Absage  erteilen  einen  Korb  geben  (umgangssprachlich)  verschmähen  von  sich  weisen  wegweisen  zurückweisen  
besten  Dank  (umgangssprachlich)  danke  (umgangssprachlich)  danke  schön  (umgangssprachlich)  danke  sehr  (umgangssprachlich)  herzlichen  Dank  (umgangssprachlich)  lieben  Dank  (umgangssprachlich)  vergelts  Gott  (umgangssprachlich)  vielen  Dank  
auf  den  Arm  nehmen  (umgangssprachlich)  einen  Bären  aufbinden  (umgangssprachlich)  etwas  weismachen  (umgangssprachlich)  foppen  (umgangssprachlich)  narren  veralbern  verarschen  (derb)  veräppeln  (umgangssprachlich)  
einen  Vorteil  haben  von  Nutzen  haben  von  Nutzen  ziehen  aus  profitieren  
abgehen  (umgangssprachlich)  ausflippen  (umgangssprachlich)  ausklinken  (umgangssprachlich)  ausrasten  (umgangssprachlich)  austicken  (umgangssprachlich)  die  Nerven  verlieren  durchdrehen  (umgangssprachlich)  einen  Tobsuchtsanfall  kriegen  (umgangssprachlich)  
abgehen  (umgangssprachlich)  an  Fahrt  gewinnen  (umgangssprachlich)  beschleunigen  einen  Zahn  zulegen  (umgangssprachlich)  in  Fahrt  kommen  (umgangssprachlich)  zunehmen  
(einen  Plan)  verwerfen  (sich  etwas)  abschminken  (umgangssprachlich)  (sich  etwas)  aus  dem  Kopf  schlagen  (umgangssprachlich)  
(sich  vor  etwas)  drücken  (vor  etwas)  kneifen  (umgangssprachlich)  Eiertanz  (umgangssprachlich)  einen  Eiertanz  aufführen  (umgangssprachlich)  
cool  bleiben  (umgangssprachlich)  einen  kühlen  Kopf  behalten  (umgangssprachlich)  Ruhe  bewahren  ruhig  bleiben  ruhig  Blut  bewahren  (umgangssprachlich)  
Augenblick  Moment  Zeitpunkt  
im Augenblick  im Moment  
moment of truth  A-day  D day  H hour  charged moment  critical moment  crucial moment  day  deadline  decisive moment  
moment  a breath  abundant year  academic year  accent  advantage  annum  ascendancy  authority  avail  
psychological moment  A-day  D day  H hour  charged moment  critical moment  crucial moment  day  deadline  decisive moment  

Englische Synonyme für moment

moment  a breath  abundant year  academic year  accent  advantage  annum  ascendancy  authority  avail  bissextile year  bit  breath  breathing  calendar month  calendar year  century  charisma  charm  clout  common year  compulsion  concern  concernment  consequence  consequentiality  consideration  control  coup  crack  credit  day  decade  decennary  decennium  defective year  dominance  domination  drive  driving force  effect  eminence  emphasis  enchantment  esteem  excellence  fateful moment  favor  fiscal year  flash  force  fortnight  good feeling  gravity  greatness  half a jiffy  half a mo  half a second  half a shake  high order  high rank  hold  hour  impellent  impelling force  impetus  import  importance  impulse  impulsion  incentive  incidental power  incitement  influence  influentiality  influentialness  insinuation  instant  interest  interval  irresistible force  jiff  jiffy  juncture  kairos  leadership  leap year  leverage  little  little bit  little while  lunar month  lunar year  lunation  luster  lustrum  magnetism  magnitude  man-hour  mark  mastery  materiality  merit  microsecond  millennium  millisecond  minute  moment of truth  momentousness  momentum  month  moon  motive power  no time  note  pair of winks  paramountcy  period  personality  persuasion  pith  point  potency  power  precedence  predominance  preeminence  pregnant moment  preponderance  pressure  prestige  primacy  priority  profit  prominence  propulsion  psychological moment  purchase  quarter  quinquennium  rank  regular year  reign  repute  rule  say  season  sec  second  self-importance  semester  seniority  seriousness  session  shake  short spell  short time  sidereal year  significance  signification  small space  solar year  space  span  spell  split second  spurt  stage  stature  stress  stretch  stroke  suasion  subtle influence  suggestion  sun  superiority  supremacy  sway  term  thrust  tick  time  time lag  trice  trimester  twelvemonth  twink  twinkle  tw  
moment of truth  A-day  D day  H hour  charged moment  critical moment  crucial moment  day  deadline  decisive moment  eleventh hour  fateful moment  hour  instant  interval  juncture  kairos  kairotic moment  minute  moment  nick of time  period  point  pregnant moment  psychological moment  season  space  span  spell  stage  stretch  target date  time  time lag  while  zero hour  
momentarily  briefly  fleetingly  flickeringly  flittingly  for a moment  immediately  in an instant  instantaneously  instanter  instantly  just now  just then  momentaneously  momently  on the dot  on the instant  on the nail  on the spot  quickly  shortly  swiftly  transiently  
momentary  annual  biannual  biennial  bimonthly  biweekly  brief  brittle  capricious  catamenial  centenary  centennial  changeable  corruptible  daily  decennial  deciduous  diurnal  dying  ephemeral  evanescent  fading  fickle  fleeting  flitting  fly-by-night  flying  fortnightly  fragile  frail  fugacious  fugitive  hasty  hebdomadal  hourly  immediate  impermanent  impetuous  impulsive  inconstant  instant  instantaneous  insubstantial  lightning-like  menstrual  momentaneous  momently  monthly  mortal  mutable  nondurable  nonpermanent  passing  perishable  presto  quarterly  quick  quick as lightning  quick as thought  quotidian  secular  semestral  semiannual  semimonthly  semiweekly  semiyearly  short  short-lived  temporal  temporary  tertian  transient  transitive  transitory  triennial  undurable  unenduring  unstable  volatile  weekly  yearly  
momentous  absolute  ascendant  authoritarian  authoritative  authorized  autocratic  big  big-league  big-name  big-time  bigwig  bigwigged  bustling  charged  charismatic  charming  clothed with authority  commanding  competent  consequential  considerable  controlling  critical  crucial  decisive  dominant  double-barreled  duly constituted  earthshaking  effective  effectual  efficacious  eminent  empowered  enchanting  epochal  estimable  eventful  ex officio  fraught  full of incident  governing  grand  grave  great  heavyweight  hegemonic  hegemonistic  high-powered  imperative  important  influential  laden  leading  magnetic  major  material  meaningful  mighty  monocratic  name  of concern  official  personable  persuasive  phenomenal  pivotal  portentous  potent  powerful  preeminent  prestigious  prominent  puissant  ranking  reputable  ruling  self-important  senior  serious  significant  stirring  strong  suasive  substantial  superior  supreme  telling  totalitarian  vital  weighty  winning  world-shaking  
momentum  clout  compulsion  drive  driving force  energy  force  impellent  impelling force  impetus  impulse  impulsion  incentive  incitement  inertia  irresistible force  moment  motive power  power  propulsion  push  strength  thrust  

Lexikoneinträge für moment

Moment (n.) A minute portion of time
Moment (n.) Impulsive power
Moment (n.) Importance, as in influence or effect
Moment (n.) An essential element
Moment (n.) An infinitesimal change in a varying quantity
Moment (n.) Tendency, or measure of tendency, to produce motion, esp. motion about a fixed point or axis.

Weitere Lexikoneinträge

consequence
import
moment
having important effects or influence, decisions of great consequence are made by the president himself, virtue is of more moment than security, that result is of no consequence
senior moment a momentary lapse of memory (especially in older people)
moment the n-th moment of a distribution is the expected value of the n-th power of the deviations from a fixed value
arithmetic mean
first moment
expectation expected value
the sum of the values of a random variable divided by the number of values
second moment the expected value of the square of the deviations of a random variable from the point of origin
product-moment correlation coefficient
Pearson product-moment correlation coefficient
the most commonly used method of computing a correlation coefficient between variables that are linearly related
moment of inertia the tendency of a body to resist angular acceleration
moment a turning force produced by an object acting at a distance (or a measure of that force)
moment of a couple given two equal and opposite forces, the product of the force and the distance between them
dipole moment the moment of a dipole
electric dipole moment the dipole moment in an electric dipole
magnetic dipole moment (physics) a current loop gives rise to a magnetic field characteristic of a magnetic dipole, An orbiting electron in an atom will have a magnetic dipole moment
magnetic moment
moment of a magnet
the torque exerted on a magnet or dipole when it is placed in a magnetic field
moment magnitude scale a logarithmic scale of to(a successor to the Richter scale) that enables seismologists to compare the energy released by different earthquakes on the basis of the area of the geological fault that ruptured in the quake
here and now
present moment
moment
at this time, the disappointments of the here and now, she is studying at the moment
moment
minute second instant
a particular point in time, the moment he arrived the party began
moment of truth a crucial moment on which much depends
moment of truth the moment in a bullfight when the matador kills the bull
psychological moment the most appropriate time for achieving a desired effect
moment mo
minute second bit
an indefinitely short time, wait just a moment, in a mo, it only takes a minute, in just a bit
spur-of-the-moment in response to an unforeseen need, a spur-of-the-moment party
for the moment
for the time being
temporarily, we'll stop for the time being
on the spur of the moment
suddenly
on impulse, without premeditation, he decided to go to Chicago on the spur of the moment, he made up his mind suddenly

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Moment or Moments may refer to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



Augenblick moment - 3 Punkte für moment