Suche

monday Englisch Deutsch Übersetzung



Montag
monday
am Montag
on monday
Pfingstmontag m
Whit Monday
kommenden Montag
next Monday
Ostermontag m
Easter Monday
Montagvormittag m
Monday morning
Montagabend m
Monday evening
Rosenmontag m
Monday before Lent
Rosenmontagszug m
Shrove Monday procession
Pfingstmontag m relig.
Whit Monday; Pentecost Monday
Montag m
Ich brauche das Buch am Montag.
Monday
I need the book by Monday.
abends adv
montagabends
in the evening
on Monday evenings
Tag der Arbeit (Feiertag in USA und Kanada)
Labor Day (first Monday in September)
Montag m Mo
Ich brauche das Buch bis Montag.
Monday Mon
I need the book by Monday.
montagnachmittags adv
am Montagnachmittag
every Monday afternoon
on Monday afternoon
Altweiberfastnacht f Westdt.; Altweiberfasching m Westdt.; Weiberfasching m Westdt.; Schwerdonnerstag m Westdt.; Gumpiger Donnerstag m Süddt.; Unsinniger Donnerstag m Bayr. Westös.; Schmutziger Donnerstag m BW Schw. (Donnerstag vor dem Rosenmontag)
Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday)
montags adv; jeden Montag
montags geschlossen
on Mondays; each Monday; every Monday
closed on Mondays
montags adv, jeden Montag
montags geschlossen
on Mondays, each Monday, every Monday
closed on Mondays
Rosenmontag m
Shrove Monday; Collop Monday Br.; Carnival Monday; Monday before Lent
Rosenmontag m Dt.; Fastnachtsmontag m Dt.; Karnevalsmontag m Norddt. Mittelwestdt.; Faschingsmontag m Dt. Ös.; Fasnachtsmontag BW Schw.
Shrove Monday; Carnival Monday; Collop Monday Br.; Monday before Lent
Montag m Mo
Pfingstmontag m relig.
Ich brauche das Buch bis Montag.
Monday Mon
Pentecost Monday; Whit Monday Br.
I need the book by Monday.
Kreuzverschlag m; Verschlag m; Feiertagskrankheit f (Pferdekrankheit) zool. med.
equine exertional rhabdomyolysis ER ; tying up; azoturia; Monday morning disease
Osterfeiertag m
Osterfeiertage pl
am ersten Osterfeiertag
am zweiten Osterfeiertag
über die Osterfeiertage
Easter holiday
Easter holidays
on Easter Sunday
on Easter Monday
over the Easter weekend
Untermieter m; Untermieterin f
Untermieter pl; Untermieterinnen pl
Werktagsuntermieter m
lodger Br.; roomer Am.
lodgers; roomers
Monday-to-Friday lodger roomer; mondaytofridayer Br. coll.
geeignet; günstig; passend (für jdn.); (jdm.) genehm adj
geeigneter; günstiger; passender; genehmer
am geeignetsten; am günstigsten; am passendsten; am genehmsten
ein günstiger passender Zeitpunkt
Passt es Ihnen am Montag?
convenient (for sb.)
more convenient
most convenient
a convenient moment
Is Monday convenient for you?
öffnen v
öffnend
geöffnet
er sie öffnet
ich er sie öffnete
er sie hat hatte geöffnet
Das Museum ist montags nicht geöffnet.
to open
opening
opened
he she opens
I he she opened
he she has had opened
The museum is not open on Monday.
Demonstration f; Demo f ugs.
Demonstrationen pl; Demos pl
Montagsdemonstrationen pl
eine angemeldete und genehmigte Demonstration
demonstration; demo coll.
demonstrations; demos
Monday demonstrations
a registered and authorised demonstration
bis; bis zu; bis auf
bis jetzt
bis zu 10 Personen
gültig bis
Er arbeitet von Montag bis Freitag.
up to; up until; up till; through; thru Am.
up to now
up to ten persons
valid through; valid thru
He works Monday through Friday.
von … bis (Angabe einer Zeitspanne)
Er arbeitet von Montag bis Freitag.
gültig bis
from … to; through Am.; thru Am. (used to express a time span)
He works from Monday to Friday.; He works Monday through Friday. Am.
valid through; valid thru
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v
Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen.
Die Formulierung lässt offen was mit diesem Terminus genau gemeint ist.
Sie hat offengelassen ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist.
not to specify sth.
The contract does not specify the period for payment.
The wording does not specify what is meant by this term.
She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday.
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v
Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen.
Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist.
Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist.
not to specify sth.
The contract does not specify the period for payment.
The wording does not specify what is meant by this term.
She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday.
für einen Zeitpunkt vorgesehen angesetzt anberaumt sein
... ist für nächste Woche vorgesehen
Die Wahl ist für nächsten Montag angesetzt.
... ist für zehn Personen vorgesehen
to be planned scheduled slated Am. for a specific time
is planned (scheduled) for next week; has been slated for next week
The election is slated for next Monday.
is designed to take ten people
für einen Zeitpunkt vorgesehen angesetzt anberaumt sein v
Die Veröffentlichung des Albums ist für Anfang März vorgesehen.
… ist für nächste Woche vorgesehen
Die Wahl ist für nächsten Montag angesetzt.
to be planned scheduled set slated Am. for a specific time
The album is set for an early March release.
is planned (scheduled) for next week; has been slated for next week
The election is slated for next Monday.
Wie sieht schaut Süddt. Ös. es bei jdm. mit etw. aus?
Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus?
Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus?
Wie sieht's denn bei dir am Montag zeitlich aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus?
Wie sind wir für Samstag verblieben?
How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. Br. (supply) coll.
How are you fixed off Br. for cash? coll.
How's the club fixed for money now?
How are you fixed for time on Monday?
How are we fixed for Saturday?
Krankenstand m (Arbeitsrecht)
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden
jdn. krankschreiben
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand krankgemeldet krankgeschrieben.
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage Krankenstandstage.
sick leave (labour law)
to take sick leave; to take time off sick
to put sb. on sick leave
She's been (off) on sick leave since last Monday.
I was on sick leave for two weeks.
He has had only five days sick leave in three years.
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen v
vorverlegend
vorverlegt
vorgezogene Neuwahlen
einen Termin vorziehen
eine Zahlung Ankündigung vorziehen
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.
to bring forward an event
bringing forward
brought forward
early general elections
to bring forward a date
to bring forward a payment an announcement
I've had to bring my holiday forward by a week.
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.
(mit Personal) besetzen; ausstatten v
besetzend; ausstattend
besetzt; ausgestattet
eine Einrichtung (mit Personal) besetzen ausstatten
Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.
An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.
In der Abteilung sind 60 Personen tätig.
gut besetzt (mit Personal)
Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.
to staff
staffing
staffed
to staff an institution (by people)
The charity provided money to staff and equip two schools.
The bar is staffed by students and volunteers.
The unit is staffed with 60 people.
well-staffed
The office is staffed from 9am to 5pm Monday to Friday.
(mit Personal) besetzen; ausstatten v
besetzend; ausstattend
besetzt; ausgestattet
eine Einrichtung (mit Personal) besetzen ausstatten
Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.
An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.
In der Abteilung sind 60 Personen tätig.
gut besetzt (mit Personal)
Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.
to staff
staffing
staffed
to staff an institution (by people)
The charity provided money to staff and equip two schools.
The bar is staffed by students and volunteers.
The unit is staffed with 60 people.
well-staffed
The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben v
vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend
vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben
vorgezogene Neuwahlen
einen Termin vorziehen
eine Zahlung Ankündigung vorziehen
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.
to bring forward; to prepone an event
bringing forward; preponing
brought forward; preponed
early general elections
to bring forward a date
to bring forward a payment an announcement
I've had to bring my holiday forward by a week.
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.
bis (in, zu) prp, +Akkusativ
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
Morgen m; Vormittag m
Morgen pl; Vormittage pl
Freitagmorgen m
Sonntagmorgen m
am frühen Morgen
am Vormittag
am späten Vormittag
jeden Morgen; morgens … immer; in der Früh … immer Bayr. Ös.
den ganzen Morgen lang
im Laufe des Vormittags
heute Morgen; heute früh
gestern Morgen
morgen früh morgen Vormittag
Montagmorgen m
unmittelbar morgen früh
am nächsten Morgen
wunderschöner, glücklicher Morgen
morning
mornings
Friday morning
Sunday morning
early in the morning
in mid-morning
in the late morning
every morning
all the morning; all-morning
over the morning; later in the morning
this morning
yesterday morning
tomorrow morning
Monday morning
first thing in the morning
the morning after
jingle-jangle morning Am.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten v
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
bis (in; zu) prp; +Akk.
bis heute
bis morgen
bis jetzt
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis jetzt; bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin; bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder?
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.
until; 'til; till; to; by
till this day; by today
till tomorrow; by tomorrow
until now; till now; by now
until further notice; for the time being
(right) down to
by now
by then
delivery by
until then; till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
You won't be back by then will you?
By this time next week I'll be on holiday.

Deutsche Montag Synonyme

montag  
erster  Tag  der  Woche  ÂMontag  

Englische monday Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Monday is the day of the week between Sunday and Tuesday. According to the traditional Christian, Islamic and Hebrew calendars, it is the second day of the week, and according to international standard ISO 8601 it is the first day of the week. In the West, it is the first day of the work week, whereas in most Muslim countries and Israel, it is the second day of the work week. The name of Monday is derived from Old English M?nandæg and Middle English Monenday, which means "moon day".