Suche

non verbal Englisch Deutsch Übersetzung



woertlich, muendlich
verbal
woertlich
verbal
mündlich
verbal
wörtlich, mündlich adj
verbal
verbal adj
verbal
nicht in Worten, ohne Worte
non-verbal
verbalste
most verbal
verbalere
more verbal
mündliches Angebot
verbal offer
mdl. : mündlich
verbal, oral
Verbalinjurie f
verbal injury
verbale Beleidigung
verbal slander
mündlicher Vertrag
verbal contract
mündliche Vereinbarung
verbal agreement
Mundpropaganda f
verbal propaganda
nichtverbal, nicht verbal, wortlos adj, ohne Worte
non-verbal, nonverbal
wörtlich; mündlich mdl. adj
mündliche Zusage
verbal
verbal agreement
wörtlich; mündlich mdl. adj
mündliche Zusage
verbal
verbal agreement
Handgreiflichkeiten pl; Tätlichkeiten pl; Gewalttätigkeit f
verbale Attacken; Verbalattacken pl
aggro Br.
verbal aggro
Verbalphrase f ling.
Verbalphrasen pl
verbal phrase
verbal phrases
Verbalinjurie f
Verbalinjurien pl
verbal injury
verbal injuries
Wortgefecht n; Wortgeplänkel n
sparring match; verbal encounter
Redeflussstörung f med.
verbal fluency impairment; fluency disorder
Fähigkeit f
Fähigkeiten pl, Geschicke pl
verbale Fähigkeiten, mündliche Ausdrucksfähigkeit
soziale und emotionale Fähigkeiten, soziale Kompetenz
skill
skills
verbal skills
soft skills
Mundpropaganda f; Mund-zu-Mund-Propaganda f ugs.
word-of-mouth recommendation; verbal propaganda
nichtverbal; nicht verbal; nonverbal; wortlos adj; ohne Worte
non-verbale Kommunikation
non-verbal; nonverbal
nonverbal communication
Wortspende f Ös. pej. pol.
verbal contribution; (highly) articulate contribution pej.
Tick m; Marotte f; Spleen m
Ticks pl; Marotten pl
Sprachtick m; Sprachmarotte f; sprachliche Marotte
tic; quirk; spleen
tics; quirks; spleens
verbal tic; verbal quirk
etw. umschreiben; etw. umformulieren v ling.
umschreibend; umformulierend
umgeschrieben; umformuliert
ein Substantiv verbal auflösen
to recast sth.
recasting
recast
to recast a noun as a verbal phrase
Partnerwerbung f; Brautwerbung f; Liebeswerben n; Werben n soc.
kopulatorische Partnerwerbung biol.
verbale Partnerwerbung
courtship; love-making archaic
copulatory courtship
verbal courtship
Redefluss m ling. med.
jds. Redefluss unterbrechen
flow of speaking; flow of words; verbal fluency med.
to interrupt sb.'s flow
Schmähworte pl; Verbalinjurie f geh.
insulting words; words of abuse; verbal abuse; piece of invective formal; invective formal
Gruß m; Grüße pl
Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich ... (Verbalnote) pol.
compliments
The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour honor to ... (verbal note)
Abkommen n, Vertrag m
Abkommen pl, Verträge pl
Abkommen mit den Gläubigern
ein Abkommen treffen
stillschweigendes Abkommen
mündlicher Vertrag
agreement
agreements
arrangement with creditors
to make an agreement
gentlemen's agreement
verbal agreement
Vereinbarung f; Abkommen n; Absprache f jur.
Vereinbarungen pl; Abkommen pl; Absprachen pl
Abkommen mit den Gläubigern
ein Abkommen treffen
stillschweigendes Abkommen
mündlicher Vertrag
agreement
agreements
arrangement with creditors
to make an agreement
gentlemen's agreement
verbal agreement
Fertigkeit f; Fähigkeit f; Kompetenz f psych.
Fertigkeiten pl; Fähigkeiten pl; Kompetenz f
verbale Fähigkeiten; mündliche Ausdrucksfähigkeit
Schlüsselkompetenzen pl; soziale und emotionale Fähigkeiten (Umgang mit Menschen)
Fachkompetenz f; fachliche Qualifikationen pl
Fähigkeiten zur Analyse und Fehlersuche
skill
skills
verbal skills
soft skills
hard skills; specialist skills
analytical and troubleshooting skills
Vereinbarung f; Abkommen n; Absprache f jur.
Vereinbarungen pl; Abkommen pl; Absprachen pl
Abkommen mit den Gläubigern
stillschweigendes Abkommen
mündliche Vereinbarung
ein Abkommen treffen
ein Abkommen kündigen; eine Vereinbarung aufkündigen
agreement
agreements
arrangement with creditors
gentlemen's agreement
verbal agreement
to make an agreement
to withdraw from an agreement
(inhaltlicher) Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh. veraltend
Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwiste pl
Handelsstreit m
innenpolitische Auseinandersetzung
Namensstreit m; Streit um den Namen
Wortstreit m; verbale Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten, die sich ergeben
… führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
commercial dispute
dispute over domestic policy
name dispute; dispute over the name
verbal dispute
to settle a dispute
all disputes arising
… was leading to disputes
Gruß m; Grüße pl; Empfehlungen pl geh.
meine Empfehlung
Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen.
Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, … (Verbalnote) pol.
compliments (formal greetings)
my best compliments
Please carry my compliments to your colleagues.
The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour honor to … (verbal note)
Sprechfähigkeit f; verbale Ausdrucksfähigkeit f; Sprache f med.
die menschliche Sprechfähigkeit
ein Verlust der Sprechfähigkeit
eine leichte Sprachbeeinträchtigung Sprechbeeinträchtigung haben
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.
power of speech; speech; verbal expression
human speech
a loss of speech
to have a mild speech impediment
the way the brain processes sound and speech
Her speech was bad, and she couldn't walk.
einer (abstrakten) Sache eine konkrete Form Ausformung geben; Gestalt geben; etw. real werden lassen; etw. konkret darstellen; etw. vergegenständlichen geh.; etw. reifizieren geh. selten v
die sozialen Strukturen, die als normal gelten
den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden lassen
Solche Triebe finden beim Menschen ihre konkrete Ausformung in verbalen Konstrukten.
Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht.
to reify sth. formal
the social confines that are reified as normal
to reify the American Dream
Such instincts are, in man, reified as verbal constructs.
That vision was reified in a series of sculptures.
Beleidigung f Dt. Ös.; Beschimpfung f Schw.; Ehrenbeleidigung f ugs. (Straftatbestand) jur.
verbale Beleidigung Dt. Ös.; verbale Beschimpfung Schw.
tätliche Beleidigung Dt. Ös.; tätliche Beschimpfung Schw.
abusive behaviour Br.; abusive behavior Am. (criminal offence)
verbally abusive behaviour Br. behavior Am.; use of abusive language; use of abusive words; verbal abuse
physically abusive behaviour; minor physical abuse
Störung f der Bewegungsausführungen; Apraxie f med.
Lidschlussunfähigkeit f
Scheinapraxie f
ideokinetische Apraxie
ideomotorische Apraxie
innervatorische Apraxie
kinetische Apraxie
konstruktive Apraxie
kortikale Apraxie
motorische Apraxie
okulomotorische Apraxie
sensorische Apraxie
verbale Apraxie
apraxia
apraxia of lid closure
pseudoapraxia
ideokinetic apraxia
ideomotor apraxia
innervation apraxia
kinetic apraxia
constructive apraxia
cortical apraxia
motor apraxia
oculomotor apraxia
sensory apraxia
verbal apraxia
Fertigkeit f; Fähigkeit f; Kompetenz f (einer Person)
Fertigkeiten pl; Fähigkeiten pl; Kompetenz f
verbale Fähigkeiten; mündliche Ausdrucksfähigkeit
handwerkliche Fähigkeiten pl
schauspielerische Fähigkeiten
vorgelagerte Fähigkeiten; vorgelagerte Kompetenzen school
Lerntechniken pl; Lernfertigkeiten pl
Schlüsselkompetenzen pl; Souveränität im zwischenmenschlichen Umgang (im Gegensatz zu Fachkompetenzen)
Fachkompetenz f; fachliche Qualifikationen pl
Fähigkeiten zur Analyse und Fehlersuche
Fähigkeiten zur Bewältigung (von Problemsituationen); Bewältigungskompetenzen pl; Handlungskompetenzen pl
skill (of a person)
skills
verbal skills
handicraft skills; manual skills
acting skills
precursor skills
study skills
soft skills (as opposed to technical proficiency)
hard skills; specialist skills
analytical and troubleshooting skills
coping skills
Hassobjekt n; Feindbild n (von jdm.); ein rotes Tuch n (für jdn.)
Leute, die ihren Abfall überall auf den Boden werfen, hasse ich wie die Pest.
Ich kann es überhaupt nicht leiden ausstehen ugs., wenn Leute unpünktlich sind.
Diese neue Sprachmarotte ist für mich momentan ein rotes Tuch.
Der Populist ist ein Feindbild der linksgerichteten Presse ein rotes Tuch für die linksgerichtete Presse.
detestation; pet aversion; pet hate Br.; pet peeve Am.; the bête noire (of sb.)
My pet hate is people who drop litter everywhere.
My biggest pet peeve is when people are not on time.
This new verbal quirk is my current pet aversion.
The populist is the bête noire of the left-wing press.
üble Nachrede f (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) jur.
üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form
üble Nachrede in vergänglicher Form
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist
üble Nachrede gegen Verstorbene Schw.
Verleumdung f Dt. Schw. (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung)
jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen
libel or slander; verbal injury Sc. (false allegation of fact) (criminal offence)
libel (defamation in a permanent form)
slander (defamation in a volatile form)
slander per se
slander per quod
libel on against a deceased person
deliberate libel or slander
to sue sb. for deliberate libel slander
etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren geh. v ling.
in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend
in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert
nicht ausgesprochen
einen Gedanken in Worte fassen
seine Gefühle äußern
ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde
to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. Br.
putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising
put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised
unverbalized; unverbalised Br.
to verbalize an idea
to verbalize your feelings
a home where love wasn't verbalized
Denkweise f; Überlegung f (hinter etw.); Schlussfolgerungen pl; Argumentation f; Argumentarium n Schw.; Beweisführung f jur.
logisches Denken
schlussfolgerndes Denken
juristische wissenschaftliche Denkweise
sprachliche Ausdrucksfähigkeit f
Zirkelschluss m; Zirkelbeweis m; Circulus vitiosus
Denkfehler m
lückenlose Beweisführung f
Könntest du erklären wie du dazu kommst?
Welche Ãœberlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die dass das was tötet in winzigen Mengen heilen kann.
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
logical reasoning
deductive reasoning
legal scientific reasoning
verbal reasoning
circular reasoning; circular argument
error in reasoning
close reasoning
Could you explain your reasoning?
What is the reasoning behind this decision?
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you cures you.
This line of reasoning is faulty.
The main reasoning in her book is ecological.
Denkweise f; Überlegung f (hinter etw.); Schlussfolgerungen pl; Argumentation f; Argumentarium n Schw.; Beweisführung f jur.
logisches Denken
schlussfolgerndes Denken
juristische wissenschaftliche Denkweise
mathematische Beweisführung
sprachliche Ausdrucksfähigkeit f
Zirkelschluss m; Zirkelbeweis m; Circulus vitiosus
Denkfehler m; Gedankenfehler m
lückenlose Beweisführung f
Könntest du erklären, wie du dazu kommst?
Welche Ãœberlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
logical reasoning
deductive reasoning
legal scientific reasoning
mathematical reasoning
verbal reasoning
circular reasoning; circular argument
error in reasoning
close reasoning
Could you explain your reasoning?
What is the reasoning behind this decision?
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.
This line of reasoning is faulty.
The main reasoning in her book is ecological.
Strafanzeige f; Anzeige f (gegen jdn.)
Strafanzeigen pl; Anzeigen pl
mündliche Anzeige
Niederschrift f der Strafanzeige; Bestätigung f der Strafanzeige; Anzeigebestätigung f; Anzeigeprotokoll n
wegen eines Delikts Strafanzeige Anzeige erstatten
gegen jdn. Anzeige erstatten (wegen etw.)
Anzeige gegen Unbekannt erstatten
criminal complaint; criminal information report Br.; criminal information filed Br.; crime report (against sb.)
criminal complaints; criminal information reports; criminal information filed; crime reports
verbal crime report
written crime report
to report an offence Br. offense Am. to the police
to report sb. to the police; to file a complaint against sb.; to inform against sb. Br.; to lay information against sb. Br. (for sth.)
to lodge a complaint against persons unknown
Angebot n; Offerte f; Offert n Ös. (für; über)
Angebote pl; Offerten pl
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot annehmen
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to accept an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to prior sale
an offer we can't refuse
Angebot n; Offerte f; Offert n Ös. (für; über)
Angebote pl; Offerten pl
Probeangebot n; Probierangebot n
erstaunliches Angebot
günstiges Angebot
ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
ein Angebot ablehnen
ein Angebot ausschlagen
Angebote erbitten
ein Angebot widerrufen
ein außergewöhnliches Angebot
ernst gemeintes Angebot
mündliches Angebot
verbindliches Angebot
verlangtes Angebot
verstecktes Angebot
unverbindliches Angebot
unverlangtes Angebot
an ein Angebot gebunden sein
ein Angebot offen lassen
adressierte Offerte
Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
ein Angebot, das wir nicht schwer zurückweisen können
offer (for)
offers
trial offer
amazing offer
attractive offer
to submit an offer
to refuse reject decline turn down an offer
to pass up an offer; to repudiate an offer formal
to invite offers
to revoke an offer
an exceptional offer
genuine offer
verbal offer
binding offer
solicited offer
hidden offer; buried offer; subordinated offer
offer without engagement
unsolicited offer
to be bound by an offer
to keep an offer open
addressed offer
offer subject to prior sale
an offer we can't refuse
(privatrechtlicher) Vertrag m (mit zwischen jdm. über etw.)
Verträge pl
Basisvertrag m
Folgevertrag m
Mustervertrag m
Scheinvertrag m
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag
befristeter Vertrag
einseitig verpflichtender Vertrag
erfüllter Vertrag
fingierter Vertrag
formbedürftiger Vertrag
formfreier Vertrag
förmlicher Vertrag
formloser Vertrag; einfacher Vertrag
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag
kaufähnlicher Vertrag
mündlicher Vertrag
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist
unbefristeter Vertrag
getreu dem Vertrag
laut Vertrag
noch zu erfüllender Vertrag
den Vertrag ändern
einen Vertrag annehmen
einen Vertrag aufsetzen
einen Vertrag beenden
den Vertrag beglaubigen
einen Vertrag bestätigen
einen Vertrag eingehen
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen
einen Vertrag stornieren
einen Vertrag verlängern
Vertrag läuft aus
unter Vertrag stehen
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker)
contract (with between sb. on sth.)
contracts
basic contract; base contract; underlying contract
subsequent contract; follow-up contract
model contract
fictitious contract; feigned contract; sham contract
express contract
fixed-term contract; contract of limited duration
unilateral contract
executed contract
fictitious contract
contract requiring a specific form
informal contract
formal contract; deed
simple contract
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract
sales-like contract
verbal contract
implied contract; implied-in-fact contract Am.; contract implied in fact Am.
open-end contract; contract of unlimited duration
abiding by a contract
as per contract
executory contract
to amend the contract
to accept a contract
to draft a contract
to end a contract
to certify the contract
to confirm a contract
to enter into a contract
to terminate a contract
to make conclude a contract
to cancel a contract
to extend a contract
contract expires
to be under contract; to be contracted
unsigned

Deutsche woertlich muendlich Synonyme

woertlich  
(wörtlich) anführen  entnehmen  zitieren  
mündlich  verbal  
wörtlich  Wort für Wort  wortgetreu  wortwörtlich  

Englische verbal Synonyme

non verbal Definition

Proces verbal
() An authentic minute of an official act, or statement of facts.
Verbal
(a.) Expressed in words, whether spoken or written, but commonly in spoken words
Verbal
(a.) Consisting in, or having to do with, words only
Verbal
(a.) Having word answering to word
Verbal
(a.) Abounding with words
Verbal
(a.) Of or pertaining to a verb
Verbal
(n.) A noun derived from a verb.

non verbal Bedeutung

verbal creation creating something by the use of speech and language
verbal intelligence intelligence in the use and comprehension of language
verbal noun
deverbal noun
a noun that is derived from a verb
description verbal description a statement that represents something in words
expression verbal expression
verbalism
the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions, expressions of good will, he helped me find verbal expression for my ideas, the idea was immediate but the verbalism took hours
verbal communicated in the form of words, verbal imagery, a verbal protest
verbal prolix, you put me to forget a lady's manners by being so verbal- Shakespeare
verbal relating to or having facility in the use of words, a good poet is a verbal artist, a merely verbal writer who sacrifices content to sound, verbal aptitude
verbal expressed in spoken words, a verbal contract
verbal of or relating to or formed from a verb, verbal adjectives like `running' in `hot and cold running water'
verbal of or relating to or formed from words in general, verbal ability
Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Non, non or NON can refer to: