Suche

obligations Englisch Deutsch Übersetzung



Verpflichtungen
obligations
keine Verpflichtung
no obligations
was für Verpflichtungen
what obligations
Verpflichtungen begründen
create obligations
Schuldrecht n jur.
law of obligations
Arbeitgeberpflichten f econ.
employer obligations
geschäftliche Verpflichtungen
business obligations
langfristige Verbindlichkeiten
long-term obligations
finanzielle Verpflichtungen
financial obligations
kurzfristige Verbindlichkeiten
short-term obligations
Verpflichtungen nachkommen
meet one's obligations
Verpflichtungen nachkommen
to perform obligations
gegen alle Verpflichtungen
against all obligations
unseren Verpflichtungen nachkommen
to meet our obligations
die Verpflichtungen des Verkäufers
the seller's obligations
Schuldstatut n jur.
law governing obligations
werden unseren Verpflichtungen nachkommen
we will meet our obligations
kommen Sie ihren Verbindlichkeiten nach
do they meet their obligations
Herausgabeschuldner m (Schuldrecht) jur.
stakeholder (law of obligations)
er hat seine Verpflichtungen erfüllt
he has fulfilled his obligations
Wechselverpflichtungen
obligations arising out of a B
E
trägt alle Verpflichtungen
shall be bound by all obligations
sind ihren Verpflichtungen stets nachgekommen
have always met their obligations
pünktliche Erfüllung aller Verpflichtungen
punctual discharge of any obligations
Zahlungsfähigkeit
ability to meet financial obligations
immer ihren Verpflichtungen nachgekommen
they have always met their obligations
Aufteilungsschlüssel m für Kreditrückzahlungen an mehrere Gläubiger (Schuldrecht) jur.
waterfall payment (law of obligations)
schuldendienstfähig adj fin.
capable of meeting debt service obligations
Abfallentsorgungspflicht f; Abfallentsorgungsverpflichtung f
Abfallentsorgungspflichten pl; Abfallentsorgungsverpflichtungen pl
waste disposal obligation
waste disposal obligations
Deckungsverhältnis n (Schuldrecht) jur.
covering relationship; cover relationship (law of obligations)
Konzessionspflicht f
Konzessionspflichten pl
obligation to obtain a licence
obligations to obtain a licence
Vertragspflichten pl
contractual obligations; contractual duties; contract obligations
Zahlungsverpflichtung f; Zahlungspflicht f
Zahlungsverpflichtungen pl; Zahlungspflichten pl
Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
payment obligation
payment obligations
to default in payments
Zahlungsverpflichtung f
Zahlungsverpflichtungen pl
Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
payment obligation
payment obligations
to default in payments
Kaufzwang m
Kaufzwänge pl
ohne Kaufzwang
obligation to buy
obligations to buy
with no obligation to buy
Valutaverhältnis n (Schuldrecht) jur.
value relationship; underlying debt relationship (law of obligations)
jds. Unfähigkeit f (etw. zu tun)
ihre Unfähigkeit, ihren Verpflichtungen nachzukommen
sb.'s ineptitude (to do sth.)
her ineptitude to fulfill her obligations
Schatzbrief m fin.
Schatzbriefe pl
treasury bill; treasury obligation
treasury bills; treasury obligations
Verbindlichkeiten pl
seine Verbindlichkeiten erfüllen
Verbindlichkeiten gegen jdn. haben
obligations; commitments
to fulfil one's obligations
to have commitments to sb.
Verbindlichkeiten pl
seine Verbindlichkeiten erfüllen
Verbindlichkeiten gegen jdn. haben
obligations, commitments
to fulfil one's obligations
to have commitments to sb.
Schuldenerlass m; Schuldenbefreiung f fin.
Es wurde ihm vom Gericht ein Schuldenerlass gewährt.
discharge of debt (obligations); discharge
He was granted a discharge by the court.
Verbindlichkeiten pl
seine Verbindlichkeiten erfüllen
Verbindlichkeiten gegen jdn. haben
obligations; commitments
to fulfil fulfill one's obligations
to have commitments to sb.
Schuldendienstverpflichtungen pl fin.
seinen Schuldendienstverpflichtungen nicht nachkommen
debt service commitments; debt service obligations
to default on your debt service commitments
schuldrechtlich adj jur.
schuldrechtlicher Anspruch
schuldrechtliche Rechtsgeschäfte
in personam
claim arising from (a) contract or tort
legal transactions governed by the law of obligations
Vertragsbruch m; Verletzung f von Vertragsbestimmungen
Vertragsbrüche pl; Verletzungen pl von Vertragsbestimmungen
breach of contract; breach of treaty obligations; infringement
breaches of contract; breaches of treaty obligations; infringements
Vertragsbruch m, Verletzung f von Vertragsbestimmungen
Vertragsbrüche pl, Verletzungen pl von Vertragsbestimmungen
breach of contract, breach of treaty obligations, infringement
breaches of contract, breaches of treaty obligations, infringements
erfüllen v; nachkommen
erfüllend; nachkommend
erfüllt; nachgekommen
erfüllt
erfüllte
eine Bedingung erfüllen
Er hat seine Verpflichtungen erfüllt.
to fulfil; to fulfill Am.
fulfilling
fulfilled
fulfils
fulfilled
to fulfill a condition; to satisfy a condition
He has fulfilled his obligations.
Mitteilungspflicht f
Mitteilungspflichten pl
duty to notify; disclosure requirement; reporting obligation; duty to report
duties to notify; disclosure requirements; reporting obligations; duties to report
sich in etw. verstricken v
sich verstrickend
sich verstrickt
sich in etw. verwickeln
Lass dich nicht auf Verpflichtungen ein, die du nicht erfüllen kannst.
to entangle yourself in sth.
entangling yourself
entangled yourself
to get oneself entangled in sth.
Don't entangle yourself in obligations you cannot meet.
Verpflichtung f
Verpflichtungen pl
gesamtschuldnerische Verpflichtung
einer Verpflichtung nachkommen
(seinen) Verpflichtungen nachkommen
obligation
obligations
joint and several obligation
to fulfil an obligation, to satisfy an obligation
to meet (one's) obligations, to meet (one's) responsibilities
Schuldverhältnis n jur.
Schuldverhältnisse pl
Dauerschuldverhältnis n
vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
ein Schuldverhältnis begründen
obligation
obligations
long-term obligation
contractual and non-contractual obligations
Convention on the Law applicable to contractual Obligations
to create an obligation
Informationspflicht f
Informationspflichten pl
gesetzliche Informationspflicht
disclosure duty; information obligation; information requirement; obligation to inform
disclosure duties; information obligations; information requirements; obligations to inform
statutory disclosure duty
Ãœbertragung f (von Rechten) jur.
Ãœbertragung von Rechten und Pflichten
Ãœbertragung von Rechten an Grundbesitz
Ãœbertragung von Grundeigentum
Ãœbertragung von Aktien
Ãœbertragung von Unternehmen
Ãœbertragung einer Forderung
Ãœbertragung einer Hypothek
uneingeschränkte Übertragung
transfer; transference (of rights)
transfer of rights and obligations
transfer of an interest in land
transfer of title to land
transfer of shares
transfer of undertakings
transfer of a claim debt
transfer of a mortgage
absolute transfer
Verpflichtung f
Verpflichtungen pl
einer Verpflichtung nachkommen
gegen alle Verpflichtungen
(seinen) Verpflichtungen nachkommen
Verpflichtungen nachkommen
die Verpflichtungen des Verkäufers
... trägt alle Verpflichtungen.
Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung die als Körperschaft eingegangen wurde econ. jur.
obligation
obligations
to fulfil an obligation; to satisfy an obligation
against all obligations
to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities
to perform obligations
the seller's obligations
... shall be bound by all obligations.
corporate obligation
nachrangig adj (Schuldrecht) jur.
nachrangige Verbindlichkeiten
nachrangige Schuld
nachrangige Hypothek
nachrangiges Pfandrecht
nachrangiges Recht
deferred Br.; subordinated Am.; with a lower priority (postpositive) (law of obligations)
deferred subordinated liabilities Am.
deferred subordinated debt
mortgage with a lower priority; subsequent mortgage; junior mortgage Am.
second lien
right having a lower priority
Nichteinhaltung f, Nichtbefolgung f, Versäumnis n
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichteinhaltung einer Bedingung
Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
default, defaulting, non-compliance, noncompliance
non-compliance with a rule, default in complying with a rule
non-compliance with a period of time, failure to comply with a period of time
failure to comply with a condition
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
etw. erfüllen; einer Sache nachkommen; einer Sache entsprechen geh.; einer Sache willfahren altertümlich v (Erwartung, Wunsch, Bedürfnis) (Person)
erfüllend; einer Sache nachkommend; einer Sache entsprechend; einer Sache willfahrend
erfüllt; einer Sache nachgekommen; einer Sache entsprochen; einer Sache willfahren
einem Ersuchen nachkommen entsprechen willfahren
seine Pflicht erfüllen
Er hat seine Verpflichtungen erfüllt
to fulfil sth. Br.; to fulfill sth. Am.; to satisfy sth.; to meet sth. {met; met} (expectation; desire; need) (of a person)
fulfilling; satisfying; meeting
fulfilled; satisfied; met
to fulfil satisfy meet a request
to fulfil fulfill complete perform your duty
He has fulfilled his obligations.
(eine Verpflichtung) eingehen; übernehmen; besorgen v
eingehend; übernehmend; besorgend
eingegangen; übernommen; besorgt
er sie geht ein; er sie übernimmt
ich er sie ging ein; ich er sie übernahm
er sie ist war eingegangen; er sie hat hatte übernommen
ich er sie übernähme
die Besorgung eines Geschäfts übernehmen
das Inkasso eines Wechsel übernehmen besorgen
eine Haftung übernehmen
Verpflichtungen eingehen übernehmen
ein Risiko übernehmen eingehen
to undertake {undertook; undertaken} (a commitment)
undertaking
undertaken
he she undertakes
I he she undertook
he she has had undertaken
I he she would undertake
to undertake a business
to undertake the collection of a bill
to undertake a liability
to undertake obligations
to undertake a risk
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law, this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
Nichterfüllung f; Nichteinhaltung f; Säumnis n; Leistungsstörung f jur.
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichterfüllung einer Vertragsbedingung
Nichterfüllung f eines Vertrages; Nichteinhaltung f eines Vertrages
Nichterfüllung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
wesentliche Nichterfüllung; wesentlicher Vertragsbruch
default; defaulting; non-compliance
non-compliance with a rule; default in complying with a rule
non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
failure to comply with a contractual condition
non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
material default
Verpflichtung f (gegenüber jdm.)
Verpflichtungen pl
Abnahmeverpflichtung f
gesetzliche Verpflichtung f; rechtliche Verpflichtung f
ohne jegliche Verpflichtung dem Vermieter gegenüber
einer Verpflichtung nachkommen
in keiner Weise dazu verpflichtet sein, etw. zu tun
(seinen) Verpflichtungen nachkommen
die Verpflichtungen des Verkäufers
… trägt alle Verpflichtungen.
Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde econ. jur.
obligation (to sb.)
obligations
obligation to buy
legal obligation
without (any) obligation to the lessor
to fulfil fulfill Am. an obligation; to meet an obligation; to discharge an obligation
to be under no obligation to do sth.
to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities
the seller's obligations
… shall be bound by all obligations.
corporate obligation
Recht n; Anrecht n; Berechtigung f
Rechte pl; Anrechte pl
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
materielles Recht
ausschließliches Recht
von Rechts wegen; kraft Gesetzes
im Recht sein
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
recht behalten; Recht behalten
Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right
rights
rights and duties; rights and obligations
equal rights equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
vested right
absolute right
substantive law
exclusive right
as of right
to be in the right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to be proved right; to be right; to be proved correct
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
Erlöschen n jur.
Erlöschen n eines Patents
Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
Erlöschen einer Konzession
Erlöschen eines Anspruchs
Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
Erlöschen von Schuldverhältnissen
Erlöschen einer Vollmacht
Erlöschen eines Warenzeichens
Erlöschen einer Hypothek
Erlöschen der Mitgliedschaft
nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry Br.; expiration Am.; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
expiration of a patent
expiration date of a patent
expiry expiration of a licence license
extinction lapse of a claim
extinction of the duty to pay the purchase price
extinguishment of an easement
extinction of obligations
termination of a power of attorney
lapse of a trademark
discharge of a mortgage
cessation termination of membership
after a country ceases to be a member
on the eypiry at the date of expiration of the authorization
Erlöschen n jur.
Erlöschen n eines Patents
Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents
Erlöschen einer Konzession
Erlöschen eines Anspruchs
Erlöschen der Zahlungsverpflichtung
Erlöschen einer Grunddienstbarkeit
Erlöschen von Schuldverhältnissen
Erlöschen einer Vollmacht
Erlöschen einer Schutzmarke
Erlöschen einer Hypothek
Erlöschen der Mitgliedschaft
nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates
mit dem Erlöschen der Ermächtigung
expiry Br.; expiration Am.; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
expiration of a patent
expiration date of a patent
expiry expiration of a licence license
extinction lapse of a claim
extinction of the duty to pay the purchase price
extinguishment of an easement
extinction of obligations
termination of a power of attorney
lapse of a protected trademark
discharge of a mortgage
cessation termination of membership
after a country ceases to be a member
on the eypiry at the date of expiration of the authorization
(subjektives) Recht n (auf etw.) jur.
Rechte pl
Europarechte pl Weltrechte pl an
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte, gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte
ausschließliches Recht
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
ein Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right (to sth.)
rights
European rights world rights to for …
rights and duties; rights and obligations
equal rights, equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
the inherent right to self-defence
vested right
absolute right
acquired rights and rights in course of acquisition
exclusive right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
Vertragsverzug m; Verzug m (Vertragsrecht) jur.
Gläubigerverzug m (Mora accipiendi)
Schuldnerverzug m (Mora solvendi)
im Falle des Verzugs
die in Verzug befindliche Partei; die Partei in Verzug
eine in Verzug befindliche Hypothek
reziproker Verzug; Drittverzug m
in Verzug sein
Ein Verzug tritt ein, wenn eine Partei gegen die Leasingbedingungen verstößt.
contractual default; default in performance; contractual delay; delay in performance (contract law)
default on the part of the creditor obligee; creditor's default; delay of the creditor
default on the part of the debtor obligor; default of the debtor; debtor's delay
in case of default; in case of delay; in the event that a default occurs
the defaulting party; the party in default
a defaulted mortgage
cross default
to be in default; to default; to fail to perform the contract your contractual obligations
A default occurs when one party violates the terms of the lease.
Unterhaltspflicht f; Unterhaltsverpflichtung f jur.
Unterhaltspflichten pl; Unterhaltsverpflichtungen pl
eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen
Unterhaltspflicht unter Verwandten
Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind
Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)
seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten
duty obligation of maintenance Br. support Am.; maintenance support duty obligation; duty obligation to pay provide maintenance support
maintenance obligations responsibilities Br.; support obligations responsibilities Am.
to meet a (legal) obligation to provide maintenance support
duty obligation to maintain support relatives
maintenance support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance support for an illegitimate child
non-payment of maintenance Br.; criminal wilful non-support Am. (criminal offence)
to fail to pay provide maintenance support
Unterhaltspflicht f; Unterhaltsverpflichtung f jur.
Unterhaltspflichten pl
eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen
Unterhaltspflicht unter Verwandten
Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind
Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)
seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten
duty obligation of maintenance Br. support Am.; maintenance support duty obligation; duty obligation to pay provide maintenance support
maintenance obligations responsibilities Br.; support obligations responsibilities Am.
to meet a (legal) obligation to provide maintenance support
duty obligation to maintain support relatives
maintenance support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance support for an illegitimate child
non-payment of maintenance Br.; criminal wilful non-support Am. (criminal offence)
to fail to pay provide maintenance support
(privatrechtlicher) Vertrag m (mit zwischen jdm. über etw.)
Verträge pl
Basisvertrag m
Folgevertrag m
Mustervertrag m
Scheinvertrag m
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag
befristeter Vertrag
einseitig verpflichtender Vertrag
erfüllter Vertrag
fingierter Vertrag
formbedürftiger Vertrag
formfreier Vertrag
förmlicher Vertrag
formloser Vertrag; einfacher Vertrag
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag
kaufähnlicher Vertrag
mündlicher Vertrag
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist
unbefristeter Vertrag
getreu dem Vertrag
laut Vertrag
noch zu erfüllender Vertrag
den Vertrag ändern
einen Vertrag annehmen
einen Vertrag aufsetzen
einen Vertrag beenden
den Vertrag beglaubigen
einen Vertrag bestätigen
einen Vertrag eingehen
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen
einen Vertrag stornieren
einen Vertrag verlängern
Vertrag läuft aus
unter Vertrag stehen
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker)
contract (with between sb. on sth.)
contracts
basic contract; base contract; underlying contract
subsequent contract; follow-up contract
model contract
fictitious contract; feigned contract; sham contract
express contract
fixed-term contract; contract of limited duration
unilateral contract
executed contract
fictitious contract
contract requiring a specific form
informal contract
formal contract; deed
simple contract
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract
sales-like contract
verbal contract
implied contract; implied-in-fact contract Am.; contract implied in fact Am.
open-end contract; contract of unlimited duration
abiding by a contract
as per contract
executory contract
to amend the contract
to accept a contract
to draft a contract
to end a contract
to certify the contract
to confirm a contract
to enter into a contract
to terminate a contract
to make conclude a contract
to cancel a contract
to extend a contract
contract expires
to be under contract; to be contracted
unsigned

Deutsche Verpflichtungen Synonyme

verpflichtungen  

Englische obligations Synonyme

obligations Definition

obligations Bedeutung

Treasury Treasury obligations negotiable debt obligations of the United States government which guarantees that interest and principal payments will be paid on time
Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: