Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
occasion
Englisch Deutsch Übersetzung
Gelegenheit, Anlass
occasion
Gelegenheit, Anlass, Ereignis
occasion
Gelegenheit
occasion
Anlass, Gelegenheit
occasion
Grund
m
, Veranlassung
f
occasion
Grund
m
; Veranlassung
f
occasion
Schaden verursachen
occasion
a loss
anläßlich
on the
occasion
of
aus Anlaß
on the
occasion
of
anlässlich, anläßlich
alt
prp, +Genitiv
on the
occasion
of
Was ist der Anlass?
What's the
occasion
?
angenehme Gelegenheit
pleasurable
occasion
was ist der Anlaß
what is the
occasion
gegebenenfalls, nötigenfalls
adv
should the
occasion
arise
gegebenenfalls ggf. ; im Fall der Fälle
adv
should the
occasion
arise
etw. verursachen
v
to
occasion
sth.
formal
die Gelegenheit nutzen um etw. zu tun
to take seize the
occasion
to do sth.
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun
to take seize the
occasion
to do sth.
Anlass sein; Veranlassung sein (zu)
Anlass seiend; Veranlassung seiend
Anlass gewesen; Veranlassung gewesen
to
occasion
occasion
ing
occasion
ed
Anlass sein, Veranlassung sein (zu)
Anlass seiend, Veranlassung seiend
Anlass gewesen, Veranlassung gewesen
to
occasion
occasion
ing
occasion
ed
vornehm
adj
besondere Gelegenheit; besonderer Anlass
dressy
dressy affair; dressy
occasion
gegebenenfalls ggf. ; notfalls; nötigenfalls
adv
if necessary; should the
occasion
arise
etw. hervorrufen; Anlass für etw. sein; Veranlassung zu etw. sein
v
hervorrufend; Anlass seiend; Veranlassung seiend
hervorgerufen; Anlass gewesen; Veranlassung gewesen
to
occasion
sth.
occasion
ing
occasion
ed
ein wichtiges Ereignis begehen
v
geh.
to celebrate an
occasion
; to mark an
occasion
zu etw. in der Lage sein; für etw. fähig sein; erw. gewachsen sein
der Lage gewachsen sein
to be equal sth.
to be equal to the
occasion
sich der Herausforderung Aufgabe gewachsen zeigen
v
to rise to the challenge; to rise to the
occasion
ggf. : gegebenenfalls
should the
occasion
arise, if necessary, if applicable
festlich; fröhlich
adj
; Fest...
festlicher
am festlichsten
festlicher Anlass
festive
more festive
most festive
festive
occasion
öfter, öfters
adv
on
occasion
, once in a while, from time to time, ofttimes
öfter; öfters
adv
on
occasion
; once in a while; from time to time; ofttimes
Fall
m
(Vorkommnis)
in diesem einen Fall
mehrfach; mehrmals
für solche Fälle
occasion
on this one
occasion
on several
occasion
s
for such
occasion
s
festlich; fröhlich; gehoben
adj
; Fest…
festlicher
am festlichsten
festlicher Anlass
in gehobener Stimmung sein
festive
more festive
most festive
festive
occasion
to be in a festive mood
(äußerlich) traurig; trauervoll
geh.
adj
ein trauriges Gesicht
traurige Augen
langsame trauervolle Musik
ein trauriger Anlass
mournful
a mournful face
mournful eyes
slow mournful music
a mournful
occasion
(äußerlich) traurig; trauervoll
geh.
adj
ein trauriges Gesicht
traurige Augen
langsame, trauervolle Musik
ein trauriger Anlass
mournful
a mournful face
mournful eyes
slow, mournful music
a mournful
occasion
anlässlich; anläßlich
alt
prp; +Gen.
anlässlich ihres Geburtstages
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit
pol.
on the
occasion
of
to celebrate her birthday
events to mark the Day of German Unity
Gefühl
n
Gefühle
pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
a sense of
occasion
sich mit etw. eindecken
v
(für eine Gelegenheit)
sich eindeckend
sich eingedeckt
sich für die Feiertage mit Lebensmitteln eindecken
to stock up on sth. (for an
occasion
)
stocking up
stocked up
to stock up on goods for the holidays
anlassbezogen
adv
as
occasion
demands; on a non-routine basis; on a case-by-case basis; in response to specific situations
unpassend; in unpassender Weise; nicht richtig
adv
sich unpassend benehmen
etw. nicht richtig zubereiten
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet.
improperly
to behave improperly
to cook sth. improperly
She was improperly dressed for the
occasion
.
Veranlassung
f
; Anlass
m
; Grund
m
, etw. zu tun
keine Veranlassung zu etw. haben
Grund zur Klage haben; Anlass zur Klage haben
cause; reason;
occasion
formal
to do sth.
to have no reason for sth.
to have cause reason
occasion
to complain
(denn) schon wieder
adv
Sie will schon wieder nicht mitkommen.
Was ist denn schon wieder los?
Was willst du denn schon wieder?
now (on this further
occasion
)
She is now refusing to come along.
What's the matter now?
What do you want now?
Gefühl
n
Gefühle
pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand, Gefühl und Vernunft
ein Gefühl für etw. bekommen
ein Gefühl, das etw. besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
to get a feel for sth.
a sense of
occasion
Gefühl
n
Gefühle
pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
ein Gefühl für etw. bekommen
ein Gefühl dass etw. Besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
to get a feel for sth.
a sense of
occasion
Veranstaltung
f
; Anlass
m
Schw.
soc.
Veranstaltungen
pl
; Anlässe
pl
Abendveranstaltung
f
Schulveranstaltung
f
aktuelle Veranstaltungen
geschlossene Veranstaltung
(planned) event (public or social
occasion
)
events
evening event
school event
current events
invitation-only event
Kleidung
f
; Bekleidung
f
(für einen bestimmten Anlass Zweck)
textil.
Funktionskleidung
f
; Funktionsbekleidung
m
Strandkleidung
f
; Strandbekleidung
f
wear (clothing suitable for a particular
occasion
purpose)
functional wear; functional clothing
beach wear; beachwear
Am.
natürlich; selbstverständlich; selbstredend; natürlicherweise
adv
ganz selbstverständlich
Natürlich nicht!
Sie wollten den Anlass natürlich gebührend feiern.
naturally; of course
as a matter of course
Of course not!
Naturally enough, they wanted to celebrate the
occasion
in style.
Festredner
m
; Festrednerin
f
soc.
Festredner
pl
; Festrednerinnen
pl
speaker to mark the special
occasion
; speaker on this special
occasion
speakers to mark the special
occasion
; speakers on this special
occasion
jdn. (an einem Ort) zusammenführen
v
(Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass, der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the
occasion
which has brought us here together today
jdn. (an einem Ort) zusammenführen
v
(Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the
occasion
which has brought us here together today
Anlass
m
, Anlaß
m
alt
, Gelegenheit
f
Anlässe
pl
, Gelegenheiten
pl
bei verschiedenen Gelegenheiten, mehrmals
zu diesem Anlass
damals
Anlass geben zu
diese Gelegenheit ergreifen, um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasion
s
on several
occasion
s
on this
occasion
on that
occasion
to give
occasion
to
to take this
occasion
to ...
to have
occasion
to
to rise to the
occasion
etw. uraufführen; erstaufführen
v
art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this
occasion
I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
etw. uraufführen; erstaufführen
v
art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this
occasion
I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
Anlass
m
; Anlaß
m
alt
; Gelegenheit
f
Anlässe
pl
; Gelegenheiten
pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen, um …
Gelegenheit haben zu
Was ist der Anlass?
occasion
occasion
s
on several
occasion
s
on this
occasion
to mark the
occasion
to be a fit
occasion
for sth.
on a fit
occasion
on that
occasion
to give rise to sth.
to take this
occasion
to …
to have
occasion
to
What's the
occasion
?
Anlass
m
; Anlaß
m
alt
; Gelegenheit
f
Anlässe
pl
; Gelegenheiten
pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasion
s
on several
occasion
s
on this
occasion
to mark the
occasion
to be a fit
occasion
for sth.
on a fit
occasion
on that
occasion
to give rise to sth.
to take this
occasion
to ...
to have
occasion
to
to rise to the
occasion
immer; stets; durchweg; durchwegs
Ös.
adv
sich gebetsmühlenartig wiederholen
Er ist immer pünktlich.
Die Qualität des Essens war durchweg gut.
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen.
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every
occasion
in the past)
to repeat itself unfailingly
He is invariably unfailingly punctual.
The standard of meal was invariably good.
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail.
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich
geh.
; nicht richtig; in unpassender unangebrachter ungehöriger Weise
adv
unangemessen lange
sich unpassend benehmen
etw. nicht richtig zubereiten
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet.
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen.
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper inappropriate indecorous unseemly manner
inappropriately long
to behave improperly
to cook sth. improperly
foliage, which withers indecorously in early summer
She was improperly dressed for the
occasion
.
She felt it was unseemly for a writer to fight for money.
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug
adj
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung mit starkem Gegenwartsbezug
ein Wort zur rechten Zeit
geh.
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen
Diese uralte Frage ist aktueller denn je.
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.
timely (appropriate to the present times to the current
occasion
)
a timely warning of about on a new scam doing the rounds
a timely stage play
a timely word
to provide subscribers with timely news
This ancient question is more timely than ever.
This is a timely proposal.
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is.
Br.
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)
Doch, das interessiert mich schon.
„Du willst ja nicht singen.“ „Doch“
„Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“
„Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“
„So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“
Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)!
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement)
Oh yes, this does interest me.
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.'
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!'
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!'
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!'
I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one
occasion
!
Herausforderung
f
(für jdn.) (schwierige aber verlockende Aufgabe)
Herausforderungen
pl
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
die Herausforderungen die auf uns zukommen
der Reiz des Unbekannten
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
Ich bin bereit mich neuen Herausforderungen zu stellen.
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
Mich reizt die Aufgabe den Club wieder aufzubauen.
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
Jetzt gilt es genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
challenges
This job is a real challenge.
the challenges that lie in store for us
the challenge of the unknown
She rose to the challenge
occasion
.
I am willing to face respond to new challenges.
I see this examination as a challenge.
We will meet rise to the challenges of the next few years.
I relish the challenge of rebuilding the club.
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
Teaching adolescents can be quite a challenge.
My brother faces is faced with is facing the biggest challenge of his career.
The ski slope offers a high degree of challenge.
The challenge now is to find enough qualified staff for it.
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Deutsche
Gelegenheit Anlass Synonyme
Anlass
ÂGelegenheit
ÂMöglichkeit
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
gelegenheit
anlass
anlässlich
Âaus
Anlass
Anlass
ÂAuslöser
ÂBeweggrund
ÂGrund
ÂUrsache
ÂVeranlassung
an
diesem
Punkt
Âdann
Âdiesfalls
Âhier
Âhierbei
Âin
diesem
Fall
Âzu
dieser
Gelegenheit
faszinierend
Âfesselnd
Âinteressant
ÂInteresse
weckend
Âpackend
Âspannend
Âvon
Interesse
Âzum
Nachdenken
Anlass
gebend
Anlass
Auslöser
Beweggrund
Grund
Ursache
Veranlassung
Anlass
Gelegenheit
Möglichkeit
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)
eine Gelegenheit nutzen
Englische
occasion Synonyme
occasion
a leg up
advantage
adventure
affair
antecedent
antecedents
author
bare necessities
base
basis
bear
beget
break
breed
bring about
bring forth
bring on
bring to effect
bring to pass
call
call for
call forth
call up
causation
cause
cause and effect
celebration
ceremony
chance
circumstance
clear stage
commemoration
conceive
condition
conjuncture
contingency
create
demand
demand for
desideration
desideratum
determinant
determinative
do
effect
effectuate
element
elicit
engender
episode
essential
essentials
establish
etiology
event
eventuality
evoke
excuse
experience
fact
factor
fair field
fair game
father
found
foundation
function
gala
generate
gestate
give birth to
give
occasion
to
give origin to
give rise to
go
ground
grounds
hap
happening
happenstance
impel
impulse
inaugurate
incident
incitement
indispensable
induce
inducement
institute
juncture
justification
liberty
look-in
make
make for
matter of fact
milestone
moment
must
must item
necessaries
necessities
necessity
need
need for
obligation
observance
occasion
ally
occurrence
on
occasion
opening
opportunism
opportunity
originate
particular
party
phenomenon
place
prerequirement
prerequisite
principle
produce
prompt
prompting
provocation
provoke
reality
realize
reason
requirement
requisite
requisition
right
room
scope
set afloat
set on foot
set up
shot
show
sire
squeak
stepping-stone
stimulus
the necessary
the needful
thing
time
turn of events
want
warrant
work
work up
occasion
al
accessory
accidental
accompanying
additional
ado
adventitious
afloat
afoot
aleatory
auxiliary
behind the scenes
by-the-way
casual
causal
causative
ceremonial
circumstantial
conditional
constitutive
contingent
current
decisive
determinative
doing
effectual
etiological
eventuating
extra
few
formative
going on
happening
in hand
in the wind
incidental
inessential
infrequent
institutive
intermittent
irregular
nonessential
occurring
odd
off
on
on foot
ongoing
originative
out-of-the-way
parenthetical
part-time
particular
passing
periodic
pivotal
prevailing
prevalent
provisional
random
rare
resultant
ritual
scarce
seldom
side
spare
special
sporadic
supplementary
taking place
uncommon
under way
unessential
unfrequent
occasion
ally
at infrequent intervals
at intervals
at odd times
at times
at various times
betweentimes
betweenwhiles
brokenly
by catches
by fits
by jerks
by skips
by snatches
disconnectedly
discontinuously
every so often
fitfully
haphazardly
here and there
in spots
infrequently
intermittently
irregularly
now and then
off and on
on divers
occasion
s
on
occasion
once and again
only
occasion
ally
only when necessary
per saltum
periodically
randomly
skippingly
sometimes
sporadically
uncommonly
willy-nilly
occasion Definition
Occasion
(
n.
)
A
falling
out,
happening,
or
coming
to
pass
Occasion
(
n.
)
A
favorable
opportunity
Occasion
(
n.
)
An
occurrence
or
condition
of
affairs
which
brings
with
it
some
unlooked-for
event
Occasion
(
n.
)
Need
Occasion
(
n.
)
A
reason
or
excuse
Occasion
(
v.
t.)
To
give
occasion
to
occasion Bedeutung
juncture
occasion
an
event
that
occurs
at
a
critical
time,
at
such
junctures
he
always
had
an
impulse
to
leave,
it
was
needed
only
on
special
occasion
s
affair
occasion
social
occasion
function
social
function
a
vaguely
specified
social
event,
the
party
was
quite
an
affair,
an
occasion
arranged
to
honor
the
president,
a
seemingly
endless
round
of
social
functions
ceremony
ceremonial
ceremonial
occasion
observance
a
formal
event
performed
on
a
special
occasion
,
a
ceremony
commemorating
Pearl
Harbor
occasion
reason,
there
was
no
occasion
for
complaint
occasion
an
opportunity
to
do
something,
there
was
never
an
occasion
for
her
to
demonstrate
her
skill
occasion
the
time
of
a
particular
event,
on
the
occasion
of
his
th
birthday
occasion
give
occasion
to
occasion
ally
on
occasion
once
in
a
while
now
and
then
now
and
again
at
times
from
time
to
time
now
and
then
or
here
and
there,
he
was
arrogant
and
occasion
ally
callous,
open
areas
are
only
occasion
ally
interrupted
by
clumps
of
trees,
they
visit
New
York
on
occasion
,
now
and
again
she
would
take
her
favorite
book
from
the
shelf
and
read
to
us,
as
we
drove
along,
the
beautiful
scenery
now
and
then
attracted
his
attention
Ergebnisse der Bewertung:
104
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to:
Vokabelquiz per Mail: