Suche

occasion Englisch Deutsch Übersetzung



Gelegenheit, Anlass
occasion
Gelegenheit, Anlass, Ereignis
occasion
Gelegenheit
occasion
Anlass, Gelegenheit
occasion
Grund m, Veranlassung f
occasion
Grund m; Veranlassung f
occasion
Schaden verursachen
occasion a loss
anläßlich
on the occasion of
aus Anlaß
on the occasion of
anlässlich, anläßlich alt prp, +Genitiv
on the occasion of
Was ist der Anlass?
What's the occasion?
angenehme Gelegenheit
pleasurable occasion
was ist der Anlaß
what is the occasion
gegebenenfalls, nötigenfalls adv
should the occasion arise
gegebenenfalls ggf. ; im Fall der Fälle adv
should the occasion arise
etw. verursachen v
to occasion sth. formal
die Gelegenheit nutzen um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
Anlass sein; Veranlassung sein (zu)
Anlass seiend; Veranlassung seiend
Anlass gewesen; Veranlassung gewesen
to occasion
occasioning
occasioned
Anlass sein, Veranlassung sein (zu)
Anlass seiend, Veranlassung seiend
Anlass gewesen, Veranlassung gewesen
to occasion
occasioning
occasioned
vornehm adj
besondere Gelegenheit; besonderer Anlass
dressy
dressy affair; dressy occasion
gegebenenfalls ggf. ; notfalls; nötigenfalls adv
if necessary; should the occasion arise
etw. hervorrufen; Anlass für etw. sein; Veranlassung zu etw. sein v
hervorrufend; Anlass seiend; Veranlassung seiend
hervorgerufen; Anlass gewesen; Veranlassung gewesen
to occasion sth.
occasioning
occasioned
ein wichtiges Ereignis begehen v geh.
to celebrate an occasion; to mark an occasion
zu etw. in der Lage sein; für etw. fähig sein; erw. gewachsen sein
der Lage gewachsen sein
to be equal sth.
to be equal to the occasion
sich der Herausforderung Aufgabe gewachsen zeigen v
to rise to the challenge; to rise to the occasion
ggf. : gegebenenfalls
should the occasion arise, if necessary, if applicable
festlich; fröhlich adj; Fest...
festlicher
am festlichsten
festlicher Anlass
festive
more festive
most festive
festive occasion
öfter, öfters adv
on occasion, once in a while, from time to time, ofttimes
öfter; öfters adv
on occasion; once in a while; from time to time; ofttimes
Fall m (Vorkommnis)
in diesem einen Fall
mehrfach; mehrmals
für solche Fälle
occasion
on this one occasion
on several occasions
for such occasions
festlich; fröhlich; gehoben adj; Fest…
festlicher
am festlichsten
festlicher Anlass
in gehobener Stimmung sein
festive
more festive
most festive
festive occasion
to be in a festive mood
(äußerlich) traurig; trauervoll geh. adj
ein trauriges Gesicht
traurige Augen
langsame trauervolle Musik
ein trauriger Anlass
mournful
a mournful face
mournful eyes
slow mournful music
a mournful occasion
(äußerlich) traurig; trauervoll geh. adj
ein trauriges Gesicht
traurige Augen
langsame, trauervolle Musik
ein trauriger Anlass
mournful
a mournful face
mournful eyes
slow, mournful music
a mournful occasion
anlässlich; anläßlich alt prp; +Gen.
anlässlich ihres Geburtstages
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit pol.
on the occasion of
to celebrate her birthday
events to mark the Day of German Unity
Gefühl n
Gefühle pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
a sense of occasion
sich mit etw. eindecken v (für eine Gelegenheit)
sich eindeckend
sich eingedeckt
sich für die Feiertage mit Lebensmitteln eindecken
to stock up on sth. (for an occasion)
stocking up
stocked up
to stock up on goods for the holidays
anlassbezogen adv
as occasion demands; on a non-routine basis; on a case-by-case basis; in response to specific situations
unpassend; in unpassender Weise; nicht richtig adv
sich unpassend benehmen
etw. nicht richtig zubereiten
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet.
improperly
to behave improperly
to cook sth. improperly
She was improperly dressed for the occasion.
Veranlassung f; Anlass m; Grund m, etw. zu tun
keine Veranlassung zu etw. haben
Grund zur Klage haben; Anlass zur Klage haben
cause; reason; occasion formal to do sth.
to have no reason for sth.
to have cause reason occasion to complain
(denn) schon wieder adv
Sie will schon wieder nicht mitkommen.
Was ist denn schon wieder los?
Was willst du denn schon wieder?
now (on this further occasion)
She is now refusing to come along.
What's the matter now?
What do you want now?
Gefühl n
Gefühle pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand, Gefühl und Vernunft
ein Gefühl für etw. bekommen
ein Gefühl, das etw. besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
to get a feel for sth.
a sense of occasion
Gefühl n
Gefühle pl
Gefühl der Freude
Gefühl der Bedrohung
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
ein Gefühl für etw. bekommen
ein Gefühl dass etw. Besonderes stattfindet
sense
senses
sense of pleasure
sense of menace
sense and sensibility
to get a feel for sth.
a sense of occasion
Veranstaltung f; Anlass m Schw. soc.
Veranstaltungen pl; Anlässe pl
Abendveranstaltung f
Schulveranstaltung f
aktuelle Veranstaltungen
geschlossene Veranstaltung
(planned) event (public or social occasion)
events
evening event
school event
current events
invitation-only event
Kleidung f; Bekleidung f (für einen bestimmten Anlass Zweck) textil.
Funktionskleidung f; Funktionsbekleidung m
Strandkleidung f; Strandbekleidung f
wear (clothing suitable for a particular occasion purpose)
functional wear; functional clothing
beach wear; beachwear Am.
natürlich; selbstverständlich; selbstredend; natürlicherweise adv
ganz selbstverständlich
Natürlich nicht!
Sie wollten den Anlass natürlich gebührend feiern.
naturally; of course
as a matter of course
Of course not!
Naturally enough, they wanted to celebrate the occasion in style.
Festredner m; Festrednerin f soc.
Festredner pl; Festrednerinnen pl
speaker to mark the special occasion; speaker on this special occasion
speakers to mark the special occasion; speakers on this special occasion
jdn. (an einem Ort) zusammenführen v (Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass, der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the occasion which has brought us here together today
jdn. (an einem Ort) zusammenführen v (Sache)
zusammenführend
zusammengeführt
der Anlass der uns heute hier zusammenführt hat
to bring sb. together in a place
bringing together in a place
brought together in a place
the occasion which has brought us here together today
Anlass m, Anlaß m alt, Gelegenheit f
Anlässe pl, Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten, mehrmals
zu diesem Anlass
damals
Anlass geben zu
diese Gelegenheit ergreifen, um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
on that occasion
to give occasion to
to take this occasion to ...
to have occasion to
to rise to the occasion
etw. uraufführen; erstaufführen v art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this occasion I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
etw. uraufführen; erstaufführen v art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this occasion I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
Anlass m; Anlaß m alt; Gelegenheit f
Anlässe pl; Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen, um …
Gelegenheit haben zu
Was ist der Anlass?
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to …
to have occasion to
What's the occasion?
Anlass m; Anlaß m alt; Gelegenheit f
Anlässe pl; Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to ...
to have occasion to
to rise to the occasion
immer; stets; durchweg; durchwegs Ös. adv
sich gebetsmühlenartig wiederholen
Er ist immer pünktlich.
Die Qualität des Essens war durchweg gut.
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen.
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past)
to repeat itself unfailingly
He is invariably unfailingly punctual.
The standard of meal was invariably good.
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail.
unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich geh.; nicht richtig; in unpassender unangebrachter ungehöriger Weise adv
unangemessen lange
sich unpassend benehmen
etw. nicht richtig zubereiten
Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will
Sie war für den Anlass unpassend gekleidet.
In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen.
improperly; inappropriately; indecorously; in an improper inappropriate indecorous unseemly manner
inappropriately long
to behave improperly
to cook sth. improperly
foliage, which withers indecorously in early summer
She was improperly dressed for the occasion.
She felt it was unseemly for a writer to fight for money.
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug adj
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung mit starkem Gegenwartsbezug
ein Wort zur rechten Zeit geh.
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen
Diese uralte Frage ist aktueller denn je.
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.
timely (appropriate to the present times to the current occasion)
a timely warning of about on a new scam doing the rounds
a timely stage play
a timely word
to provide subscribers with timely news
This ancient question is more timely than ever.
This is a timely proposal.
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. Br.
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)
Doch, das interessiert mich schon.
„Du willst ja nicht singen.“ „Doch“
„Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“
„Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“
„So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“
Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)!
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement)
Oh yes, this does interest me.
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.'
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!'
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!'
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!'
I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion!
Herausforderung f (für jdn.) (schwierige aber verlockende Aufgabe)
Herausforderungen pl
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
die Herausforderungen die auf uns zukommen
der Reiz des Unbekannten
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
Ich bin bereit mich neuen Herausforderungen zu stellen.
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
Mich reizt die Aufgabe den Club wieder aufzubauen.
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
Jetzt gilt es genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
challenges
This job is a real challenge.
the challenges that lie in store for us
the challenge of the unknown
She rose to the challenge occasion.
I am willing to face respond to new challenges.
I see this examination as a challenge.
We will meet rise to the challenges of the next few years.
I relish the challenge of rebuilding the club.
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
Teaching adolescents can be quite a challenge.
My brother faces is faced with is facing the biggest challenge of his career.
The ski slope offers a high degree of challenge.
The challenge now is to find enough qualified staff for it.
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.

Deutsche Gelegenheit Anlass Synonyme

Anlass  ÂGelegenheit  ÂMöglichkeit  
eine  Gelegenheit  beim  Schopf  packen  (umgangssprachlich)  Âeine  Gelegenheit  nutzen  
gelegenheit  
anlass  
anlässlich  Âaus  Anlass  
Anlass  ÂAuslöser  ÂBeweggrund  ÂGrund  ÂUrsache  ÂVeranlassung  
an  diesem  Punkt  Âdann  Âdiesfalls  Âhier  Âhierbei  Âin  diesem  Fall  Âzu  dieser  Gelegenheit  
faszinierend  Âfesselnd  Âinteressant  ÂInteresse  weckend  Âpackend  Âspannend  Âvon  Interesse  Âzum  Nachdenken  Anlass  gebend  
Anlass  Auslöser  Beweggrund  Grund  Ursache  Veranlassung  
Anlass  Gelegenheit  Möglichkeit  
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)  eine Gelegenheit nutzen  

Englische occasion Synonyme

occasion  a leg up  advantage  adventure  affair  antecedent  antecedents  author  bare necessities  base  basis  bear  beget  break  breed  bring about  bring forth  bring on  bring to effect  bring to pass  call  call for  call forth  call up  causation  cause  cause and effect  celebration  ceremony  chance  circumstance  clear stage  commemoration  conceive  condition  conjuncture  contingency  create  demand  demand for  desideration  desideratum  determinant  determinative  do  effect  effectuate  element  elicit  engender  episode  essential  essentials  establish  etiology  event  eventuality  evoke  excuse  experience  fact  factor  fair field  fair game  father  found  foundation  function  gala  generate  gestate  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  go  ground  grounds  hap  happening  happenstance  impel  impulse  inaugurate  incident  incitement  indispensable  induce  inducement  institute  juncture  justification  liberty  look-in  make  make for  matter of fact  milestone  moment  must  must item  necessaries  necessities  necessity  need  need for  obligation  observance  occasionally  occurrence  on occasion  opening  opportunism  opportunity  originate  particular  party  phenomenon  place  prerequirement  prerequisite  principle  produce  prompt  prompting  provocation  provoke  reality  realize  reason  requirement  requisite  requisition  right  room  scope  set afloat  set on foot  set up  shot  show  sire  squeak  stepping-stone  stimulus  the necessary  the needful  thing  time  turn of events  want  warrant  work  work up  
occasional  accessory  accidental  accompanying  additional  ado  adventitious  afloat  afoot  aleatory  auxiliary  behind the scenes  by-the-way  casual  causal  causative  ceremonial  circumstantial  conditional  constitutive  contingent  current  decisive  determinative  doing  effectual  etiological  eventuating  extra  few  formative  going on  happening  in hand  in the wind  incidental  inessential  infrequent  institutive  intermittent  irregular  nonessential  occurring  odd  off  on  on foot  ongoing  originative  out-of-the-way  parenthetical  part-time  particular  passing  periodic  pivotal  prevailing  prevalent  provisional  random  rare  resultant  ritual  scarce  seldom  side  spare  special  sporadic  supplementary  taking place  uncommon  under way  unessential  unfrequent  
occasionally  at infrequent intervals  at intervals  at odd times  at times  at various times  betweentimes  betweenwhiles  brokenly  by catches  by fits  by jerks  by skips  by snatches  disconnectedly  discontinuously  every so often  fitfully  haphazardly  here and there  in spots  infrequently  intermittently  irregularly  now and then  off and on  on divers occasions  on occasion  once and again  only occasionally  only when necessary  per saltum  periodically  randomly  skippingly  sometimes  sporadically  uncommonly  willy-nilly  

occasion Definition

Occasion
(n.) A falling out, happening, or coming to pass
Occasion
(n.) A favorable opportunity
Occasion
(n.) An occurrence or condition of affairs which brings with it some unlooked-for event
Occasion
(n.) Need
Occasion
(n.) A reason or excuse
Occasion
(v. t.) To give occasion to

occasion Bedeutung

juncture
occasion
an event that occurs at a critical time, at such junctures he always had an impulse to leave, it was needed only on special occasions
affair
occasion social occasion
function
social function
a vaguely specified social event, the party was quite an affair, an occasion arranged to honor the president, a seemingly endless round of social functions
ceremony
ceremonial
ceremonial occasion
observance
a formal event performed on a special occasion, a ceremony commemorating Pearl Harbor
occasion reason, there was no occasion for complaint
occasion an opportunity to do something, there was never an occasion for her to demonstrate her skill
occasion the time of a particular event, on the occasion of his th birthday
occasion give occasion to
occasionally
on occasion
once in a while
now and then
now and again
at times
from time to time
now and then or here and there, he was arrogant and occasionally callous, open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees, they visit New York on occasion, now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us, as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: