Suche

occupancy Englisch Deutsch Übersetzung



Belegungsrate eines Hotels
occupancy
Belegung f
occupancy
Belegung
occupancy
Besitzergreifung
occupancy
Ausnutzungsgrad m
occupancy rate
Belegungsgrad m
occupancy rate
Belegrate f; Vermietungsrate f; Vermietungsstand m
occupancy rate
Belegungszeit f; Zeit der Leitungsbelegung telco.
occupancy time
Mindestbelegung f
minimum occupancy
Speicherbelegung f
storage occupancy
Speicherbelegung
storage occupancy
Mehrfachbelegung f
multiple occupancy
bezugsfertig
ready for occupancy
Vermietungsstand m
occupancy rate Am.
Besitzergreifung f
Besitzergreifungen pl
occupancy
occupancies
Belegung f comp. telco. techn.
Anschlussbelegung f telco.
occupancy
line occupancy
Besetzungsdichte f; Okkupanz f (Quantenphysik) phys.
occupancy (quantum physics)
Belegungsrate f telco.
Belegungsraten pl
occupancy rate
occupancy rates
Ausnutzungsgrad m
Ausnutzungsgrade pl
occupancy rate
occupancy rates
Bewohnen n; Beziehen n; Bezug m einer Immobilie
occupation; occupancy of a property
Speicherbelegung f comp.
storage occupancy; assignment of memory space
Inbesitznahme f; Aneignung f (einer Sache) jur.
Bezug einer Wohnung eines Hauses
occupancy (of sth.)
occupancy of a flat house
Besetzungsgrad m eines Zuges (Bahn)
load factor of a train; occupancy rate (railway)
Belegungsrhythmus m (Unterbringung von Personen Tieren)
occupancy cycle (accomodation of persons animals)
Belegungsrhythmus m (Unterbringung von Personen Tieren)
occupancy cycle (accommodation of persons animals)
Innehaben n (einer Sache) adm.
solange sie die Stelle innehat n
occupancy (of sth.)
during her occupancy of the post
baurechtliche Endabnahme f; baurechtliche Abnahme f adm. constr.
buildings regulations sign-off Br.; occupancy permit Am.
Einzelzimmerzuschlag m
Einzelzimmerzuschläge pl
surcharge for single occupancy
surcharges for single occupancy
Inbesitznahme f; Aneignung f (einer Sache) jur.
Bezug einer Wohnung eines Hauses
schlüsselfertig adj
occupancy (of sth.)
occupancy of a flat house
ready for occupancy
Belegung f comp. telco. techn.
Anschlussbelegung f telco.
Speicherbelegung f comp.
occupancy
line occupancy
storage occupancy; assignment of memory space
Platzbelegungstafel f; Platzreservierungsrahmen m (Bahn)
Platzbelegungstafeln pl; Platzreservierungsrahmen pl
seat-occupancy table; seat-occupancy chart (railway)
seat-occupancy tables; seat-occupancy charts
Belegung f (Unterbringung von Personen Tieren)
der alleinige Bewohner Mieter Gast sein
volle Belegung eines Appartements
Auslastung f
Die Hotels sind zu 80% ausgelastet.
occupancy (accommodation of persons animals)
to be in sole occupancy
full occupancy of an apartment
occupancy rate ratio
Hotels enjoy 80% occupancy.
Einzelzimmerzuschlag m
Einzelzimmerzuschläge pl
single-room supplement; single-room surcharge; surcharge for single occupancy
single-room supplements; single-room surcharges; surcharges for single occupancy
bezugsfertig; beziehbar adj (Wohnung, Haus, Hotelzimmer)
sofort beziehbar
bezugsfertig sein
ready for occupation; ready for occupancy; ready for moving into (flat, house, hotel room)
ready for immediate occupation occupancy
to be ready for moving into; to be ready to move into
Belegung f (von Räumlichkeiten) (Zahl der untergebrachten Personen Tiere)
Bettenbelegung; Bettenauslastung (Krankenhaus)
Einfachbelegung eines Doppelzimmers
Doppelbelegung eines Einzelzimmers
Dreierbelegung eines Zimmers einer Suite
Viererbelegung eines Zimmers einer Suite
Mehrfachbelegung eines Appartements
volle Belegung eines Appartements
Mindestbelegung f
Belegungsgrad m; Auslastung f
der alleinige Bewohner Mieter Gast sein
Die Hotels sind zu 80% ausgelastet.
occupancy (of rooms) (number of persons animals accommodated)
bed occupancy (hospital)
single occupancy of a double room
double twin occupancy of a single room
triple occupancy of a room suite
quadruple occupancy of a room suite
multiple occupancy of an apartment
full occupancy of an apartment
minimum occupancy
occupancy rate; occupancy ratio
to be in sole occupancy
Hotels enjoy 80% occupancy.
Fahrspur f; Spur f; Fahrstreifen m auto
Fahrspuren pl; Spuren pl; Fahrstreifen pl
durchgehender Fahrstreifen
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen
auf der linken Spur fahren
auf die rechte Fahrspur fahren
die Spur wechseln
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende.
traffic lane; driving lane; lane
traffic lanes; driving lanes; lanes
through lane
closed driving lane
left lane; outside lane
middle lane; centre lane
right lane; inside lane; slow lane
narrow lane
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane Am. coll.; diamond lane Am. coll.
to drive in the left-hand lane
to pull over into the slow lane
to change lanes
It's a long lane that has no turning.

Deutsche Belegungsrate eines Hotels Synonyme

hotels  
Obmann  eines  Vereines  ÂVereinsobmann  
Rollen  (eines  Schiffes)  ÂSchlingern  
Einführung  eines  Schlauches  ÂIntubation  
Amtsinhaber  ÂInhaber  eines  Amtes  
Folie  (eines  Geschehens)  ÂHintergrund  
Erwerb  eines  Doktortitels  ÂPromotion  
Auflösung  ÂAusgang  (eines  Konfliktes)  
Stase  (fachsprachlich)  ÂStillstand  eines  Flüssigkeitsstromes  
(scherzhafte)  Umgestaltung  (eines  Gedichts)  ÂTravestie  
Einengung  eines  Kanals  ÂStenose  (fachsprachlich)  
Entfernung  eines  Eierstockes  ÂOophorektomie  (fachsprachlich)  
Entwicklung  eines  Geschwürs  ÂUlzeration  (fachsprachlich)  
in  Umgebung  eines  Gefäßes  Âperivaskulär  (fachsprachlich)  
Jahrestag  ÂJubiläum  ÂWiederkehr  eines  Gedenktages  
Resektion  (fachsprachlich)  ÂTeilentfernung  eines  Organs  
Prolaps  (fachsprachlich)  ÂVorfall  eines  Gewebes  
Adlerhorst  ÂAdlernest  ÂNest  eines  Adlers  
anschlagen  ÂTaste  eines  Musikinstruments  drücken  
Biegung  ÂKrümmung  ÂKurve  ÂSchleife  (eines  Flusses)  
abgestorbenes  Teil  eines  Organs  ÂSequester  (fachsprachlich)  
Abriss  (eines  Buches)  ÂAuszug  ÂExzerpt  ÂInhaltsangabe  
Insuffizienz  (fachsprachlich)  Âungenügende  Leistung  eines  Organs  
Anhang  ÂBegleitperson  ÂBegleitung  ÂGefolge  (eines  Prominenten)  
sechzig  Minuten  ÂStunde  ÂVierundzwanzigstel  eines  Tages  
Gebiss  ÂGebissstange  (eines  Pferdes)  ÂKandare  ÂTrense  
Ansatzpunkt  eines  Muskels  am  Knochen  ÂInsertion  (fachsprachlich)  
falscher  Gebrauch  eines  Wortes  ÂMalapropismus  ÂWortverwechslung  
Aplasie  (fachsprachlich)  ÂAusbleiben  der  Entwicklung  eines  Körperteils  
Aufnahme  eines  Stoffes  ÂEinverleibung  ÂInkorporation  (fachsprachlich)  
Embolie  (fachsprachlich)  Âplötzlicher  Verschluss  eines  Blutgefäßes  
Ausfällung  eines  Niederschlags  ÂAusflockung  ÂFällung  ÂPräzipitation  
die  Rinde  eines  Organs  betreffend  Âkortikal  (fachsprachlich)  
Dateneinheit  ÂEntität  ÂEntity  ÂSatzinhalt  eines  Datenbanksegmentes  
Bekleidung  (eines  Amtes)  ÂBesetzung  (einer  Stelle)  
Bergspitze  ÂGipfel  Âhöchste  Stelle  eines  Berges  
Akku  eines  Mobiltelefons  ÂHandyakku  ÂHandybatterie  (umgangssprachlich)  ÂMobiltelefonakku  
Agentur  ÂBüro  eines  Agenten  ÂGeschäftsstelle  ÂVermittlung  ÂVertretung  
Retraktion  (fachsprachlich)  ÂSchrumpfen  eines  Organs  oder  Gewebes  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  ÂVerschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
Abdruck  ÂAuflage  ÂAusgabe  (eines  Buches)  ÂDruck  ÂEdition  ÂFassung  
Kolumne  Âregelmäßig  erscheinender  Artikel  eines  Autors  ÂSpalte  (umgangssprachlich)  
Corporate  Governance  ÂSystem  zur  Kontrolle  und  Führung  eines  Unternehmens  ÂUnternehmensverfassung  
Maklercourtage  ÂMaklergebühr  ÂMaklerprovision  ÂProvision  ÂProvision  eines  Maklers  ÂVermittlungsgebühr  ÂVermittlungsprovision  
großes  Werk  (eines  Künstlers)  ÂKunstwerk  ÂMeisterwerk  ÂOpus  Âopus  magnum  (lat.)  
Laibung  ÂLeibung  ÂUnterseite  einer  Decke  ÂUnterseite  eines  Gewölbes  
über  kurz  oder  lang  Âeines  Tages  Âfrüher  oder  später  Âirgendwann  
Änderung  des  Weltbilds  ÂÄnderung  eines  Blickwinkels  ÂÄnderung  von  Denkmustern  ÂParadigmenwechsel  
(scherzhafte) Umgestaltung (eines Gedichts)  Travestie  
Abriss (eines Buches)  Auszug  Exzerpt  Inhaltsangabe  
Akku eines Mobiltelefons  Handyakku  Handybatterie (umgangssprachlich)  Mobiltelefonakku  
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen  Insertion (fachsprachlich)  
Aufnahme eines Stoffes  Einverleibung  Inkorporation (fachsprachlich)  
Ausfällung eines Niederschlags  Ausflockung  Fällung  Präzipitation  
Bekleidung (eines Amtes)  Besetzung (einer Stelle)  
Einengung eines Kanals  Stenose (fachsprachlich)  
Einführung eines Schlauches  Intubation  
Entfernung eines Eierstockes  Oophorektomie (fachsprachlich)  
Entwicklung eines Geschwürs  Ulzeration (fachsprachlich)  
Erwerb eines Doktortitels  Promotion  
Folie (eines Geschehens)  Hintergrund  
Obmann eines Vereines  Vereinsobmann  
Rollen (eines Schiffes)  Schlingern  
abgestorbenes Teil eines Organs  Sequester (fachsprachlich)  
die Rinde eines Organs betreffend  kortikal (fachsprachlich)  
falscher Gebrauch eines Wortes  Malapropismus  Wortverwechslung  
großes Werk (eines Künstlers)  Meisterwerk  
in Umgebung eines Gefäßes  perivaskulär (fachsprachlich)  

Englische occupancy Synonyme

occupancy  abiding  abode  adverse possession  alodium  burgage  claim  cohabitation  colony  commorancy  de facto  de jure  dependency  derivative title  dwelling  fee fief  fee position  fee simple  fee simple absolute  fee simple conditional  fee simple defeasible  fee simple determinable  fee tail  feodum  feud  fiefdom  frankalmoign  free socage  freehold  gavelkind  habitancy  habitation  having title to  hold  holding  inhabitancy  inhabitation  inhabiting  knight service  lay fee  lease  leasehold  legal claim  legal possession  living  lodging  mandate  nesting  occupation  original title  owning  possessing  possession  preoccupancy  preoccupation  prepossession  prescription  property  property rights  proprietary rights  residence  residency  residing  seisin  settlement  socage  sojourning  squatting  staying  staying over  stopping  sublease  tenancy  tenantry  tenure  tenure in chivalry  title  underlease  undertenancy  usucapion  villein socage  villeinhold  villenage  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Within the context of building construction and building codes, "occupancy" refers to the use, or intended use, of a building, or portion of a building, for the shelter or support of persons, animals or property. A closely related meaning is the number of units in such a building that are rented, leased, or otherwise in use. Lack of occupancy, in this sense, is a vacancy.

Vokabelquiz per Mail: