Suche

offence Englisch Deutsch Übersetzung



Vergehen
offence
Angriff
offence
Beleidigung
offence
Beleidigung, Vergehen
offence
Verstoß
offence
Vergehen, Beleidigung
offence
Straftat
offence
Nichts für ungut
no offence
Nichts für ungut!
No offence!
unerlaubte Handlung
civil offence
Unzucht f
sexual offence
Vergehen gegen
offence against
Anstoß nehmen an
take offence at
strafbare Handlung
criminal offence
Verkehrsdelikt
motoring offence
Konkursvergehen
bankruptcy offence
Anstoß nehmen an
to take offence at
vollendete Tat
accomplished offence
Steuerordnungswidrigkeit f
minor fiscal offence
Ordnungswidrigkeit
administrative offence
Beleidigung f
offence, offense Am.
das; diese; dieser; dieses
jede dieser Straftaten
such
every such offence
Kurpfuscherei f (Straftatbestand) jur.
quackery (criminal offence)
beharrliches Verfolgen und Belästigen einer Person; Stalking n (Straftatbestand) jur.
stalking (criminal offence)
Kuppelei f (Verleitung von Schutzbefohlenen zur Unzucht) (Straftatbestand) jur.
pandering (criminal offence)
erpresserische Entführung f; Menschenraub m (Straftatbestand) jur.
kidnapping (criminal offence)
(betrügerischer) Datenmissbrauch m (Straftatbestand) jur.
data abuse (criminal offence)
Kapitalverbrechen n
capital crime, capital offence
Steuerdelikt n
tax offence, tax offense Am.
Es ist strafbar ...
It is a punishable offence ...
Raufhandel m; Schlägerei f (Straftatbestand) jur.
affray Br. (criminal offence)
bei der Tatbegehung
in the commission of the offence
Tathergang m
the circumstances of the offence
Begehung f einer Straftat; Begehen n einer Straftat
commission of a criminal offence
Computerbetrug m (Straftatbestand) jur.
computer fraud (criminal offence)
Brandstiftung f (Straftatbestand) jur.
Brandstiftungen pl
arson (criminal offence)
arsons
Bestechlichkeit f (Straftatbestand) jur.
passive bribery (criminal offence)
Geldwäsche f (Straftatbestand) jur.
money laundering (criminal offence)
Sachwucher m (Straftatbestand) jur.
usurious dealings (criminal offence)
Vortat f; Grundtat f Dt. (Geldwäsche) jur.
predicate offence (money laundering)
Datenfälschung f (Straftatbestand) jur. comp.
data falsification (criminal offence)
Erregung f öffentlichen Ärgernisses (Straftatbestand) jur.
disorderly conduct (criminal offence)
Kindesentziehung f (Straftatbestand) jur.
parental abduction (criminal offence)
Gemeingefährdung f (Straftatbestand) jur.
public endangerment (criminal offence)
schwere Straftat f; Verbrechen n jur.
indictable offence Br.; felony Am.
auslieferungsfähig adj jur.
eine auslieferungsfähige Straftat
extraditable
an extraditable offence
Kreditgefährdung f Dt.; Kreditschädigung f Ös. (Straftatbestand) jur.
malicious falsehood (criminal offence)
Rowdytum n (Straftatbestand) jur.
rowdyism; hooliganism (criminal offence)
Erpressung f (Straftatbestand) jur.
Erpressungen pl
extortion (criminal offence)
extortions
Behinderung f der Strafverfolgung; Behinderung f strafrechtlicher Ermittlungen; Justizbehinderung f (Straftatbestend) jur.
obstruction of justice (criminal offence)
Anstifter m (zu einer Straftat); Bestimmungstäter m Ös. jur.
Anstifter pl; Bestimmungstäter pl
inciter (of a criminal offence)
inciters
Bestechung f (Straftatbestand) jur.
active bribery; bribery (criminal offence)
Schutzgelderpressung f (Straftatbestand)
protection racketeering (criminal offence)
verbotene Intervention f (Straftatbestand) jur.
prohibited intervention (criminal offence)
Vergehen n, Delikt n
Vergehen pl, Delikte pl
offence, offense Am.
offences, offenses
Ãœbertretung f
Ãœbertretungen pl
offence; offense Am.
offences; offenses
Urkundenunterdrückung f (Straftatbestand) jur.
suppression of documents (criminal offence)
körperliche Gewaltanwendung f; körperliche Übergriffe pl; Tätlichkeiten pl (Straftatbestand) jur.
criminal battery; battery (criminal offence)
Vorteilsannahme f; Vorteilsnahme f (Straftatbestand) jur.
acceptance of an advantage (criminal offence)
Ahndung f einer Straftat jur.
punishment for an offence Br. offense Am.
Tankbetrug m; Tankdiebstahl m (Straftatbestand) jur.
non-payment of a fuel bill (criminal offence)
Folgetat f (Kriminalität)
Folgetaten pl
follow-up offence (crime)
follow-up offences
Finanzstrafverfahren n jur.
criminal proceedings involving a fiscal offence
Nachahmung f; Vortäuschung f
Vortäuschung einer Straftat mit Strafe bedrohten Handlung
simulation
simulation of a punishable offence
Sexualstraftat f; Sexualdelikt n; Sittlichkeitsverbrechen n (veraltend)
sexual offence; sexual crime; sex crime coll.
leichte Straftat f; Vergehen n; Ãœbertretung f jur.
non-indictable offence Br.; misdemeanor Am.
Nachahmung f; Vortäuschung f
Vortäuschung einer Straftat mit Strafe bedrohten Handlung
simulation
simulation of a punishable offence
Sexualstraftat f; Sexualdelikt n; Sittlichkeitsverbrechen n veraltend
sexual offence; sexual crime; sex crime coll.
Angriff m
Angriffe pl
offence, offense Am.
offences, offenses Am.
Listendelikt n (für einen europäischen Haftbefehl) jur.
listed offence (for a European Warrant of Arrest)
Sexualstrafrecht n jur.
sexual offence legislation; sex crime legislation
Tatwaffe f
the weapon involved (in the crime offence attack)
Herabwürdigung f religiöser Symbole (Straftatbestand)
degradation of religious symbols (criminal offence)
Störung f der Totenruhe (Straftatbestand) jur.
disturbing the peace of the dead (criminal offence)
Verstoß m (gegen)
Verstöße pl
offence, offense Am. (against)
offences, offenses
Geldwäsche f; Geldwäscherei f Schw. (Straftatbestand) jur.
Eigengeldwäsche f
money laundering (criminal offence)
self-laundering
Öffentliche Aufforderung f zu Straftaten Dt. (Straftatbestand) jur.
incitement to crimes Br. Austr. (criminal offence)
jdn. zu einer Straftat anstiften v jur.
to incite sb. to a criminal offence to commit an offence
geringfügig adj (Strafrecht) jur.
geringfügiges Delikt
of minor nature (criminal law)
offence of minor nature
objektiver (subjektiver) Tatbestand
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
einschlägig vorbestraft sein jur.
to have been previously convicted (for a similar offence)
einschlägig vorbestraft sein v jur.
to have been previously convicted (for a similar offence)
Verunglimpfung f des Andenkens Verstorbener Dt. (Straftatbestand) jur.
marring the memory of a desceased person (criminal offence)
Begünstigung f; Förderung f (einer Straftat) jur.
abetment (of to a criminal offence to committing an offence)
Untreue f (Straftatbestand) jur.
breach of trust; breach of fuduciary duty (criminal offence)
Nachstellen n Dt.; Beharrliche Verfolgung f Ös.; Stalking n ugs. (Nachstellen und Belästigen einer Person) (Straftatbestand) jur.
Online-Stalking; Stalking im Internet
stalking (criminal offence)
online stalking; cyberstalking
Helfershelfer m; Helfer m; Gehilfe m Dt.; Beitragstäter m Ös. (bei einer Straftat) jur.
Helfershelfer pl; Helfer pl; Gehilfen pl; Beitragstäter pl
abettor; abetter (of a criminal offence)
abettors; abetters
Offizialdelikt n jur.
Offizialdelikte pl
offence prosecuted ex officio
offences prosecuted ex officio
deliktsübergreifend adj
across all offence types Br.; across all offense types Am.
betrügerischer Datenverarbeitungsmissbrauch m (Straftatbestand) jur.
fraudulent misuse of a data processing system (criminal offence)
Kapitalverbrechen n jur.
Kapitalverbrechen pl
capital crime; capital offence
capital crimes; capital offences
Steuerdelikt n jur.
Steuerdelikte pl
tax offence Br.; tax offense Am.
tax offences; tax offenses
Steuerdelikt n; Steuervergehen n jur.
Steuerdelikte pl; Steuervergehen pl
tax offence Br.; tax offense Am.
tax offences; tax offenses
beweiserheblich adj (als Beweis dienend) jur.
Fälschung beweiserheblicher Daten (Straftatbestand)
probative
falsification of probative evidence (criminal offence)
Deliktsbereich m; Deliktbereich m
Deliktsbereiche pl; Deliktbereiche pl
offence area Br.; offense area Am.
offence areas; offense areas
Steuerstrafverfahren n Dt. Schw.; Finanzstrafverfahren n Ös. jur.
criminal proceedings involving a taxation offence Br. offense Am.
Straftat f
criminal act, criminal offence, criminal offense Am., punishable act
Beihilfe f (zu einer Straftat); Mitwirkung f (an einer Straftat)
Mitwirkung am Selbstmord
aiding and abetting (a criminal offence)
aiding and abetting suicide
Erpressungsversuch m
Erpressungsversuche pl
versuchte Erpressung (Straftat) jur.
extortion attempt
extortion attempts
attempted extortion (offence)
Beleidigtsein n; Anstoß m (in Zusammensetzungen)
offence Br.; offense Am.; umbrage formal humor. (in compounds)
Anstiftung f zu einer Straftat (Straftatbestand) jur.
incitement to a criminal offence to commit an offence (criminal offence)
Verschleifungsverbot n Dt. jur.
inadmissibility of generalizing elements of an offence to other offences
Menschenhandel m (Straftatbestand) jur.
human trafficking; trafficking in persons human beings (criminal offence)
Steuerhehlerei f; Abgabenhehlerei f Ös. (Straftatbestand) jur.
handling of goods on which tax or duty has been evaded (criminal offence)
Veruntreuung f (von etw.) (Straftatbestand) jur.
Veruntreuung von Geldern
misappropriation (of sth.) (criminal offence)
misappropriation of funds
Einflussnahme f; Intervention f pol. soc.
Einflussnahmen pl; Interventionen pl
verbotene Intervention (Straftatbestand) jur.
intervention
interventions
prohibited intervention (criminal offence)
Amtsmissbrauch m; Amtsmißbrauch m alt; Missbrauch m der Amtsgewalt (Straftatbestand) jur.
abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)
Antragsdelikt n; Ermächtigungsdelikt n Ös. jur.
Antragsdelikte pl; Ermächtigungsdelikte pl
offence prosecutable (up)on complaint
offences prosecutable on complaint
räuberische Erpressung f (Straftatbestand)
extortionate assault; extortion accompanied by violence (criminal offence)
Rechtsbeugung f (Straftatbestand) jur.
perversion of justice; perverting the course of justice (criminal offence)
Verkehrsdelikt n
Verkehrsdelikte pl
traffic offence, traffic offense Am.
traffic offences, traffic offenses
Lenkererhebung f Ös.; Lenkerauskunft f Ös. (nach einem Verkehrsdelikt) adm. auto
notice of intended prosecution NIP (following a road traffic offence) Br.
Finanzdelikt n; fiskalisch strafbare Handlung f fin.
Finanzdelikte pl; fiskalisch strafbare Handlungen pl
fiscal offence Br.; fiscal offense Am.
fiscal offences; fiscal offenses
Kavaliersdelikt n
Kavaliersdelikte pl
Das wird immer noch als Kavaliersdelikt angesehen.
trivial offence
trivial offences
It is still considered a harmless sport.
Lenkererhebung f Ös.; Lenkerauskunft f Ös. (nach einem Verkehrsdelikt) adm. auto
notice of intended prosecution NIP (following a road traffic offence) Br.
Sozialbetrug m (Straftatbestand) jur.
social security fraud; social welfare fraud; benefit fraud (criminal offence)
Tatprovokation f (Verleitung zu einer Straftat) jur.
polizeiliche staatliche Tatprovokation
entrapment (inducing sb. to commit an offence)
police government entrapment
strafrechtlich verfolgbar sein; strafrechtlich verfolgt werden können (Delikt) v jur.
to be liable to criminal prosecution; can be prosecuted as a criminal offence
Hehlerei f (Straftatbestand) jur.
receiving of stolen property; handling of stolen goods Br. (criminal offence)
Abgabenüberhebung f (Straftatbestand) jur.
tax overcharging; levying of excessive taxes taxation charges (criminal offence)
Ordnungswidrigkeit f Dt. Schw.; Verwaltungsübertretung f Ös.
Ordnungswidrigkeiten pl; Verwaltungsübertretungen pl
administrative offence Br. offense Am.
administrative offence offenses
Widerstand m gegen die Staatsgewalt jur. (Straftatbestand)
resistance opposition to public authority; obstructing police (criminal offence)
Ärgernis erregend; beleidigend adj
Ärgernis erregende Darstellung
offensive; liable to give offence offense
representation liable to give offence
Freiheitsberaubung f; Freiheitsentzug m; Freiheitsentziehung f jur. (Straftatbestand)
deprivation of liberty; unlawful detention; false imprisonment (criminal offence)
Zolldelikt n jur.
Zolldelikte pl
customs offence Br.; customs offense Am.
customs offences; customs offenses
verdachtsunabhängig adj
without suspicion of a crime of an offence (being committed having been committed)
Rauschgifthandel m; Drogenhandel m; Suchtmittelhandel m; Suchtgifthandel Ös. (Straftatbestand)
(narcotic) drug trafficking; trafficking in narcotic illicit drugs (criminal offence)
Strafanzeige f
Strafanzeige erstatten, Strafanzeige stellen (gegen)
Strafanzeige erstatten (gegen)
reporting of an offence
to report an offence (against)
to bring a charge (against)
Erpressung f (Straftatbestand) jur.
Erpressungen pl
Erpressung mit Sexvideos; Sexerpressung f
extortion (criminal offence)
extortions
extortion involving sex videos; sextortion
falsche Verdächtigung f Dt.; Verleumdung f Ös. (falsche Bezichtigung einer Straftat in der Öffentlichkeit) (Straftatbestand) jur.
calumny; calumnia obs. (false accusation of an offence in public) (criminal offence)
Störung f der öffentlichen Ordnung; Störung f des öffentlichen Friedens Dt. (Straftatbestand); Erregung f öffentlichen Ärgernisses jur.
disturbance of the public order; public disturbance; public disorder (criminal offence)
verdachtsabhängig adj
based on the suspicion of a crime of an offence (being committed having been committed)
Prostitutionshandel m (Straftatbestand)
grenzüberschreitender Prostitutionshandel
trafficking in prostitution (criminal offence)
transfrontier trafficking in prostitution
Rückfall m jur.
Rückfälle pl
subsequent offence, repetition of an offence
subsequent offences, repetitions of an offence
Rückfall m jur.
Rückfälle pl
subsequent offence; repetition of an offence
subsequent offences; repetitions of an offence
Ordnungswidrigkeit f Dt. Schw.; Verwaltungsübertretung f Ös. adm.
Ordnungswidrigkeiten pl; Verwaltungsübertretungen pl
regulatory offence Br.; regulatory offense Am.
regulatory offences; regulatory offenses
Fahrerflucht f auto
Fahrerflucht begehen
hit-and-run driving; hit-and-run offence Br. offense Am.
to commit a hit-and-run offence
Tierquälerei f (Straftatbestand) jur.
Tierquälerei bei Haustieren; Quälen von Haustieren
cruelty to animals; animal cruelty (criminal offence)
cruelty to non-livestock animals Am.
Amtsanmaßung f (Straftatbestand) jur.
false assumption of (public) authority; impersonating a public servant Am. (criminal offence)
Steuerstrafe f; Finanzstrafe f Ös. fin.
Steuerstrafen pl; Finanzstrafen pl
fiscal penalty; penalty for a revenue offence
fiscal penalties; penalties for revenue offences
Vorteilszuwendung f (Straftatbestand) jur.
Vorteilszuwendung zur Beeinflussung
provision of an advantage (criminal offence)
provision of an advantage with intent to influence
Tatort m
Tatorte pl
Tatort und Tatzeit adm.
site of crime; scene of a crime; crime scene
sites of crime
time and place location of offence
Anstiftung Verleitung f zu einer Straftat (bes. zur Falschaussage) (Straftatbestand) jur.
Anstiftung zum Meineid
subornation of a criminal act (esp. of false testimony) (criminal offence)
subornation of perjury
Staatsgewalt f pol.
Widerstand gegen die Staatsgewalt (Straftatbestand)
public authority
resistance opposition to public authority; obstructing police (criminal offence)
Zuhälterei f (Straftatbestand) jur.
procuration; procuring (of women for prostitution); pimping; poncing Br. coll. (criminal offence)
ordnungswidrig adv jur.
Ordnungswidrig handelt wer ...
contrary to administrative law (rules)
An administrative offence is committed by any person who ...
(einzelner) Ladendiebstahl m jur.
mehrere Ladendiebstähle begangen haben
shoplifting offence Br.; shoplifting offense Am.
to have committed several shoplifting offences
in Erscheinung treten
2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
Nötigung f (Straftatbestand) jur.
Er gab an dass er dazu genötigt worden war.
coercion; criminal coercion Am. (criminal offence)
He stated that he had been acting under coercion.
Nötigung f (Straftatbestand) jur.
Er gab an, dass er dazu genötigt worden war.
coercion; criminal coercion Am. (criminal offence)
He stated that he had been acting under coercion.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: