Suche

offense Englisch Deutsch Übersetzung



Beleidigung
offense
Angriff
offense
strafbare Handlung
penal offense
war nicht böse gemeint
no offense meant NOM
Beleidigung f
offence, offense Am.
war nicht böse gemeint
no offense meant NOM
war nicht böse gemeint
NOM : no offense meant
Steuerdelikt n
tax offence, tax offense Am.
Verkehrsvergehen n; Verkehrssünde f
traffic violation; traffic offense
Verkehrsvergehen n, Verkehrssünde f
traffic violation, traffic offense
Ãœbertretung f
Ãœbertretungen pl
offence; offense Am.
offences; offenses
Vergehen n, Delikt n
Vergehen pl, Delikte pl
offence, offense Am.
offences, offenses
Ahndung f einer Straftat jur.
punishment for an offence Br. offense Am.
Angriff m
Angriffe pl
offence, offense Am.
offences, offenses Am.
Verstoß m (gegen)
Verstöße pl
offence, offense Am. (against)
offences, offenses
objektiver (subjektiver) Tatbestand
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
deliktsübergreifend adj
across all offence types Br.; across all offense types Am.
Steuerdelikt n; Steuervergehen n jur.
Steuerdelikte pl; Steuervergehen pl
tax offence Br.; tax offense Am.
tax offences; tax offenses
Steuerdelikt n jur.
Steuerdelikte pl
tax offence Br.; tax offense Am.
tax offences; tax offenses
Deliktsbereich m; Deliktbereich m
Deliktsbereiche pl; Deliktbereiche pl
offence area Br.; offense area Am.
offence areas; offense areas
Steuerstrafverfahren n Dt. Schw.; Finanzstrafverfahren n Ös. jur.
criminal proceedings involving a taxation offence Br. offense Am.
etw. übel nehmen
jdm. etw. übel nehmen
to take sth. amiss, to take offense at sth.
to hold sth. against sb.
etw. übel nehmen v
jdm. etw. übel nehmen
to take sth. amiss; to take offense at sth.
to hold sth. against sb.
Beleidigtsein n; Anstoß m (in Zusammensetzungen)
offence Br.; offense Am.; umbrage formal humor. (in compounds)
Straftat f
criminal act, criminal offence, criminal offense Am., punishable act
etw. übel nehmen
jdm. etw. übel nehmen
to take sth. amiss; to take offense at sth.
to hold sth. against sb.
Verkehrsdelikt n
Verkehrsdelikte pl
traffic offence, traffic offense Am.
traffic offences, traffic offenses
Finanzdelikt n; fiskalisch strafbare Handlung f fin.
Finanzdelikte pl; fiskalisch strafbare Handlungen pl
fiscal offence Br.; fiscal offense Am.
fiscal offences; fiscal offenses
Ordnungswidrigkeit f Dt. Schw.; Verwaltungsübertretung f Ös.
Ordnungswidrigkeiten pl; Verwaltungsübertretungen pl
administrative offence Br. offense Am.
administrative offence offenses
Ärgernis erregend; beleidigend adj
Ärgernis erregende Darstellung
offensive; liable to give offence offense
representation liable to give offence
Zolldelikt n jur.
Zolldelikte pl
customs offence Br.; customs offense Am.
customs offences; customs offenses
Ordnungswidrigkeit f Dt. Schw.; Verwaltungsübertretung f Ös. adm.
Ordnungswidrigkeiten pl; Verwaltungsübertretungen pl
regulatory offence Br.; regulatory offense Am.
regulatory offences; regulatory offenses
Fahrerflucht f auto
Fahrerflucht begehen
hit-and-run driving; hit-and-run offence Br. offense Am.
to commit a hit-and-run offence
(einzelner) Ladendiebstahl m jur.
mehrere Ladendiebstähle begangen haben
shoplifting offence Br.; shoplifting offense Am.
to have committed several shoplifting offences
objektiver (subjektiver) Tatbestand
einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen jur.
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
to create a new offence of "abetting suicide"
etw. begehen; verüben v
begehend; verübend
begangen; verübt
begeht; verübt
beging; verübte
ein Verbrechen begehen
eine strafbare Handlung begehen
to commit sth.
committing
committed
commits
committed
to commit a crime
to commit an offence offense
fortgesetzte Tatbegehung f; fortgesetzter Handlungszusammenhang m Dt.; Fortsetzungszusammenhang m Dt. jur.
unter Ausschluss der Einrede des Fortsetzungszusammenhangs Dt.
continuation of a the offence Br.; continuation of a the offense Am.
excluding the defence of continuation of offence
Form f von Kriminalität; Kriminalitätsform f; Deliktform f jur.
Soll man Terrorismus als Form von Kriminalität oder als Form von Krieg betrachten?
criminality; offence type Br.; offense type Am.
Should terrorism be regarded as a criminality or as a form of warfare?
Kontrolldelikt n
Kontrolldelikte pl
offence of low reportability; offense of low reportability Am.
offences of low reportability; offenses of low reportability
Anstoß m; Beleidigung f; Kränkung f
Anstöße pl; Beleidigungen pl; Kränkungen pl
Anstoß erregen; jdn. beleidigen
sich an etw. stoßen; an etw. Anstoß nehmen; etw. übel nehmen
immer sofort gleich beleidigt sein
offence Br.; offense Am.
offences; offenses
to cause give offence
to take offence at sth.
to be quick swift to take offence
willentlich; mutwillig; vorsätzlich adj jur.
vorsätzlich begangenes Delikt; Vorsatzdelikt n
wilful; willful Am.; premeditated; prepense dated
premeditated offence Br. offense Am.; offence offense of malice aforethought
Angriff m (Spielergruppe beim Ballsport) sport
im Angriff spielen
in den Angriff vorrücken
attack Br.; offense Am. (group of players in ball sports)
to play in attack Br.; to play offense Am.
to move up into the attack
Tatbestandsmerkmal n jur.
Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.
element of an offence offense; definitional element; constitutent fact; operative fact Am.
All four elements of the offence are present.
Verkehrsdelikt n
Verkehrsdelikte pl
(raod) traffic offence Br.; traffic offense Am.; (road) traffic violation
traffic offences; traffic offenses; (road) traffic violations
Strafanzeige f
Strafanzeigen pl
Strafanzeige erstatten (wegen etw.)
Strafanzeige erstatten (gegen)
crime report; reporting of an offence
crime reports
to report an offence Br. offense Am. to the police
to bring a charge (against)
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig, den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Finanzdelikt n; Steuerstraftat f; fiskalisch strafbare Handlung f fin.
Finanzdelikte pl; Steuerstraftaten pl; fiskalisch strafbare Handlungen pl
fiscal offence Br. offense Am.; taxation offence Br. offense Am.; revenue offence Br. offense Am.
fiscal offences offenses; taxation offences offenses; revenue offences offenses
Straftat f; Tat f; Delikt n
Straftaten pl; Delikte pl
minderschwere Straftat
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung
Straftat(en) im familiären Umfeld
Straftaten gegen ältere Personen Kinder
Straftaten bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden
zum Tatzeitpunkt
crime; offence Br.; offense Am.
crimes; offences; offenses
minor offence crime
stranger crime
domestic crime
crimes against the elderly children
drug-facilitated crime
at the time of the offence
Rauschgiftdelikt n; Drogendelikt n; Suchtmitteldelikt n; Suchtgiftdelikt n Ös. jur.
Rauschgiftdelikte pl; Drogendelikte pl; Suchtmitteldelikte pl; Suchtgiftdelikte pl
(narcotic) drug offence Br.; (illicit) drug offence Br.; drug offence Br.; (narcotic) drug offense Am.; (illicit) drug offense Am.; drug offense Am.
drug offences; drug offences; drug offences; drug offenses; drug offenses; drug offenses
Straftat f; strafbare Handlung f
Straftaten pl; strafbare Handlungen
ungeklärte Straftat
Auftraggeber m einer Straftat
eine Straftat in Auftrag geben
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.
criminal act; criminal offence Br.; criminal offense Am.; punishable act
criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts
undetected offence
employer of an offence
to order an offence; to commission an offence
No offence could be proved against him.
Tatbestandsmerkmal n; tatbestandliche Voraussetzung f Dt. jur.
objektiver Tatbestand
subjektiver Tatbestand
Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.
element of an offence Br. offense Am.; definitional element; legal element; element; constitutent fact; operative fact Am.
physical elements of the offence Br. offense Am.
mental elements of the offence Br. offense Am.
All four elements of the offence are present.
(gesetzlicher) Straftatbestand m; strafbarer Tatbestand m; Tatbestand m; Tatbild n Ös. jur.
ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten
einen neuen Straftatbestand „Suizidbeihilfe“ schaffen
Teil des Tatbestands sein
In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst.
statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence
to constitute a criminal offence
to create a new offence of "abetting suicide"
to be included in the statutory definition of the offence
The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.
Straftat f; strafbare Handlung f
Straftaten pl; strafbare Handlungen
ungeklärte Straftat
Auftraggeber m einer Straftat
Auftragnehmer m einer Straftat
eine Straftat in Auftrag geben
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.
criminal act; criminal offence Br.; criminal offense Am.; punishable act
criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts
undetected offence
employer of an offence
executor of an offence
to order an offence; to commission an offence
No offence could be proved against him.
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jds. Unmut erregen geh.; jds. Missfallen erregen geh. v
aneckend; zu nahe tretend; jds. Unmut erregend; jds. Missfallen erregend
angeeckt; zu nahe getreten; jds. Unmut erregt; jds. Missfallen erregt
beleidigt sein; eingeschnappt sein ugs.
leicht beleidigt sein
Ich will niemandem zu nahe treten, aber …
Einige Leute stoßen sich am Liedtext.
to offend sb.; to give sb. offence Br. offense Am.; to cause give sb. umbrage formal humor.
offending; giving offence offense; causing giving umbrage
offended; given offence offense; caused given umbrage
to be offended
to be easily offended
I don't mean to offend anyone, but …
Some people are offended by the song's lyrics.
Strafanzeige f; Anzeige f (gegen jdn.)
Strafanzeigen pl; Anzeigen pl
mündliche Anzeige
Niederschrift f der Strafanzeige; Bestätigung f der Strafanzeige; Anzeigebestätigung f; Anzeigeprotokoll n
wegen eines Delikts Strafanzeige Anzeige erstatten
gegen jdn. Anzeige erstatten (wegen etw.)
Anzeige gegen Unbekannt erstatten
criminal complaint; criminal information report Br.; criminal information filed Br.; crime report (against sb.)
criminal complaints; criminal information reports; criminal information filed; crime reports
verbal crime report
written crime report
to report an offence Br. offense Am. to the police
to report sb. to the police; to file a complaint against sb.; to inform against sb. Br.; to lay information against sb. Br. (for sth.)
to lodge a complaint against persons unknown
Spaß m; Vergnügen n
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen
viel Spaß; großer Spaß
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk
zum Spaß
etw. aus Spaß machen
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß.
Ich finde das gar nicht lustig.
Mit ihr ist es immer lustig.
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt.
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben!.
Viel Spaß!
Aus Spaß wurde Ernst.
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.
fun; sport formal dated
(just) for fun; for the fun of it
great fun
for fun
for a lark
to do sth. in play
It's (great) fun. That's (a lot of) fun.
It's no fun It isn't fun going to a party on your own.
I don't see the fun of it.
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with.
Don't take offense. I was only saying it in fun in sport.
It takes all the fun out of life.
We won't let a bit of rain spoil our fun!
Have fun!
The fun took a serious end.
I am not doing it by choice, but out of necessity.
Straftat f; Tat f; Delikt n jur.
Straftaten pl; Taten pl; Delikte pl
Begleitdelikte pl
Botschaftsdelikt n
Ehrverletzungsdelikt n; Ehrdelikt n; Ehrendelikt n
Eigentumsstraftat f; Eigentumsdelikt n
fortgesetztes Delikt
minderschwere Straftat
Serienstraftat f; Seriendelikt m
Vermögensstraftat f; Vermögensdelikt n
Vorurteilsdelikt n
eine einfach auszuführende Straftat
Straftat nach US-Bundesrecht
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung
Straftat(en) im familiären Umfeld
Straftaten gegen ältere Personen Kinder
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden
strafbare Vorbereitungshandlung
zum Tatzeitpunkt
(im Strafregister) getilgte nicht getilgte Straftat
crime; offence Br.; offense Am.
crimes; offences; offenses
concomitant crime
message crime
defamation offence Br.; defamation offense Am.
offence against tangible property Br.; offense against tangible property Am. (removal of or damage to property)
continued offence Br.; continued offense Am.
minor offence crime
serial crime; serial offence
property crime; property offence Br.; property offense Am.; offence Br. offense Am. against property; offence Br. offense Am. involving financial loss or damage to property
bias-motivated crime; hate crime
an easily committable offence
federal offense Am.
stranger crime
domestic crime
crimes against the elderly children
drug-facilitated crime
inchoate crime
at the time of the offence
spent unspent offence Br.; expurged unexpurged offense Am.

Deutsche Beleidigung Synonyme

beleidigung  
Affront  ÂBeleidigung  ÂSchmähung  ÂVerleumdung  
üble  Nachrede  ÂBeleidigung  ÂBeschimpfung  ÂInjurie  

Englische offense Synonyme

offense  affront  aggravated assault  aggression  amphibious attack  angry look  armed assault  aspersion  assailing  assailment  assault  atrocity  attack  bad faith  banzai attack  blitz  blitzkrieg  breach  breach of contract  breach of faith  breach of privilege  breach of promise  breach of trust  breaking  breakthrough  brickbat  casus belli  charge  contempt  contravention  contumely  counterattack  counteroffensive  coup de main  crime  crime against humanity  crippling attack  cut  dead set at  deadly sin  delict  delinquency  dereliction  descent on  despite  dirty look  diversion  diversionary attack  drive  dudgeon  dump  enormity  error  evil  failure  fault  felony  flank attack  flout  flouting  frontal attack  frown  gas attack  genocide  gibe  glare  glower  guilty act  head-on attack  heavy sin  huff  humiliation  illegality  impropriety  indignity  indiscretion  inexpiable sin  infiltration  infraction  infringement  iniquity  injury  injustice  insult  jeer  jeering  lapse  lightning attack  lightning war  malefaction  malfeasance  malum  mass attack  megadeath  miff  minor wrong  misdeed  misdemeanor  misfeasance  mock  mockery  mortal sin  mugging  nonfeasance  offensive  omission  onset  onslaught  outrage  overkill  panzer warfare  peccadillo  peccancy  pique  provocation  push  put-down  raw nerve  red rag  resentment  run against  run at  rush  sally  scoff  scowl  scurrility  shock tactics  sin  sin of commission  sin of omission  sinful act  slip  snuff  sore point  sore spot  sortie  strike  taunt  tender spot  tort  transgression  trespass  trip  umbrage  uncomplimentary remark  unprovoked assault  unutterable sin  venial sin  violation  wrong  wrongdoing  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Offense or Offence may refer to: