Selbstverstümmelung | maiming oneself |
sich als Kandidat aufstellen lassen | offer oneself as a candidate |
sich bankrott melden | declare oneself bankrupt |
sich beherrschen | restrain oneself |
sich etablieren | establish oneself |
sich sammeln, sich zusammennehmen | gather oneself |
sich selbst erfüllen | fulfill oneself |
sich verpflichten | commit oneself |
sich vordrängen | push oneself forward |
sich zusammennehmen | pull oneself together |
Angriffspunkt m einen Angriffspunkt bieten keine Angriffspunkte bieten | weak point to lay oneself open to attack not to lay oneself open to attack |
sich ein Armutszeugnis ausstellen | to shame oneself |
Bart m Bärte pl etw. in den Bart nuscheln in den Bart brummen, vor sich hin murmeln | beard beards to mumble (mutter) sth. into one's beard to mumble (away) to oneself |
Bresche f in die Bresche springen eine Bresche schlagen | breach to step into the breach, to throw oneself into the breach to clear the way, to breach |
Bruch m med. ugs. sich einen Bruch zuziehen, sich einen Bruch heben, sich verheben | rupture to rupture oneself, to do oneself an injury |
sich einen zur Brust nehmen, sich einen genehmigen ugs. | to get one down oneself |
Ding n, Sache f Dinge pl, Sachen pl, Krempel m Dinge für sich behalten die Dinge laufen lassen den Dingen auf den Grund gehen beim augenblicklichen Stand der Dinge das Ding an sich über solchen Dingen stehen | thing things to keep things to oneself to let things slide to get to the bottom of things as things stand now, as things are now the thing-in-itself to be above such things |
Durchsetzungsfähigkeit f, Durchsetzungsvermögen n | ability to assert oneself |
Entschluss m, Beschluss m Entschlüsse pl sich zu einem Entschluss durchringen spontaner Entschluss seinem Entschluss treu bleiben | decision decisions to force oneself to take a decision off-the-cuff decision, spur-of-the-moment decision to stick to (by) one's decision |
Fuß m Füße pl zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen übtr. etw. auf dem Fuße folgen jdn. etw. mit Füßen treten übtr. festen Fuß fassen kalte Füße bekommen mit dem falschen Fuß aufstehen übtr. | foot feet to go on foot, to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet, to stand by oneself to live like a lord, to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth., to follow hard on sth. to trample all over so. sth. to gain a foothold to get cold feet to get up on the wrong side of bed fig. |
|
von etw. Gebrauch machen | to avail oneself of sth. |
Gedanke m, Einfall f Gedanken pl, Einfälle pl in Gedanken bei dem Gedanken an in Gedanken versunken in Gedanken versunken sein sich über etw. Gedanken machen sich über etw. keine Gedanken machen sein einziger Gedanke schwarze Gedanken finstere Gedanken der bloße Gedanke daran der leitende Gedanke der Gedanke zählt sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | thought thoughts in thought at the thought of lost in thought, absorbed in thought to be sunk in thoughts, to be lost in thought to be concerned about sth. to be unconcerned about his one thought glum thoughts dark thoughts the very thought of it the leading thought it's the thought that counts to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another, to think another's thoughts, to get into another's mind |
Geld n Geld auf der Bank haben Geld aufbringen Geld ausgeben Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld wie Heu übtr. Geld wie Heu haben übtr. kein Geld bei sich haben unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Mit Geld lässt sich alles regeln. | money to keep money in the bank to raise money to spend money to make advances to to save money to make money pots of money to have money to burn to have no money on oneself dirty money to be a moneymaker (for a project) With money you can arrange anything. |
Gerede n ins Gerede kommen jdn. ins Gerede bringen für Gerede sorgen | talk to get oneself talked about to get sb. talked about to set tongues wagging |
Gewalt f, Stärke f, Macht f, Willkür f mit roher Gewalt der Gewalt weichen sich Gewalt antun Gewalt anwenden höhere Gewalt | force with brute force to yield to force to force oneself to use force forcemajeure, force majeure, irresistible force |
sich nicht mehr in der Gewalt haben | to lose control of oneself, to have lost control of oneself |
Kraft f, Körperkraft f, Stärke f Kräfte pl, Körperkräfte pl, Stärken pl mit aller Kraft nach besten Kräften mit letzter Kraft aus eigener Kraft die Kraft aufbringen (für etw.) wieder zu Kräften kommen | strength strengths with all one's strength to the best of one's ability with one's last ounce of strength by oneself, by own means, by my own to find the strength (for sth.) to regain one's strength |
Lächeln n freundliches Lächeln entwaffnendes Lächeln sich ein Lächeln abquälen gezwungenes Lächeln | smile bland smile disarming smile to force oneself to smile grin |
Maniküre f Maniküre machen, sich maniküren | manicure to manicure oneself |
Mann m Männer pl an den Mann bringen den starken Mann markieren der rechte Mann am rechten Platz seinen Mann stehen seinen Mann stehen der Mann auf der Straße | man men to get rid of ... to throw one's weight about the right man in the right place to stand one's ground to give a good account of oneself the man in the street |
Mut m, Tapferkeit f Mut fassen den Mut verlieren Mut zeigen Mut fassen den Mut belohnen sich Mut antrinken angetrunkener Mut | courage to pluck up courage to lose courage to display courage, to show courage to take courage to reward the courage to give oneself Dutch courage dutch courage |
sich zu Nutze (zunutze alt) machen | to avail oneself |
einer Sache Paroli bieten | to pit oneself against sth. |
seinen festen Platz gewinnen | to establish oneself |
etw. in eigener Regie machen | do sth. oneself (on one's own) |
aus der Rolle fallen übtr. | to forget oneself, to misbehave |
Ross n Rosse pl sich aufs hohe Ross setzen übtr. auf dem hohen Ross sitzen übtr. | horse, steed, thoroughbred steeds to give oneself airs fig. be on one's high horse fig. |
Sache f, Angelegenheit f, Ding n die Sache ist die die Sache an sich Kern der Sache übtr. nach dem Stand der Dinge, wie die Dinge liegen Angelegenheit von gemeinsamem Interesse eine reelle Sache, ein faires Geschäft eine klare Sache einer Sache gewachsen sein mit jdm. gemeinsame Sache machen der Sache nachgehen gleich zur Sache kommen seine Sache gut machen seine Sache gut machen zur Sache kommen zur Sache kommen zur Sache kommen zur Sache kommen Sachen umherwerfen | matter the point is the matter itself, the thing itself, the situation itself root of the matter as matters stand, as it is matter of mutual interest a square deal a plain sailing to be equal to sth. to make common cause with sb. to go into the matter to come straight to the point to do a good job to acquit oneself well to come to business to come to the point to get down to brass tacks to get down to the nitty-gritty to send things flying |
Seele f Seelen pl mit ganzer Seele jdm. aus der Seele sprechen sich etw. von der Seele reden | soul souls with all one's soul to express exactly what sb. feels to get sth. off one's chest, to unburden oneself of sth. |
|
Selbstbeköstigung f | boarding oneself |
Selbstbesinnung f | stocktaking of oneself |
Selbstgespräche führen | to talk to oneself |
Selbstüberschätzung f | exaggerated opinion of oneself |
Selbstversuch m einen Selbstversuch machen | self-experiment to experiment on oneself |
Sicherheit f, Schutz m, Sichersein n Sicherheiten pl (sich, etw.) in Sicherheit bringen | safety safeties to get (oneself, sth.) to safety |
sich in Sicherheit wiegen, sich in Sicherheit wähnen | to think oneself safe |
Spiegel m Spiegel pl in den Spiegel sehen sich im Spiegel betrachten jdm. einen Spiegel vorhalten Spiegel mit schräg geschliffenen Kanten | mirror mirrors to look in the mirror to look at oneself in the mirror to hold a mirror up to sb. bevelled mirror |
Überbrückung f | tiding oneself over |
Vorbild n nach dem Vorbild sich jdn. zum Vorbild nehmen | model, role model based on the model of to model oneself on sb. |
jdn. zum Vorbild nehmen | to pattern oneself on sb. |
Vorstellungsgespräch n, Bewerbungsgespräch n Vorstellungsgespräche pl, Bewerbungsgespräche pl zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden | interview interviews to be asked to present oneself for interview |
sich einen abbrechen | nearly kill oneself |
sich abgrenzen von (Personen) | to distance (dissociate) oneself from |
abrücken von abrückend von abgerückt von | to dissociate oneself from, to distance oneself from dissociating oneself from, distancing oneself from dissociated oneself from, distanced oneself from |
sich abkapseln sich von der Welt abkapseln | to shut oneself off, to cut oneself off to cloister oneself away |
(Aufmerksamkeit) ablenken, verwirren, stören ablenkend, verwirrend, störend abgelenkt, verwirrt, gestört lenkt ab, verwirrt, stört lenkte ab, verwirrte, störte Verdacht von sich ablenken jdn. von seinen Sorgen ablenken vom Thema ablenken | to distract, to divert distracting, diverting distracted, diverted distracts, diverts distracted, diverted to divert suspicion from oneself to take sb.'s mind off his worries to start a hare |
sich abplagen sich abplagend abgeplagt | to work oneself to death working oneself to death worked oneself to death |
sich abschotten | to seal oneself off |
abschürfen, aufschürfen, zerkratzen v abschürfend, aufschürfend, zerkratzend abgeschürft, aufgeschürft, zerkratzt sich die Haut abschürfen sich das Knie aufschürfen | to graze grazing grazed to graze oneself to graze one's knee |
abseits, abgesondert, getrennt adv (von) sich abseits halten | apart (from) to hold oneself apart |
sich abtrocknen v sich abtrocknend sich abgetrocknet | to towel oneself toweling oneself toweled oneself |
ganz allein, ohne Hilfe | for oneself |
auf sich allein angewiesen sein | to have to look after oneself |
sich amüsieren v sich amüsierend sich amüsiert sich königlich amüsieren | to amuse oneself, to be on the loose, to have fun amusing oneself, being on the loose, having fun amused oneself, been on the loose, had fun to have great fun |
anfangen v anfangend angefangen bei sich selbst anfangen | to start, to start off, to get started starting, starting off, getting started started, started off to start with oneself |
sich etw. anmaßen v | to claim sth. for oneself, to arrogate sth. for oneself |
sich anpassen v (an) sich anpassend sich angepasst es passt sich an es passte sich an | to adapt oneself, to adjust oneself (to) adapting oneself, adjusting oneself adapted oneself, adjusted oneself it adjusts itself it adjusted itself |
sich anpassen an v pol. anpassend angepasst | to align oneself to aligning aligned |
sich ansagen v sich zu Besuch ansagen | to announce oneself to say that one is coming |
sich etw. anschaffen, sich etw. zulegen ugs. anschaffend, zulegend angeschafft, zugelegt | to get (oneself) sth. getting got |