Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
outcome
Englisch Deutsch Übersetzung
Ergebnis
n
, Auswirkung
f
outcome
Ergebnis
outcome
Ergebnis
n
; Auswirkung
f
outcome
Ergebnis, Folge
outcome
Abwägungsergebnis
n
outcome
of consideration
ergebnisoffen
adj
ein ergebnisoffenes Verfahren
an open
outcome
procedure
ergebnisoffen
adj
ein ergebnisoffenes Verfahren
an open
outcome
procedure
Behandlungsergebnis
n
; Therapieergebnis
n
med.
Behandlungsergebnisse
pl
; Therapieergebnisse
pl
treatment
outcome
treatment
outcome
s
verdreht; verkehrt; verrückt
adj
Das Ergebnis war ziemlich verrückt.
perverse
The
outcome
was quite perverse.
Projektergebnis
n
project result; project
outcome
; project performance
Ergebnis
n
; Ausgang
m
; Abschluss
m
etw. zu einem erfolgreichen Abschluss bringen
issue (
outcome
)
to carry sth. to a successful issue
Verhandlungsergebnis
n
result of the negotiations;
outcome
of the negotiations
Endresultat
n
Endresultate
pl
end result; final result; final
outcome
end results; final results; final
outcome
s
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen
v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Was lange währt wird endlich gut.
Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
A happy
outcome
is worth waiting for.
ein Vorzeichen für etw. sein; auf ein bestimmtes Ergebnis hindeuten; etw. verheißen
poet.
v
ein Vorzeichen seiend; auf ein bestimmtes Ergebnis hindeutend; verheißend
ein Vorzeichen gewesen; auf ein bestimmtes Ergebnis hingedeutet; verheißen
to augur; to bode a certain
outcome
auguring; boding a certain
outcome
augured; boded a certain
outcome
mulmiges Gefühl
n
; Bangen
n
; Bangigkeit
f
Fachleute sehen diese Entwicklung mit einem mulmigen Gefühl.
Ich habe dem Ergebnis mit Bangen entgegengesehen.
trepidation
Experts view this development with some trepidation.
I waited with (some) trepidation for the
outcome
.
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen
v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut.
Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A happy
outcome
is worth waiting for.
etw. für etw. aufs Spiel setzen; einsetzen; verwetten; riskieren
v
aufs Spiel setzend; einsetzend; verwettend; riskierend
aufs Spiel gesetzt; eingesetzt; verwettet; riskiert
seine politische Zukunft an den Ausgang des Referendums knüpfen
Darauf würde ich mein Leben verwetten.; Da würde ich mein Leben drauf verwetten.
ugs.
to stake sth. on sth.
fig.
staking
staked
to stake your political future on the
outcome
of the referendum
I would stake my life on it.
von Anfang an feststehen; von vornherein feststehen
v
Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to be a foregone conclusion
The
outcome
of the vote was a foregone conclusion.
It was a foregone conclusion that he would take over the business.
ergebnisoffen
adv
ergebnisoffen sein (Vorgang)
Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein.
pol.
Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein.
pol.
to have an open
outcome
(process)
The negotiations must be an open process.
Appointment procedures must have an open
outcome
and be transparent.
ergebnisoffen
adv
ergebnisoffen sein (Vorgang)
Die Verhandlungen müssen ergebnisoffen sein.
pol.
Die Bestellungsmodalitäten müssen ergebnisoffen und transparent sein.
pol.
to have an open
outcome
(process)
The negotiations must be an open process.
Appointment procedures must have an open
outcome
and be transparent.
endgültig; abschließend
adj
; End…
der spätere Sieger; der spätere Gewinner
das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache)
Das führt letztendlich zum Erfolg.
den Weg für eine spätere Mitgliedschaft Anerkennung ebnen
eventual
the eventual winner
the eventual
outcome
(of a thing)
That is the way to eventual success.
to pave the way for eventual membership recognition
endgültig; abschließend
adj
; End...
der spätere Sieger; der spätere Gewinner
das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache)
Das führt letztendlich zum Erfolg.
den Weg für eine spätere Mitgliedschaft Anerkennung ebnen
eventual
the eventual winner
the eventual
outcome
(of a matter)
That is the way to eventual success.
to pave the way for eventual membership recognition
Ergebnis
n
; Resultat
n
Ergebnisse
pl
; Resultate
pl
als Ergebnis von
ermutigendes Ergebnis
greifbares Ergebnis
sehr knappes Ergebnis
positives Ergebnis
Ergebnisse des Geschäftsjahres
Ergebnisse eines Experiments
result
results
as a result of
encouraging result
tangible result
very close result
positive result; positive
outcome
trading results
results of an experiment
Ergebnis
n
; Resultat
n
Ergebnisse
pl
; Resultate
pl
als Ergebnis von
ermutigendes Ergebnis
greifbares Ergebnis
sehr knappes Ergebnis
positives Ergebnis
Ergebnisse des Geschäftsjahres
Ergebnisse eines Experiments
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts.
result
results
as a result of
encouraging result
tangible result
very close result
positive result; positive
outcome
trading results
results of an experiment
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching.
auf etw. neugierig; gespannt sein
v
auf den Ausgang von etw. gespannt sein
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.
Da sind wir alle sehr gespannt.
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen Regenschirm.
humor.
to be curious about sth.; to be curious be dying cannot wait to see hear know find out etc.
to await the
outcome
of sth.
Most people are curious about foreign countries.
I am genuinely curious to see his report.
We are dying to know what will happen.
I am bursting to find out.
auf etw. neugierig; gespannt sein
v
auf den Ausgang von etw. gespannt sein
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.
Da sind wir alle sehr gespannt.
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen Regenschirm.
humor.
to be curious about sth.; to be curious be dying cannot wait to see hear know find out etc.
to await the
outcome
of sth.
Most people are curious about foreign countries.
I am genuinely curious to see his report.
We are dying to know what will happen.
I am bursting to find out.
Wahlergebnis
n
; Wahlausgang
m
Wahlergebnisse
pl
das Wahlergebnis Ergebnis einer Wahl bekanntgeben
das Wahlergebnis veröffentlichen
über das Ergebnis einer Wahl sehr besorgt sein
mit dem Ergebnis einer Wahl sehr zufrieden sein
election result; election returns; election
outcome
;
outcome
of an the election
election results
to announce the result of an election
publish the election result(s)
to be very concerned about the result of an election
to be very pleased about satisfied with the result of an election
Wahlergebnis
n
; Wahlausgang
m
Wahlergebnisse
pl
das Wahlergebnis Ergebnis einer Wahl bekanntgeben
das Wahlergebnis veröffentlichen
über das Ergebnis einer Wahl sehr besorgt sein
mit dem Ergebnis einer Wahl sehr zufrieden sein
election result; election returns; election
outcome
;
outcome
of an the election
election results
to announce the result of an election
publish the election result(s)
to be very concerned about the result of an election
to be very pleased about satisfied with the result of an election
Ergebnis
n
; Resultat
n
; Fazit
n
; Quintessenz
f
; das Ende vom Lied
pej.
zu einem Ergebnis kommen
das Fazit ziehen (aus)
sein Fazit
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist dass ...
Das Ende vom Lied war dass alles beim Alten blieb.
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
final result; final
outcome
; conclusion; upshot; bottom line
to reach a conclusion
to sum up; to consider the results (of)
his conclusion is (that)
The conclusion upshot of the court decision is that ...
The eventual upshot was that everything remained unchanged.
That's the bottom line of it.
Fazit
n
; Ergebnis
n
; Resultat
n
; Quintessenz
f
; Conclusio
f
geh.
; das Ende vom Lied
pej.
Zwischenfazit
n
zu einem Ergebnis kommen
das Fazit ziehen (aus)
Mein Fazit lautet: …
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass …
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
final result; final
outcome
; conclusion; upshot; bottom line
interim conclusion; preliminary conclusion
to reach a conclusion
to sum up; to consider the results (of)
My conclusion is that …
The conclusion upshot of the court decision is that …
The eventual upshot was that everything remained unchanged.
That's the bottom line of it.
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
Niemand war bereit auf die Mittagspause zu verzichten.
Die Spieler vergaben die Chance das Spiel zu gewinnen.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
von vornherein Anfang an feststehen
Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
Es stand von vornherein fest dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
foregoing; forgoing; foreswearing
foregone; forgone; foresworn
foregoes; forgoes; foreswears
forewent; forwent; foreswore
I'll forgo that for you.
No one was prepared to forgo their lunch hour.
The players forewent the opportunity to win the game.
She is planning to forgo her right to a trial.
to be a foregone conclusion
The
outcome
of the vote was a foregone conclusion.
It was a foregone conclusion that he would take over the business.
wahrscheinlich
adj
Es dürfte …; Es wird wahrscheinlich …; Es sieht so aus, als würde …
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)
Es wird wahrscheinlich so sein, dass …
Das ist schon eher möglich.
Wenn mit Stau zu rechnen ist, …
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.
Das Auto wird bald liegenbleiben.
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt.
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen.
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet.
Er war immer torgefährlich.
sport
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich nicht sehr wahrscheinlich.
likely
It is seems likely to …
the most likely cause (of sth.)
The most likely
outcome
will be that …
That is more likely.
If congestion is likely to happen …
Sales are likely to drop further.
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon.
It's more than likely that this problem will occur again.
He doesn't seem likely to get the job.
It is seems highly very likely that it will rain tomorrow.
He always looked likely to score.
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely.
wahrscheinlich
adj
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus als würde ...
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)
Es wird wahrscheinlich so sein dass ...
Das ist schon eher möglich.
Wenn mit Stau zu rechnen ist ...
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.
Das Auto wird bald liegenbleiben.
Es ist mehr als wahrscheinlich dass dieses Problem wieder auftritt.
Es sieht nicht so aus als würde er die Stelle bekommen.
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch dass es morgen regnet.
Er war immer torgefährlich.
sport
Sie könnten uns die Auskunft verweigern aber das ist sehr unwahrscheinlich nicht sehr wahrscheinlich.
likely
It is seems likely to ...
the most likely cause (of sth.)
The most likely
outcome
will be that ...
That is more likely.
If congestion is likely to happen ...
Sales are likely to drop further.
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon.
It's more than likely that this problem will occur again.
He doesn't seem likely to get the job.
It is seems highly very likely that it will rain tomorrow.
He always looked likely to score.
They might refuse to let us have the information but it's hardly likely.
Deutsche
Ergebnis {n} Auswirkung {f} Synonyme
auswirkung
Auswirkung
ÂBeeinflussung
Auswirkung
ÂRückwirkung
Auswirkung
ÂImplikation
ÂVerwicklung
ergebnis
Ausfluss
ÂAuswirkung
ÂFolge
ÂHerbeiführung
ÂHervorbringung
ÂKonsequenz
Auswirkung
ÂEffekt
ÂEinfluß
ÂFolge
ÂReaktion
ÂWirkung
Endfassung
ÂErgebnis
Ausprägung
ÂErgebnis
ÂWert
Antwort
ÂAuflösung
ÂErgebnis
ÂLösung
Ausgang
ÂEndergebnis
ÂErgebnis
ÂResultat
Befund
ÂErgebnis
ÂFeststellung
ÂResultat
(sich)
(gut)
schlagen
(umgangssprachlich)
Âabschneiden
ÂErgebnis
erzielen
Effekt
ÂErgebnis
ÂFolge
ÂFolgeerscheinung
ÂKonsequenz
ÂNachwirkung
Abschluss
ÂEnde
ÂErgebnis
(von)
ÂFinitum
ÂSchluss
ÂZiel
(von)
ÂZweck
(das)
Ergebnis
sein
(von)
Â(sich)
ergeben
(aus)
Â(sich)
herauskristallisieren
Âfolgen
(aus)
Âresultieren
(aus)
(das) Ergebnis sein (von)
(sich) ergeben (aus)
(sich) herauskristallisieren
folgen (aus)
resultieren (aus)
Auswirkung
Beeinflussung
Auswirkung
Effekt
Folge
Reaktion
Wirkung
Auswirkung
Implikation
Verwicklung
Auswirkung
Rückwirkung
Englische
outcome Synonyme
outcome
accomplishment
aftermath
answer
artifact
ascertainment
avenue
blowhole
brainchild
by-product
channel
child
chute
clearing up
coinage
composition
concoction
consequence
consequent
corollary
cracking
creation
creature
crowning achievement
debouch
decipherment
decoding
denouement
departure
derivation
derivative
determination
development
disentanglement
distillate
distillation
door
effect
egress
egression
emunctory
end
end product
end result
escape
essence
estuary
event
eventuality
eventuation
exhaust
exit
exodus
explanation
extract
extraction
finding
finding-out
floodgate
flume
follow-up
forthcoming
fruit
going out
handiwork
harvest
interpretation
invention
issue
legacy
logical
outcome
loophole
manufacture
masterpiece
masterwork
mintage
new mintage
offshoot
offspring
opening
opera
opus
opuscule
origination
out
outcoming
outfall
outgate
outgo
outgoing
outgrowth
outlet
pore
port
precipitate
product
production
reason
resolution
resolving
result
resultant
riddling
sally port
sequel
sequela
sequelae
sequence
sequent
sluice
solution
solving
sorting out
spiracle
spout
tap
unraveling
unriddling
unscrambling
unspinning
untangling
untwisting
unweaving
upshot
vent
ventage
venthole
vomitory
wake
way out
weir
work
working
working-out
outcome Definition
Outcome
(
n.
)
That
which
comes
out
of,
or
follows
from,
something
else
outcome Bedeutung
result
resultant
final
result
outcome
termination
something
that
results,
he
listened
for
the
results
on
the
radio
consequence
effect
outcome
result
event
issue
upshot
a
phenomenon
that
follows
and
is
caused
by
some
previous
phenomenon,
the
magnetic
effect
was
greater
when
the
rod
was
lengthwise,
his
decision
had
depressing
consequences
for
business,
he
acted
very
wise
after
the
event
Ergebnisse der Bewertung:
123
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Outcome may refer to: