Suche

paragraphing Englisch Deutsch Übersetzung



Absatzsetzung f comp. print
paragraphing
Absatzsetzung f comp. print
paragraphing
abschließender Satz
closing paragraph
einleitender Satz
opening paragraph
im vorhergehenden Absatz
in the last preceding paragraph
neuer Absatz
new paragraph
Paragraf, Abschnitt, Absatz
paragraph
Absatz m, Abschnitt m
Absätze pl, Abschnitte pl
neuer Absatz
paragraph, subsection
paragraphs, subsections
new paragraph
Paragraf m, Paragraph m alt
Paragrafen pl, Paragraphen pl alt
paragraph
paragraphs
Paragrafen-Zeichen n, Paragraphen-Zeichen m alt
paragraph sign, section sign (§)
Abs. : Absatz
par. : paragraph
Absatz
paragraph
Abschnitt
paragraph
Absatz m Abs. ; Abschnitt m ling. jur.
Absätze pl; Abschnitte pl
neuer Absatz
außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5
Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung)
paragraph par. ; subsection
paragraphs; subsections
new paragraph
except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5
Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)
Absatzzeichen n
Absatzzeichen pl
pilcrow; paragraph sign
pilcrows; paragraph signs
Einrückung f; Einzug m (Text) print
Absatzeinzug f
indentation; indention; indent
paragraph indent
Paragrafen-Zeichen n; Paragraphen-Zeichen m alt
paragraph sign; section sign (§)
Unterabschnitt m; Buchstabe m Ziffer f (innerhalb eines Paragraphen) jur.
sub-paragraph
Version f; Ausgabe f; Fassung f
Versionen pl; Ausgaben pl; Fassungen pl
gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung
in der Fassung i.d.F.
Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung)
version
versions
abridged version; cut version
version of; as amended by (law)
Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)
absatzweise adv
in paragraphs; one paragraph at a time
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm.
auf fremde Währung lauten fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin.
auf den Inhaber lauten fin.
auf den Inhaber lautende Schecks fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
'... droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
'Bankruptcy looms over ...' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
etw. schließen; abschließen v adm.
schließend; abschließend
geschlossen; abgeschlossen
er sie schließt
ich er sie schloss (schloß alt)
er sie hat hatte geschlossen
ich er sie schlösse
abschließender Satz
Wir betrachten den Fall als abgeschlossen.
Ich mache hier Schluss. (Briefschluss)
to close
closing
closed
he she closes
I he she closed
he she has had closed
I he she would close
closing paragraph
We consider this matter as closed.
I'll close here. (letter closing line)
Absatz m (optisch abgesetzter Textteil) ling.
Absätze pl
neuer Absatz
außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5
Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung)
paragraph
paragraphs
new paragraph
except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5
Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)
Einrückung f; Einzug m (Text) print
Absatzeinzug m
indentation; indention; indent
paragraph indent
Paragrafen-Zeichen n; Paragraphen-Zeichen n
paragraph sign; section sign (§)
Phrase f; Wendung f; Floskel f ling.
Phrasen pl; Wendungen pl; Floskeln pl
Höflichkeitsfloskel f; Höflichkeitsformel f
Standardformulierung f; Standardfloskel f
Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen.
Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen.
phrase
phrases
polite phrase
stock phrase
Underline the key words or phrases in the paragraph.
Answer the questions in complete sentences, not phrases.
Randnummer f Rn Rdnr. ; Randziffer f Rz. Rdz. ; Randzahl f RdZ (Textsatz)
Randnummern pl; Randziffern pl; Randzahlen pl
paragraph; marginal number
paragraphs; marginal numbers
Unterabschnitt m; Buchstabe m Ziffer f (innerhalb eines Paragraphen) jur.
sub-paragraph
Version f; Ausgabe f; Fassung f
Versionen pl; Ausgaben pl; Fassungen pl
Endversion f
gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung
in der Fassung i. d. F.
Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung)
version
versions
final version
abridged version; cut version
version of; as amended by (law)
Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm.
auf fremde Währung lauten fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin.
auf den Inhaber lauten fin.
auf den Inhaber lautende Schecks fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
Wie lautet der vorhergehende Satz?
„Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott“, lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
What is the previous sentence?
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
Textabschnitt m; Abschnitt m; Absatz m
paragraph
Absatzsetzung f comp. print
paragraphing
Paragraphen
paragraphs
Paragrafendickicht n; Paragraphendickicht n; Paragrafendschungel m; Paragraphendschungel m übtr.
jungle of paragraphs
Absatz m (Leerraum zwischen zwei Textabschnitten) comp. print
Absätze pl
break (between paragraphs)
breaks
(eingebaute) Zeilennummerfunktion f comp.
line numbers on paragraphs function; Lineno (built-in) function
etw. (zur Hervorhebung) kennzeichnen; markieren; bei etw. eine Kennzeichnung setzen v
kennzeichnend; markierend; bei eine Kennzeichnung setzend
gekennzeichnet; markiert; bei eine Kennzeichnung gesetzt
einen Merker setzen comp.
Ich habe die Absätze markiert, die wir uns näher ansehen müssen.
to flag sth.
flagging
flagged
to flag sth.
I have flagged the paragraphs that we need to look at in more detail.

paragraphing Definition

Paragraphing
(p. pr. & vb. n.) of Paragraph

paragraphing Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
117 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.