Eltern | parents |
Pflegeeltern pl | foster-parents |
Schwiegereltern pl | parents-in-law |
Pflegeeltern | foster parents |
Schwiegereltern | parents in law |
Schwiegereltern | parents-in-law |
Schwiegereltern pl soc. | parents-in-law |
Elternbeirat m | parents council |
Rabeneltern pl | uncaring parents |
Adoptiveltern | adoptive parents |
Elternabend m school soc. | parents' evening |
Elterntier n zool. Elterntiere pl | parent parents |
Rabeneltern pl | unnatural parents |
Rabeneltern | unnatural parents |
Empfehlen Sie mich Ihren Eltern! | Give my regards to your parents! |
Widdergeborener m; Widder m astrol. Meine Eltern sind beide (vom Sternzeichen) Widder. | Aries My parents are both Aries. |
besorgt adj besorgte Eltern | concerned; worried concerned parents |
Elterngeneration f soc. Elterngenerationen pl | parents' generation parents' generations |
Hauseltern pl (in einem SOS-Kinderdorf) soc. | house-parents (in a SOS children's village) |
Elternverein m Elternvereine pl | parents' association parents' associations |
|
Alleinerziehende m f , Alleinerziehender Alleinerziehenden pl, Alleinerziehende | single parent, lone parent single parents, lone parents |
Alleinerziehende m f; Alleinerziehender soc. Alleinerziehenden pl; Alleinerziehende | single parent; lone parent single parents; lone parents |
Alleinerzieher m; Alleinerzieherin f; Alleinerziehender m; Alleinerziehende f soc. Alleinerziehenden pl; Alleinerziehende | single parent; lone parent single parents; lone parents |
in einer schwierigen finanzellen Lage sein v Eltern, denen es finanziell nicht so gut geht | to be down on your luck parents who are down on their luck |
Rundruf m | phone calls to all concerned; calls to all units parents etc. |
Elter n, m, Elternteil n, Erziehungsberechtigte m f , Erziehungsberechtigter Eltern pl besorgte Eltern (meine) Eltern pl, Alten pl ugs. biologische Eltern | parent parents concerned parents (my) folks biological parents |
Pass m; Reisepass m Pässe pl; Reisepässe pl ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen | passport passports to have a child added to the passport of the parents |
streng; gestreng veraltet adj (Person) streng aber gerecht Meine Eltern sind nicht sehr streng. | strict; stern; severe (person) severe but just My parents aren't very strict. |
aus etw. ausziehen v (Umzug) ausziehend ausgezogen von daheim ausziehen | to move out of sth. moving out moved out to move out of (your parents') home |
Clique f; Schar f soc. Die Teilnehmer waren umringt von Scharen von Freunden und Verwandten. | coven; coterie The contestants were surrounded by coteries of friends and parents. |
ein gespanntes gestörtes Verhältnis zu jdm. haben v soc. mit sich (selbst) nicht im Reinen sein Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinen Eltern. | to be at odds with sb. to be at odds with yourself He's at odds with his parents. |
Reisepass m; Pass m adm. Reisepässe pl; Pässe pl Notreisepass m; Notpass m ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen | passport passports emergency passport to have a child added to the passport of the parents |
Es ist Sache von jdm., etw. zu tun; Es ist die Aufgabe von jdm., etw. zutun Es ist Sache der Eltern, ihren Kindern beizubringen, keine Drogen zu nehmen. | The onus is lies on sb. to do sth. The onus is on parents to teach their children not to use drugs. |
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. | to occur to sb. This thought occurred to me last night. It never occurred to my parents to ask about this. |
Besorgung f Besorgungen machen Ich muss für meine Eltern in der Stadt etwas besorgen. | errand; message Sc. to run errands; to run messages Sc. I have to run an errand in town for my parents. |
pflichtvergessen adj pflichtvergessene Eltern seine Pflichten vernachlässigen seine Freunde vernachlässigen | neglectful; neglective neglectful parents to be neglectful of one's duties to be neglectful of one's friends |
Bezugsperson f Bezugspersonen pl | reference person; attachment figure; psychological parent reference persons; attachment figures; psychological parents |
Inkognitoadoption f (die Identität der Adoptiveltern wird vor der Kindesmutter geheimgehalten) jur. Inkognitoadoptionen pl | incognito adoption (the identities of the adoptive parents are not disclosed to the child's mother) incognito adoptions |
Waisenkind n; Waise f soc. Waisenkinder pl; Waisen pl Halbwaise m Vollwaise m Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans half orphan full orphan He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
|
jdm. etw. anziehen v textil. die Kleider die mir meine Eltern anzogen Sie zogen mir einen weißen Krankenhauskittel an. zieht an zog an | to dress sb. in sth. the clothes my parents dressed me in They dressed me in a white hospital gown. dresses dressed |
Waisenkind n; Waise f soc. Waisenkinder pl; Waisen pl Halbwaise m Vollwaise m Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans half orphan full orphan He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
jdm. etw. anziehen v textil. die Kleider, die mir meine Eltern anzogen Sie zogen mir einen weißen Krankenhauskittel an. zieht an zog an | to dress sb. in sth. the clothes my parents dressed me in They dressed me in a white hospital gown. dresses dressed |
euer; dein; Ihr pron deine Eltern; Ihre Eltern eure Kinder; Ihre Kinder Deine Ihre Frage sing ist nicht einfach zu beantworten. Wir freuen uns über euer Ihr pl zahlreiches Erscheinen. | your your parents your children Answering your question is not easy. We are pleased to see so many of you here today. |
leiblich adj biol. soc. die leibliche Mutter Vater die leiblichen Eltern der leibliche Bruder ihr leiblicher Sohn | natural, biological; birth … the natural biological birth mother father the natural parents the blood brother her own son |
leiblich adj biol. soc. die leibliche Mutter Vater die leiblichen Eltern der leibliche Bruder ihr leiblicher Sohn | natural biological; birth ... the natural biological birth mother father the natural parents the blood brother her own son |
jdm. etw. verdanken v verdankend verdankt Ich habe alles meinen Eltern zu verdanken Ich verdanke ihm viel. Er hat ihr viel zu verdanken. Das verdanke ich dir. iron. | to owe sb. sth. owing owed I owe it all to my parents. I owe him much. He owes a lot to her. I've got you to thank for that. iron. |
jdm. etw. verdanken v verdankend verdankt Ich habe alles meinen Eltern zu verdanken Ich verdanke ihm viel. Er hat ihr viel zu verdanken. Das verdanke ich dir. iron. | to owe sb. sth. owing owed I owe it all to my parents. I owe him much. He owes a lot to her. I've got you to thank for that. (ironic) |
jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt v Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. | to humour sb. Br.; to humor sb. Am. The only way to get along with her is to humour her. I applied for the job just to humour my parents. |
Gewalttäter m; Gefährder m (bei Gewalt in der Familie) Gewalttäter pl; Gefährder pl | violent person; violent partner; violent parent; abuser (in domestic violence cases) violent persons; violent partners; violent parents; abusers |
jdn. bei jd. fremden an einem anderen Platz unterbringen v Ich habe meine Kinder bei meinen Eltern untergebracht, während ich auf Geschäftsreise war. Wir mussten unseren Hund woanders fremd unterbringen.; Wir mussten unseren Hund in Pension geben. | to board out () sb. to sb. sth. I boarded my children out to my parents' house while I was gone on a business trip. We had to board out our dog. |
zukünftig; künftig; zu erwartend; anlaufend; anstehend; angehend (Person); werdend (Person); in spe (nachgestellt) adj werdende Eltern der angehende Professor meine Schwiegertochter in spe die anstehenden Gesetzesänderungen | prospective (only before noun) prospective parents the prospective professor my prospective daughter-in-law the prospective changes in the law |
Nachwuchs m; Sprössling m humor; Sprösslinge pl humor. soc. Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen. | offspring; progeny My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny. Parents often expect too much from their offspring. |
Nachwuchs m; Sprössling m humor.; Sprösslinge pl humor. soc. Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen. | offspring; progeny My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny. Parents often expect too much from their offspring. |
bei prp, +Dativ bei mir zu Hause beim Bäcker bei unserem Treffen bei seinen Eltern leben beim Auto bleiben wie bei den alten Römern bei uns in der Schule | at, with at my house at the baker's at our meeting to stay with one's parents to stay with the car as with the ancient Romans in our school |
Missfallen n; Unmut m; Verdruss m poet. Sie wurde Schauspielerin, sehr zum Leidwesen ihrer Eltern. Dass er an dem Treffen nicht teilnehmen konnte, war ihm gar nicht recht. | chagrin She became an actress, much to the chagrin of her parents. The fact that he was unable to attend the meeting was a source of chagrin for him. |
abgespannt; entnervt mit den Nerven am Ende fertig runter (fix und) fertig völlig geschafft ugs. adj abgespannte Nerven entnervte Eltern Ich fühle mich müde und abgespannt. Am Ende des Tages war die Kellnerin völlig geschafft. | frazzled; worn to a frazzle coll. frazzled nerves frazzled parents I feel tired and frazzled. By the end of the day the waitress was worn to a frazzle. |
Elternteil n soc. Eltern pl; Elternpaar n Adoptiveltern pl Gasteltern pl minderjährige Eltern; Teenager-Eltern pl biologische Eltern nicht-biologische Eltern Rabeneltern pl pej. meine alten Herrschaften humor.; meine Alten slang (Eltern) | parent parents adoptive parents host parents teenage parents biological parents unnatural parents uncaring parents my aged parents; my folks Am. |
abgespannt; entnervt, mit den Nerven am Ende fertig runter, (fix und) fertig, völlig geschafft ugs. adj abgespannte Nerven entnervte Eltern Ich fühle mich müde und abgespannt. Am Ende des Tages war die Kellnerin völlig geschafft. | frazzled; worn to a frazzle coll. frazzled nerves frazzled parents I feel tired and frazzled. By the end of the day, the waitress was worn to a frazzle. |
sein Konto bei einem Geldinstitut haben; Kunde bei einem Geldinstitut sein; bei einem Geldinstitut sein ugs. v fin. Ich bin, wie meine Eltern, seit jeher bei der Barclays Bank. Wir haben ein spezielles Angebot für Familien, die langjährige Kunden bei uns sind. | to bank with a financial institution Like my parents, I've always banked with Barclays. We have a special offer for families who have banked with us for years. |
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm. namhaft machend; benennend namhaft gemacht; benannt Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen die in Ihrem Namen handeln darf. | to name sb.; to identify sb. (for a particular task) naming; identifying named; identified Parents can also name identify a person who can act on their behalf. |
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm. namhaft machend; benennend namhaft gemacht; benannt Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen, die in Ihrem Namen handeln darf. | to name sb.; to identify sb. (for a particular task) naming; identifying named; identified Parents can also name identify a person who can act on their behalf. |
Elternteil n soc. Eltern pl Adoptiveltern pl besorgte Eltern minderjährige Eltern; Teenager-Eltern pl biologische Eltern nicht-biologische Eltern Rabeneltern pl pej. meine alten Herrschaften humor.; meine Alten slang (Eltern) | parent parents adoptive parents concerned parents teenage parents biological parents unnatural parents uncaring parents my aged parents; my folks Am. |
wohnen; leben v (in) wohnend; lebend gewohnt; gelebt ich wohne du wohnst er sie wohnt ich er sie wohnte er sie hat hatte gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren. | to live (in) living lived I live you live he she lives I he she lived he she has had lived My parents have been living in this house for over 30 years. |
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen v; mit jdm. brechen v; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen geh. sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen von seinen Eltern verstoßen werden Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. | to disown sb. disowning disowned to be disowned by your parents Her family disowned her for marrying a disbeliever. We rather disown Ron and his neurotic wife. |
Segen m (Zustimmung) soc. jdm. einer Sache seinen Segen geben Sie handelten mit dem Segen der Regierung. Er war entschlossen zu heiraten mit oder ohne (das) Einverständnis seiner Eltern. | blessing to give your blessing to sb. sth. They were acting with the government's blessing. He was determined to get married with or without his parents' blessing. |
Segen m (Zustimmung) soc. jdm. einer Sache seinen Segen geben Sie handelten mit dem Segen der Regierung. Er war entschlossen, zu heiraten, mit oder ohne (das) Einverständnis seiner Eltern. | blessing to give your blessing to sb. sth. They were acting with the government's blessing. He was determined to get married, with or without his parents' blessing. |
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden v (eine Sache weiterverfolgen) Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen? Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an unseren Kundendienst. | to take a matter up with sb. (to pursue a matter further) Have you taken this up with your parents yet? If you have a problem, please take it up with our customer service. |
mit prp, +Dativ mit den Kindern spielen mit Sack und Pack mit Zustimmung der Eltern ein Haus mit Garten Zimmer mit Frühstück mit dem Wind mit dem Zug fahren | with to play with the children with bag and baggage with the consent of the parents a house with a garden room with breakfast included with the wind to go by train |
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen v gleichsetzend gleichgesetzt setzt gleich setzte gleich Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. | to equate sth. with and sth. else equating equated equates equated Most people equate material wealth with happiness. Some parents equate education and exam success. |
mit prp; +Dat. mit den Kindern spielen mit Sack und Pack mit Zustimmung der Eltern ein Haus mit Garten Zimmer mit Frühstück mit dem Wind mit dem Zug fahren | with to play with the children with bag and baggage with the consent of the parents a house with a garden room with breakfast (included) with the wind to go by train |
sich einer Sache bewusst sein Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. Es ist uns bewusst dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | to appreciate sth.; to realize sth. I did not fully appreciate realize the significance of signing the document. We appreciate realize that parents play a crucial part in this process. |
sich einer Sache bewusst sein v Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | to appreciate sth.; to realize sth. I did not fully appreciate realize the significance of signing the document. We appreciate realize that parents play a crucial part in this process. |
(ständig) wohnen; leben v (in + Ortsangabe) wohnend; lebend gewohnt; gelebt ich wohne du wohnst er sie wohnt ich er sie wohnte er sie hat hatte gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren. | to live (in + adverbial of place) living lived I live you live he she lives I he she lived he she has had lived My parents have been living in this house for over 30 years. |
jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen v Meine Eltern haben uns davon abgehalten zu viel fernzusehen. Zweck der Geldstrafen ist es die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. Ich habe sie davon abgebracht zu Polizei zu gehen. | to discourage sb. from sth. doing sth. My parents discouraged us from watching too much television. The purpose of the fines is to discourage speeding. I discouraged her from going to the police. |
jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen v Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. | to discourage sb. from sth. doing sth. My parents discouraged us from watching too much television. The purpose of the fines is to discourage speeding. I discouraged her from going to the police. |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig adj etw. gern tun wenig Lust dazu haben nicht gerade begeistert von etw. sein Sie will unbedingt gewinnen. Er war nicht besonders scharf darauf das Stück zu sehen. Meine Eltern wollen unbedingt dass ich aufs College gehe. | keen to be keen on doing sth. not to be keen on it not to be keen on sth. She's really keen to win. He was not particularly keen to see the play. My parents are very keen on my going to college. |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig adj etw. gern tun wenig Lust dazu haben nicht gerade begeistert von etw. sein Sie will unbedingt gewinnen. Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. | keen to be keen on doing sth. not to be keen on it not to be keen on sth. She's really keen to win. He was not particularly keen to see the play. My parents are very keen on my going to college. |
Standpunkt m Standpunkte pl gemeinsamer Standpunkt Standpunkt klarstellen einen neutralen Standpunkt einnehmen jdm. seinen Standpunkt klarmachen Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. | position positions common position to clarify a position to take a neutral position to make your position clear to sb. My parents always took the position that early nights meant healthy children. |
etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen Dt. ugs. v Ich mache die Reise mit wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. Ich nehme mir den Tag frei wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. | to square sth. with sb. Br. I'll go on the trip if I can square it with my parents. I'll take the day off if I can square it with my boss. He'll have to square this further burden with his wife first. |
etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen Dt. ugs. v Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. | to square sth. with sb. Br. I'll go on the trip if I can square it with my parents. I'll take the day off if I can square it with my boss. He'll have to square this further burden with his wife first. |
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen v gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. | to share sth. (with sb.) sharing shared a task shared by both parents I share an office with two other people. We shared the last slice. Children need to learn to share their toys (with other kids). |
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn. etw. stellen; jdn. etw. geschlossen unterstützen v pol. soc. bei etw. zusammenhelfen Ös. Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. | to rally around round Br. sb. sth. to rally around to help doing sth. When I'm ill, my friends always rally round. Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. |
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn. etw. stellen; jdn. etw. geschlossen unterstützen v pol. soc. bei etw. zusammenhelfen Ös. Wenn ich krank bin stehen mir meine Freunde stets zur Seite. Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. | to rally around round Br. sb. sth. to rally around to help doing sth. When I'm ill my friends always rally round. Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. |
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen v gleichsetzend; gleichstellend gleichgesetzt; gleichgestellt setzt gleich setzte gleich Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. | to equate sth. with and sth. else equating equated equates equated Most people equate material wealth with happiness. Some parents equate education and exam success. The two scenarios cannot be equated. |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen dass etw. geschieht Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. Warum ist ihr so daran gelegen dass ich bleibe? Es ist ihr ein Anliegen dass er ihre Eltern kennenlernt. | to be anxious to do sth. that sth. should be done They are anxious to see the new TV show. She was most anxious to speak to me alone. Why is she so anxious for me to stay? She is anxious that he should meet her parents. |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht v Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. | to be anxious to do sth. that sth. should be done They are anxious to see the new TV show. She was most anxious to speak to me alone. Why is she so anxious for me to stay? She is anxious that he should meet her parents. |
jdn. abschieben v soc. abschiebend abgeschoben jdn. in die Provinz abschieben Die Patienten wurden in andere Krankenhäuser abgeschoben. Scheidungskinder werden oft zwischen den Eltern hin- und hergeschoben. | to shunt off around aside sb. shunting off around aside shunted off around aside to shunt sb. into a backwater Patients were shunt off to other hospitals. Divorce children are often shunted (about) between their parents. |
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen v; sich in etw. flüchten v sich dem Alkohol zuwenden auf das alternative Verfahren zurückgreifen Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig als die Tiere zu töten. | to resort to sth. to resort to alcohol to resort to the alternative procedure Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. He had to resort to asking his parents for money. Vets have had to resort to killing the animals. |
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen v; sich in etw. flüchten v sich dem Alkohol zuwenden auf das alternative Verfahren zurückgreifen Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. | to resort to sth. to resort to alcohol to resort to the alternative procedure Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. He had to resort to asking his parents for money. Vets have had to resort to killing the animals. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen; kleinlich sein v knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen knausert; geizt; spart knauserte; geizte; sparte Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. Das Dach ist undicht weil der Baumeister beim Material gespart hat. Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht sollten Eltern nicht kleinlich sein. | to skimp on sth. skimping skimped skimps skimped Don't skimp on sleep. The report doesn't skimp on details. The roof is leaking because the builder skimped on materials. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. |
bei prp; +Dat. bei mir zu Hause beim Bäcker bei unserem Treffen bei seinen Eltern leben beim Auto bleiben wie bei den alten Römern bei uns in der Schule bei gleichbleibendem Ertrag Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn | at; with at my place at the baker's at our meeting to stay with one's parents to stay with the car as with the ancient Romans in our school with the same amount of revenue reduction in working hours whilst maintaining salary levels |
hohe Anforderungen pl; hohe Ansprüche (an jdn. etw.) Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen hohe intellektuelle Anforderungen stellen; den Verstand in hohem Maße fordern (Sache) Die Ansprüche an die Eltern von heute steigen. die technischen Ansprüche, die die Komposition an die Ausführenden stellt | (heavy) demands (on sb. sth.) demands of providing healthy living and working conditions to make heavy demands on the intellect (of a thing) There are increasing demands on today's parents. the technical demands of the music on the performers |
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht ugs. v Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. Hier bestimme ich, was getan wird! | to call the tune; to call the shots; to rule the roost The home team called the tune in the early stages. I like to call the shots when it comes to my investments. Parents should call the tune on what films their children see. I call the shots! |
Bett n; Bettstatt f geh.; Schlafstatt f geh.; Liegestatt f geh.; Lager n (veraltet) Betten pl sein Bett machen Betten machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette poet. im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen ugs.; ins Bett gehen das Bett die Betten (für Gäste) herrichten; bereit machen; aufbetten Bayr. Ös.; betten Schw. v Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. poet. | bed beds to make one's bed to make the beds to stay in bed abed poet. between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack slang to make up the bed beds His parents were abed and sleeping. |
heiraten; sich trauen lassen geh.; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen geh.; den Bund der Ehe schließen v (Ehepaar) soc. standesamtlich heiraten kirchlich heiraten Wir haben im Ausland geheiratet. Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. | to marry; to get married; to tie the knot coll. (of a couple) to get married in at registry office Br.; to get married in a civil ceremony Am. to get married in church; to have a church wedding We married abroad. Their parents did not want them to marry. |
jdn. potenziell zu etw. machen v (Verhalten, Einstellung) Eltern, die rauchen, machen auch ihre Kinder zu potenziellen Rauchern. Ein guter Lehrer weckt in seinen Schülern Lernbereitschaft. Aufgrund seines familiären Umfelds ist er ein potenzieller Sympathisant der Sozialdemokratie. | to predispose sb. to sth. to do sth. (make sb. inclined to a specific behaviour attitude) Parents who smoke predispose their children to smoking. A good teacher predisposes his students to learn. His family background predisposes him to support the Social Democrats. |
jdn. potenziell zu etw. machen v (Verhalten Einstellung) Eltern die rauchen machen auch ihre Kinder zu potenziellen Rauchern. Ein guter Lehrer weckt in seinen Schülern Lernbereitschaft. Aufgrund seines familiären Umfelds ist er ein potenzieller Sympathisant der Sozialdemokratie. | to predispose sb. to sth. to do sth. (make sb. inclined to a specific behaviour attitude) Parents who smoke predispose their children to smoking. A good teacher predisposes his students to learn. His family background predisposes him to support the Social Democrats. |
jdn. aktiv werden lassen; auf Trab bringen ugs.; jdn. für etw. mobilisieren; etw. mobilisieren v im Internet Unterstützung mobilisieren die öffentliche Meinung gegen das Projekt mobilisieren Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden. | to galvanize galvanise Br. sb. into action; to galvanize galvanise Br. sb. into sth. into doing sth.; to galvanize galvanise Br. sth. to galvanize support on the Internet to galvanize public opinion against the project The threat of closure galvanized parents into action. |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst in Kürze etw. tun v (Person) kurz vor dem Zusammenklappen Abklappen Dt. sein ugs. med. gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten Wir sind (schon) am Gehen. Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. | to be about to do sth. (of a person) to be about to collapse just as they were about to leave the site We are about to leave. I'm about to join my parents for dinner. We were just about to go abroad when our son was taken ill. Their daughter is about to finish her studies. |
Natur f; Charakter m; Eigenart f; Art f; Wesen n (von Dingen) von Natur aus die menschliche Natur die internationale Ausrichtung der Schifffahrt der Auslandsbezug von Ermittlungen Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. Es ist ganz natürlich dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. | nature (of things) by nature human nature the international nature of the shipping industry the international nature of investigations It is in the nature of things. His speech was in the nature of an apology. In the nature of things young people often rebel against their parents. |
Standpunkt m; Haltung f; Einstellung f; Position f (zu jdm. etw.) Standpunkte pl; Haltungen pl; Einstellungen pl; Positionen pl gemeinsamer Standpunkt Gegenstandpunkt m; Gegenposition f Standpunkt klarstellen (zu etw.) Stellung Position beziehen einen neutralen Standpunkt einnehmen jdm. seinen Standpunkt klarmachen Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. | stand; stance; position (on sb. sth.) stands; stances; positions common position opposite standpoint to clarify a position to take a stand (on sth.) to take a neutral position to make your position clear to sb. My parents always took the position that early nights meant healthy children. |
Natur f; Charakter m; Eigenart f; Art f; Wesen n (von Dingen) die menschliche Natur die internationale Ausrichtung der Schifffahrt der Auslandsbezug von Ermittlungen Es liegt in der Natur der Sache, dass … Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. | nature (of things) human nature the international nature of the shipping industry the international nature of investigations By the very nature of things, … It is in the nature of things. His speech was in the nature of an apology. In the nature of things, young people often rebel against their parents. |
Bett n; Bettstatt f geh.; Schlafstatt f geh.; Liegestatt f geh.; Lager n veraltet Betten pl Pflegebett n Stapelbett n aufblasbares Bett sein Bett machen Betten machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette poet. im Bett das Bett anwärmen ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen das Bett die Betten (für Gäste) herrichten; bereit machen; aufbetten Bayr. Ös.; betten Schw. v Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. poet. | bed beds nursing bed stackable bed inflatable bed to make one's bed to make the beds to stay in bed abed poet. between the sheets to warm the bed; to warm up the bed to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to make up the bed beds His parents were abed and sleeping. |
sich um jdn. etw. kümmern v; jdn. betreuen v sich kümmernd; betreuend sich gekümmert; betreut Er kümmert sich um seine alten Eltern. Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. Den Kindern geht es dort gut. | to look after sb. sth.; to take care of sb. sth. looking after; taking care of looked after; taken care of He looks after takes care of his aging parents. She is home looking after taking care of a sick child. We look after take care of their house while they are away. The children are well taken care of there. |
sich um jdn. etw. kümmern v; jdn. betreuen v sich kümmernd; betreuend sich gekümmert; betreut Er kümmert sich um seine alten Eltern. Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. Wir kümmern uns um ihr Haus während sie weg sind. Den Kindern geht es dort gut. | to look after sb. sth.; to take care of sb. sth. looking after; taking care of looked after; taken care of He looks after takes care of his aging parents. She is home looking after taking care of a sick child. We look after take care of their house while they are away. The children are well taken care of there. |
jdn. (formell offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen geh.; jdm. (formell offiziell) etw. mitteilen v adm. benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. | to notify sb. (about of sth.) notifying notified His parents need to be notified about the accident. We will notify you about of when the clearance sale begins. He notified us that he would accept the offer. You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. Winners will be notified by post. |
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig (bei etw.) psych. Ich bin nicht so zimperlich. Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein wenn es darum geht unschöne Speiseteile anzufassen. Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete zart besaitete Gemüter. Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. Meine Eltern haben keine Hemmungen über Sex zu sprechen. Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. | squeamish (about sth.) I'm not squeamish. Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. This documentary film is not for the squeamish. I'm too squeamish to watch horror movies. My parents are not squeamish about talking about sex. Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. |
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig adj (bei etw.) psych. Ich bin nicht so zimperlich. Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete zart besaitete Gemüter. Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. | squeamish (about sth.) I'm not squeamish. Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. This documentary film is not for the squeamish. I'm too squeamish to watch horror movies. My parents are not squeamish about talking about sex. Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. |
lassen, zurücklassen lassend gelassen offen lassen jdn. im Ungewissen lassen etw. unbeaufsichtigt lassen jdn. unbeaufsichtigt lassen Ich lasse meine Tochter bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier? Sie lässt mich im Regen stehen. Er hat seinen Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left, left} leaving left to leave open to leave sb. in the lurch to leave sth. unattended to leave sb. unattended I am leaving my daughter with my parents. Are you leaving the car here? She left me in the rain. He left his key at the office. We're leaving everything as it was. I'm leaving the city behind. |
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung) jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen die Schuld tragen Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich! Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Sie ist (daran) schuld. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | blame; guilt (rare) (for sth.) to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the guilt of sth. to bear the blame Don't put lay the blame on me! Why should I take the blame? The blame lies with her.; She is to blame for it. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung) jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen die Schuld tragen Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich! Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Sie ist (daran) schuld. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | blame; guilt rare (for sth.) to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the guilt of sth. to bear the blame Don't put lay the blame on me! Why should I take the blame? The blame lies with her.; She is to blame for it. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
jdn. ausführlich hart befragen; mit Fragen löchern (zu etw.); ausquetschen; ausquetschen wie eine Zitrone humor. (über etw.) v ausführlich hart befragend; mit Fragen löchernd; ausquetschend; ausquetschend wie eine Zitrone ausführlich hart befragt; mit Fragen gelöchert; ausgequetscht; ausgequetscht wie eine Zitrone jdn. über seine zukünftigen Pläne ausquestschen Die Polizei befragte den Verdächten ausführlich zu den gesammelten Beweisen. Seine Eltern unterzogen ihn einem Verhör, als er nach Hause kam. | to question sb. intensely; to grill sb. coll.; to give sb. a grilling coll. (about on sth.) questioning intensely; grilling; giving a grilling questioned intensely; grilled; given a grilling to grilling sb. on their future plans The police gave the suspect a grilling on the evidence collected. His parents grilled him gave him a grilling when he came home. |
etw. nicht zulassen; sich gegen etw. aussprechen; etw. ablehnen v (Person) nicht zulassend; sich gegen aussprechend; ablehnend nicht zulassen; sich gegen ausgesprecht; abgelehnet Wir hatten vor quer durch die USA zu reisen aber unsere Eltern ließen es nicht zu. Sie lehnte mehrere Lokale ab bis wir uns auf eines einigen konnten. Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. Ich wollte Zelten gehen aber die anderen waren gleich dagegen. | to rule out sth.; to veto sth. (person) ruling out; vetoing ruled out; vetoed We planned to do a cross-country trip in the US but our parents ruled that out vetoed it. She vetoed several restaurants before we could agree on one. Plans for the dam have been vetoed by environmentalists. I wanted to go camping but the others quickly ruled out vetoed that idea. |
etw. nicht zulassen; sich gegen etw. aussprechen; etw. ablehnen v (Person) nicht zulassend; sich gegen aussprechend; ablehnend nicht zulassen; sich gegen ausgesprecht; abgelehnt Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. | to rule out sth.; to veto sth. (person) ruling out; vetoing ruled out; vetoed We planned to do a cross-country trip in the US, but our parents ruled that out vetoed it. She vetoed several restaurants before we could agree on one. Plans for the dam have been vetoed by environmentalists. I wanted to go camping but the others quickly ruled out vetoed that idea. |
lassen; zurücklassen v lassend; zurücklassend gelassen; zurückgelassen die Tür offen lassen das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) jdn. im Ungewissen lassen Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier stehen? Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. übtr. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left; left} leaving left to leave the door open to leave your car at home not to let sb. know; to keep sb. guessing I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Are you leaving the car here? Now she is leaving me in the lurch rain. I have left my keys at the office. We'll leave everything as it is. I'm leaving the city behind. |
aufgefordert werden etw. zu tun; gehalten angehalten sein etw. zu tun geh.; etw. tun müssen; etw. zu tun haben v (Person) aufgefordert werden etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen Die tschechische Republik wird aufgefordert ihre Emissionen zu verringern. Die Besucher sind angehalten die Gehwege zu benutzen. Was wird von mir verlangt wenn ich zusage?; Was muss ich tun wenn ich zusage? Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. Der Betrag den die Eltern zu zahlen haben ist erhöht worden. | to be required to do sth. (person) to be required to refrain from doing sth. The Czech Republic is required to reduce its emissions. Visitors are required to use the walks. What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? All candidates will be required to take a short test. The amount that parents are required to pay has been raised. |
lassen; zurücklassen v lassend; zurücklassend gelassen; zurückgelassen die Tür offen lassen jdn. im Ungewissen lassen jdn. etw. unbeaufsichtigt lassen Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. Lässt du das Auto hier stehen? Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. übtr. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. Wir lassen alles beim Alten. Ich lasse die Stadt hinter mir. | to leave {left; left} leaving left to leave the door open not to let sb. know; to keep sb. guessing to leave sb. sth. unattended I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. Are you leaving the car here? Now she is leaving me in the lurch rain. I have left my keys at the office. We'll leave everything as it is. I'm leaving the city behind. |
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten angehalten sein, etw. zu tun geh.; etw. tun müssen; etw. zu tun haben v (Person) aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. | to be required to do sth. (person) to be required to refrain from doing sth. The Czech Republic is required to reduce its emissions. Visitors are required to use the walks. What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? All candidates will be required to take a short test. The amount that parents are required to pay has been raised. |
jdm. furchtbar peinlich sein v (Sache) furchtbar peinlich seiend furchtbar peinlich gewesen sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass … Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den im Erdboden versunken. Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken. Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. | to mortify sb. (of a thing) mortifying mortified to be mortified by sth. It mortifies me to have to admit that … His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. She was mortified to realize he had heard every word she said. The thought of the incident still mortifies me. He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen v; bei etw. kleinlich sein v knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen knausert; geizt; spart knauserte; geizte; sparte Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. | to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. skimping; scrimping; stinting skimped; scrimped; stinted skimps; scrimps; stints skimped; scrimped; stinted Don't skimp on sleep. The report doesn't skimp on details. The roof is leaking because the builder skimped on materials. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. He doesn't stint on wining and dining. |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben v gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu gestand; gestand ein; bekannte; gab zu Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. Ich muss gestehen ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. Bei seiner Vernehmung gestand er für den Mossad zu spionieren. Ich muss zugeben von Computern verstehe ich nichts. | to confess to sth. confessing confessed confesses confessed He confessed to several burglaries. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. I must confess I don't visit my parents as often as I should. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers. |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben v gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu gestand; gestand ein; bekannte; gab zu Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. | to confess to sth. confessing confessed confesses confessed He confessed to several burglaries. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. I must confess I don't visit my parents as often as I should. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers. |
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen v eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. | to please sb. pleasing pleased pleases pleased They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. He finished his apprenticeship to please his father. She enjoys pleasing others. He's a hard man to please. It pleases me. It pleased me somehow to be weathered by this wind. It pleases me to know that you like the gift. His parents were pleased by his decision. |
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen v soc. sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht beteiligt sich; nimmt teil; macht mit beteiligte sich; nahm teil; machte mit mitkämpfen mil. mitreden; sich am Gespräch beteiligen etw. mitsprechen (Gebet usw.) mitspielen jdn. mitkochen lassen Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. | to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. taking part; participating; joining taken part; participated; joined takes part; participates; joins took part; participated; joined to take part in the combat to join in the conversation to join in speaking sth. (prayer etc.) to join in the game to let sb. join in with the cooking Parents need to engage with sport and encourage their children to participate join in. |
etw. suchen; sich nach etw. umsehen suchend; sich umsehend gesucht; sich umgesehen er sie sucht; er sie sieht sich um ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen Beschäftigung suchen; Arbeit suchen Nach den Gründen muss man nicht lange suchen. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft. Den Autofahrern wird geraten sich nach Alternativrouten umzusehen. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen. | to seek sth. {sought; sought} (look for sth.) seeking sought he she seeks I he she sought he she has had sought to seek employment The reasons are not far to seek. Highly qualified secretary seeks employment. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Drivers are advised to seek alternative routes. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents. |
etw. suchen v; sich nach etw. umsehen v suchend; sich umsehend gesucht; sich umgesehen er sie sucht; er sie sieht sich um ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen Beschäftigung suchen; Arbeit suchen Nach den Gründen muss man nicht lange suchen. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet. Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen. | to seek sth. {sought; sought} (look for sth.) seeking sought he she seeks I he she sought he she has had sought to seek employment The reasons are not far to seek. Highly qualified secretary seeks employment. Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Drivers are advised to seek alternative routes. We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents. |
sich (schon) auf etw. freuen v psych. sich freuend sich gefreut sich sehr auf etw. freuen Ich freu mich schon aufs Wochenende. Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. Mit der Reise habe ich keine große Freude. Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. | to look forward to look forwards Br. rare to be looking forward to sth. to doing sth. looking forward looked forward to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. I'm looking forward to the weekend. I always look forward to seeing my parents. My sister says she's looking forward to meeting you. She had looked forward to that holiday for months. He had nothing to look forward to in his life. I'm not looking forward to the trip. The recording industry is not looking forward to the trial. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal) challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
unterbleiben v adm. jur. unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen dass alles unterbleibt was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he she they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
unterbleiben v adm. jur. unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he she they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
sich (durch etw. von jdm. etw.) unterscheiden v sich unterscheidend sich unterschieden es unterscheidet sich es unterschied sich es hat hatte sich unterschieden Die neue Fassung unterscheidet sich stark gewaltig deutlich erheblich von der alten. Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern. Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch. Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen. Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar das sich nur durch ein Element unterscheidet. Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit mit Stress umzugehen. Die Geschmäcker sind verschieden besonders in Bezug auf Frauen. | to differ (from sb. sth. in sth.) differing differed it differs it differed it has had differed The new version differs widely greatly markedly considerably from the old one. His views hardly differ from those of his parents. French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect. Ideas on childcare may differ significantly between parents. A minimal pair is a pair of words which differ only in one element contain a difference of only one element. Managers differ from one another in their ability to handle stress. Tastes differ especially in women. |
geschweige denn conj; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | let leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. He cannot sit up, much less walk to say nothing of walking. This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! His wife is very worried about him, not to speak of his parents. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
geschweige denn conj; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. Er kann nicht sitzen geschweige denn gehen. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. Sie wussten nicht viel über die Räder die sie verkaufen ganz zu schweigen von künftigen Modellen. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn von seinen Eltern gar nicht zu reden. Wir wissen nicht wie die Welt in 20 Jahren aussieht geschweige denn in 100 Jahren. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert geschweige denn dass sie mir geholfen hat. | let leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not At the moment I can't afford a new computer not to mention a LAN home network. He cannot sit up much less walk to say nothing of walking. This is not suffient for an article and certainly not for a book. They didn't know much about the bikes they were selling never mind future models! His wife is very worried about him not to speak of his parents. We don't know what the world will be like in 20 years to say nothing of in 100 years. She did not show any interest in my problems let alone help me. |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest As a matter of interest how much did they offer you? |
sich (durch etw. von jdm. etw.) unterscheiden v sich unterscheidend sich unterschieden es unterscheidet sich es unterschied sich es hat hatte sich unterschieden Die neue Fassung unterscheidet sich stark gewaltig deutlich erheblich von der alten. Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern. Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch. Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen. Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar, das sich nur durch ein Element unterscheidet. Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit, mit Stress umzugehen. Die Geschmäcker sind verschieden, besonders in Bezug auf Frauen. Inwiefern unterscheidet sich das Depositengeschäft vom Emissionsgeschäft? | to differ (from sb. sth. in sth.) differing differed it differs it differed it has had differed The new version differs widely greatly markedly considerably from the old one. His views hardly differ from those of his parents. French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect. Ideas on childcare may differ significantly between parents. A minimal pair is a pair of words which differ only in one element contain a difference of only one element. Managers differ from one another in their ability to handle stress. Tastes differ, especially in women. How does deposit banking differ from investment banking?; How is deposit banking different from investment banking? |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) Einzelinteressen pl Gesamtinteresse n Medieninteresse n wesentliche Sicherheitsinteressen sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren jds. Interesse wecken ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) individual interests general interest media interest essential security interests if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, As a matter of interest, how much did they offer you? |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; mit jdm. übereinstimmen geh.; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen Ös. geh. v (in einer Sache in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) Da bin ich ganz völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. „Ganz meine Meinung“, sagte er zustimmend stimmte er zu. Ich schließe mich an. Sind also alle einverstanden? Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. Wir sind uns doch über eine Sache einig: die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | to agree with sb.; to concur with sb. formal; to be in agreement with sb. formal; to see eye to eye with sb. (about on sth.) I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more. 'My opinion exactly', he concurred. I concur. Are we agreed then?' Teenagers and their parents rarely agree. We don't agree on everything, of course. We agreed about some things, but we disagreed about others. Only nine of the twelve jurors have to concur. He says that things can't go on like this, and I agree completely. We can all agree about one thing We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. I agree concur completely entirely fully wholeheartedly with your opinion with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. I agree (that) it is too clumsy to use. The kitchen is too small for a large family, don't you agree? |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich, ob …? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if …? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell, he is happy at his new job. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.) sagen könnend; ersehend; erkennend sagen gekonnt; ersehen; erkannt Sag's mir doch! Wie erkenne ich ob ...? Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert. Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird. Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen. Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand. An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war. Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist? Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit. Ich hoffe man sieht es mir nicht an. Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. Man hört ihm an dass er nicht von hier ist. Man hört ihr an dass sie erkältet ist. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | to be able to tell sth. (by from sth.) telling told Do tell me! How do I tell if ...? He might have been lying. I couldn't tell. You can never tell what his next reaction will be. It's hard to tell how long things will take. She might like it or not. You never can tell with females. As far near as I can tell he is happy at his new job. The moment my parents walked in I could tell that things were not going well. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. They look exactly the same. How can you tell which is which? You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. I hope you cannot tell this by looking at me. You can't tell by looking at someone if they have an infection. You can tell he's English from a mile away. You can tell by their face how straining it is. You can tell by his accent that he doesn't come from around here. You can tell by her voice that she's got a cold. I can definitely tell a difference between the two sauces. |