Suche

passengers Englisch Deutsch Übersetzung



Passagiere
passengers
abfahrende Passagiere, abfliegende
leaving passengers
Transitpassagiere
transit passengers
ankommende Passagiere
arriving passengers
Passagiere, die wegen (dichten) Nebels festsitzen
fogbound passengers
abfahrende Passagiere, abfliegende
departing passengers
Beförderung von Personen
carriage of passengers
Fahrgäste steigen hier aus.
Passengers alight here.
Personenbeförderung
conveyance of passengers
Mitfahrer m; Mitfahrerin f auto
Mitfahrer pl; Mitfahrerinnen pl
fellow passenger
fellow passengers
Transitpassagier m
Transitpassagiere pl
transit passenger
transit passengers
Fluggast m
Fluggäste pl
Fluggast, dem der Platz wegen Ãœberbuchung verweigert wird
air passenger
air passengers
bumpee
Fluggast m
Fluggäste pl
Fluggast dem der Platz wegen Ãœberbuchung verweigert wird
air passenger
air passengers
bumpee
Airbag m, Luftkissen n, Prallsack m, Schutzkissen n auto
Fahrer-Airbag
Beifahrer-Airbag
airbag
drivers' airbag
passengers' airbag
alleinreisend adj
alleinreisende Fahrgäste
travelling alone solo; solo
solo passengers
Deckpassagier m
Deckpassagiere pl
first class passenger
first class passengers
Fahrgast m (im öffentlichen Nahverkehr) transp.
Fahrgäste pl
stehender Fahrgast m
passenger; rider
passengers; riders
straphanger
Passagier m, Reisender m
Passagiere pl
blinder Passagier, versteckter Passagier
blinde Passagiere, versteckte Passagiere
passenger
passengers
stowaway, bilker
stowaways
Personentransport m transp.
passenger transportation; transportation of passengers
Fahrgastzahl f
Fahrgastzahlen pl
number of passengers
passenger numbers; passenger figures
ausreisend adj (Person) pol. transp.
alle ausreisenden Fluggäste
outward-bound (person)
all outward-bound airline passengers
Passagierliste f
Passagierlisten pl
waybill; manifest of passengers
waybills; manifests of passengers
Kreuzfahrtpassagier m
Kreuzfahrtpassagiere pl
cruise passenger; cruise ship passenger
cruise passengers; cruise ship passengers
Gelegenheitsverkehr m übtr. transp.
non-scheduled services; non-regular services; occasional carriage of passengers fig.
Beifahrer m; Beifahrerin f auto
Beifahrer pl; Beifahrerinnen pl
co-driver (lorry, rally); front-seat passenger (car)
co-drivers; front-seat passengers
Beifahrer m; Beifahrerin f auto
Beifahrer pl; Beifahrerinnen pl
co-driver (lorry rally); front-seat passenger (car)
co-drivers; front-seat passengers
Kabotage f (Personen- und Güterbeförderung durch ausländische Betreiber innerhalb eines Staatsgebietes) transp.
cabotage (transport of passengers and goods by foreign operators in a national territory)
Fahrgeld n; Fahrpreis m; Fahrtkosten pl transp. fin.
Fahrgelder pl; Fahrpreise pl
einfacher Fahrpreis
das Fahrgeld einsammeln
Was kostet die Fahrt?
fare
fares
one-way fare
to collect the fare (from the passengers)
What's the fare?
Passagier m; Reisender m (im Fernverkehr) transp.
Passagiere pl; Reisende pl
Zugsreisende pl
Flugpassagier m
blinder Passagier; versteckter Passagier
passenger
passengers
train passengers
flight passenger; pax (jargon)
stowaway; bilker
auf der Stelle; sofort; stante pede geh. adv
Er wurde auf der Stelle entlassen.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
right away; straight away; outright
They fired him outright.
The passengers were killed outright.
alleinreisend adj
alleinreisende Fahrgäste
alleinreisende Kinder
solo (prepositive); travelling alone solo (postpositive)
solo passengers
children travelling alone
Fahrzeuginsasse m; Kfz-Insasse m; Autoinsasse m; Insasse m auto
Fahrzeuginsassen pl; Kfz-Insassen pl; Autoinsassen pl; Insassen pl
motor vehicle passenger; car passenger; passenger
motor vehicle passengers; car passengers; passengers
Mitreisende m f , Mitreisender
Mitreisenden pl, Mitreisende
travel passenger, fellow passenger, fellow traveller
travel passengers, fellow passengers, fellow travellers
Flugreisende m f; Flugreisender
Flugreisenden pl; Flugreisende
air traveller Br.; air traveller Br.; airline passenger
air travellers; air travellers; airline passengers
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen v
Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.
Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen.
to suffer sth.
I have suffered many disadvantages because of it.
Air passengers often suffer excessive delays.
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen
Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.
Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen.
to suffer sth.
I have suffered many disadvantages because of it.
Air passengers often suffer excessive delays.
auf der Stelle; sofort; stante pede geh. adv
Er wurde auf der Stelle entlassen.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
right away; straight away; outright; forthright archaic
They fired him outright.
The passengers were killed outright.
südlich; nach Süden; Richtung Süden (fahrend führend) adj transp.
nach Süden fahrende Reisende
der Zug der Vögel nach Süden
die Züge Richtung Süden
dichter Verkehr auf der A2 Richtung Süden
southbound
southbound passengers
the birds' southbound migration
southbound trains
heavy traffic on the M2 southbound
Fernverkehr m transp.
long-distance traffic; long-distance transport; long-distance travel (passengers) (longdistance traffic) (long distance traffic)
nördlich; nach Norden; Richtung Norden (fahrend führend) adj transp.
nach Norden fahrende Zugsreisende
auf dem Flug nach Norden
die Busse Richtung Norden
Stau auf der A6 Richtung Norden
northbound
northbound train passengers
on the northbound flight
northbound busses
traffic congestion on the M6 northbound
Mitreisende m,f; Mitreisender; Reisegefährte m; Reisegefährtin f
Mitreisenden pl; Mitreisende; Reisegefährten pl; Reisegefährtinnen pl
travel passenger adm.; fellow passenger; fellow traveller Br. traveler Am.
travel passengers; fellow passengers; fellow travellers travelers
Fahrgast m; Passagier m; Reisender m (im Fernverkehr) transp.
Fahrgäste pl; Passagiere pl; Reisende pl
Zugsreisende pl
blinder Passagier
passenger; traveller Br.; traveler Am. (in long-distance travel)
passengers; travellers; travelers
train passengers; train travellers
stowaway
Mitreisende m f; Mitreisender; Reisegefährte m; Reisegefährtin f
Mitreisenden pl; Mitreisende; Reisegefährten pl; Reisegefährtinnen pl
travel passenger adm.; fellow passenger; fellow traveller Br. traveler Am.
travel passengers; fellow passengers; fellow travellers travelers
Ortsbeweglichkeit f; Bewegungsradius m; Mobilität f (Fähigkeit Möglichkeit zur Ortsveränderung) transp.
eingeschränkter Bewegungsradius
Elektromobilität f auto
körperliche Mobilität
strategische Mobilität mil.
Fluggäste mit eingeschränktem Bewegungsradius mit eingeschränkter Mobilität
mobility
limited mobility; reduced mobility
electric mobility; e-mobility
physical mobility
strategic mobility
passengers with impaired restricted reduced mobility
davonkommen (mit etw.) v
mit dem Leben davonkommen
mit dem Schrecken davonkommen
Alle Businsassen kamen unverletzt davon.
Es gab kein Entrinnen.
to escape (with sth.)
to escape with one's life
to escape with nothing more than just a fright
All bus passengers escaped unhurt without injury.
There was no escaping.
Airbag m; Prallkissen n; Luftkissen n; Prallsack m; Schutzkissen n auto
Airbags pl
Fahrer-Airbag
Beifahrer-Airbag
airbag; Air Cushion Restraint System ACRS ; Supplemental Inflatable Restraint SIR ; Supplemental Restraint System SRS (air bag)
airbags
drivers' airbag
passengers' airbag
etw. ausspucken; ausspeien geh. v
ausspuckend; ausspeiend
ausgespuckt; ausgespien
spuckt aus; speit aus
spuckte aus; spie aus
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus.
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
to disgorge sth. fig.
disgorging
disgorged
disgorges
disgorged
The airplane disgorged its passengers.
The damaged tanker disgorged thousands of gallons of oil into the sea.
Kosten auf jdn. umlegen abwälzen v fin.
Das kann Zusatzkosten verursachen die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden.
Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen.
to pass on costs to sb.
It might mean increased costs which the operators will pass on to their passengers.
Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers.
Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen v fin.
Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden.
Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen.
to pass on costs to sb.
It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers.
Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers.
Fahrzeuginsasse m; Kfz-Insasse m; Autoinsasse m; Insasse m auto
Fahrzeuginsassen pl; Kfz-Insassen pl; Autoinsassen pl; Insassen pl
motor vehicle occupant; motor vehicle passenger; car occupant; car passenger; occupant; passenger
motor vehicle occupants; motor vehicle passengers; car occupants; car passengers; occupants; passengers
Innenraum m von Landfahrzeugen transp.
alle, die im Auto Zug Bus sitzen saßen
in den Zug LKW einsteigen
Die Fahrgäste sind alle schon eingestiegen schon im Auto Zug Bus.
Ist das ganze Gepäck eingeladen?
Baby fährt mit! (Autoaufkleber)
Alles einsteigen!
board (of land craft)
everyone aboard
to get climb aboard on board the train lorry
The passengers are all on board.
Is all the luggage on board (the car train bus)?
Baby on board! (car sticker)
All aboard!
(aus einem Bus LKW Zug) aussteigen v transp.
aussteigend
ausgestiegen
aus dem LKW steigen
aus dem Zug aussteigen; aus dem Wagen aussteigen; aussteigen (Bahn)
Fahrgäste steigen hier aus.
to get off (a bus lorry train); to alight (from a bus lorry train)
getting off; alighting
got off; alighted
to get off the lorry
to alight from a train; to alight from a coach Br. car Am.; to alight (railway)
Passengers alight here.
Fahrgast m (im öffentlichen Nahverkehr) transp.
Fahrgäste pl
stehende Fahrgäste pl
Keine Stehplätze!
passenger; rider; traveller Br.; traveler Am. (in local public transport)
passengers; riders; travellers; travelers
standing passengers; standees Am. Sc.; straphangers coll.
No standing passengers allowed!; No standees allowed! Am.
jdn. überwältigen; niederringen; niederzwingen; niederkämpfen; übermannen veraltet v
überwältigend; niederringend; niederzwingend; niederkämpfend; übermannend
überwältigt; niedergerungen; niedergezwungen; niedergekämpft; übermannt
überwältigt; ringt nieder; zwingt nieder; kämpft nieder; übermannt
überwältigte; rang nieder; zwang nieder; kämpfte nieder; übermannte
er sie hat hatte überwältigt; er sie hat hatte niedergerungen; er sie hat hatte niedergezwungen; er sie hat hatte niedergekämpft; er sie hat hatte übermannt
Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer.
Der Täter verletzte zwei Personen, bevor er von anderen Fahrgästen niedergerungen werden konnte.
to overpower sb.; to subdue sb.
overpowering; subduing
overpowered; subdued
overpowers; subdues
overpowered; subdued
he she has had overpowered
The police overpowered the hostage-taker.
The attacker wounded two people before he was subdued by other passengers.
Airbag m; Prallkissen n; Prallsack m; Luftkissen n; Schutzkissen n auto
Airbags pl; Prallkissen pl; Prallsäcke pl; Luftkissen pl; Schutzkissen pl
Beifahrerairbag m
Fahrerairbag m
Fensterairbag m; Vorhangairbag m
airbag; air cushion restraint system ACRS ; supplemental inflatable restraint SIR ; supplemental restraint system SRS
airbags; air cushion restraint systems; supplemental inflatable restraints; supplemental restraint systems
passengers' airbag
drivers' airbag
window airbag; curtain airbag
Flugreisender m; Flugpassagier m; Fluggast m aviat. transp.
Flugreisenden pl; Flugpassagiere pl; Fluggäste pl
Vielflieger m
Fluggast, dem der Platz wegen Ãœberbuchung verweigert wird
air traveller Br.; air traveler Am.; air passenger; airline passenger; flight passenger; airline customer; flyer; flier; pax (jargon)
air travellers; air travelers; air passengers; airline passengers; flight passengers; airline customers; flyers; fliers; paxes
frequent flyer; frequent flier
bumpee
etw. fassen; etw. aufnehmen können; ein Fassungsvermögen von … haben; Platz Raum für … bieten (Theater, Stadion) v (+ Mengenangabe)
fassend; aufnehmen könnend; ein Fassungsvermögen von … habend; Platz Raum für … bietend
gefasst; aufnehmen gekonnt; ein Fassungsvermögen von … gehabt; Platz Raum für … geboten
Die Halle fasst 1.500 Personen.
Der Vorratsbehälter fasst bis zu 20 Liter Flüssigkeit.; Der Vorratsbehälter kann bis zu 20 Liter Flüssigkeit aufnehmen.
Das Kreuzfahrtschiff bietet Platz für 320 Passagiere.
to hold; to accommodate; to seat (theatre, stadium); to have room for (+ quantity)
holding; accommodating; seating; having room for
held; accommodated; seated; had room for
The hall holds accommodates seats 1.500 people.
The storage tank holds (a capacity of) up to 20 litres of liquid.
The cruise liner has room for 320 passengers.
Unfallversicherung f
Berufsunfallversicherung f
Insassenunfallversicherung f; Insassenversicherung f auto transp.
Jagdunfallversicherung f
Reiseunfallversicherung f
accident insurance; casualty insurance Am.
industrial injuries insurance; workmen's compensation insurance Am.
passenger's accident insurance cover; insurance covering passengers; (motor vehicle) passenger insurance Br.
insurance against hunting accidents
traveller's accident insurance Br.; traveler's accident insurance Am.
sich einfinden (an einem Ort) v
sich einfindend
sich eingefunden
sich bei jdm. einfinden
Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungschalter einfinden.
An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein.
to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group)
being present; arriving; assembling; gathering
been present; arrived; assembled; gathered
to present oneself to sb.; to report to sb.
Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure.
On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll.
leider; leider Gottes ugs.; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise geh.; zu meinem Leidwesen geh.; Gott sei's geklagt poet. (Einschub)
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod poet.
man muss es leider sagen (Einschub)
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet
Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. geh.
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. geh.
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas archaic humor. (used as a parenthesis)
his lamentably early death
sad to relate (used as a parenthesis)
happily or unhappily, depending on which way you view it
Unfortunately yes.; I'm afraid so.
Unfortunately no.; I'm afraid not.
I tried to help but, sadly, nothing could be done.
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
Sad to say, this is how it is in some workplaces.
Unhappily, many of the passengers got seasick.
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
Ronaldo, alas, died two month's ago.
Triebwagen m (einzelner, selbstfahrender Wagen, der Fahrgäste oder Fracht befördert) (Bahn) transp.
Triebwagen pl; Triebwägen pl Süddt. Ös.
elektrischer Speichertriebwagen m; Akkumulatorentriebwagen m
Aussichtstriebwagen m
Dampftriebwagen m
Fernverkehrstriebwagen m
Gasturbinentriebwagen m; Turbinentriebwagen m
Gepäcktriebwagen m
Leichtbau-Triebwagen m; Schienenbus m
Nahverkehrstriebwagen m
Posttriebwagen m
Straßenbahntriebwagen m
Turmtriebwagen m; Fahrleitungsbeobachtungswagen m; Oberleitungsrevisionswagen m
motor train unit; motor coach Br.; railcar Br.; motor car Am. (single, self-propelled carriage conveying passengers or goods) (railway)
motor train units; motor coaches; railcars; motor cars
battery railcar motor car; accumulator railcar motor car
observation railcar Br.; observation motor car Am.
steam railcar Br.; steam motor car Am.
long-distance railcar Br.; long-distance motor car Am.
gas-turbine motor unit; gas-turbine railcar Br.; gas-turbine motor car Am.
motor luggage van Br.; motor baggage car Am.
railbus
short-distance railcar Br.; short-distance motor car Am.
mail railcar Br.; mail motor car Am.
tramway motor unit
MENTOR coach (mobile electrical network testing observation and recording coach); overhead-line observation coach
Güterzug m (Bahn)
Güterzüge pl
Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug
Durchgangsgüterzug
Eilgüterzug
gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut)
Güterzug mit Personbeförderung GmP ; Personzug mit Güterbeförderung PmG
Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug
Militärgüterzug
Nahgüterzug; Nahbedienungszug
Portalwaggon m; Portalwagen m
Sammelgüterzug
Schnellgüterzug; Güterschnellzug
Schwergüterzug
Stammgüterzug
Nichtstammgüterzug
goods train Br.; freight train Am. (railway)
goods trains; freight trains
through parcels train
goods through train Br.; freight through train Am.; inter marshalling-yard train
express-parcels train
general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods)
mixed train (conveying goods and passengers)
train with delay-free border passage
goods train Br. freight train Am. carrying military equipment
pick-up goods train Br.; pick-up freight train Am.
gantry wagon Br.; gantry waggon Br.
pick-up goods train Br.; way freight train Am.
fast goods train Br.; fast freight train Am.
unit train; integral train Am.; unitized train Am.
regular goods train Br.; scheduled goods train Br.; regular freight train Am.; scheduled freight train Am.
non-regular goods train Br.; non-regular freight train Am.

Deutsche Passagiere Synonyme

passagiere  

Englische passengers Synonyme

passengers Definition

passengers Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
116 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: